← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de |
procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables | aangelegenheden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre | voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van |
1996 et 16 mars 1999; | 20 december 1996 en 16 maart 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende |
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables; | aangelegenheden; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour | |
l'Intégration sociale des Personnes handicapées), rendu le 24 octobre | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 |
2000; | oktober 2000; |
Vu l'avis du conseil d'administration de « Kind en Gezin » (Enfance et | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
Famille), rendu le 25 octobre 2000; | op 25 oktober 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 januari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'impose d'urgence de confier le contrôle spécifique | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het specifieke toezicht |
de l'utilisation des subventions d'investissement, accordées par les | op de besteding van de investeringssubsidies die volgens de |
organismes « Kind en Gezin » et « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie | VIPA-procedure door de instellingen Kind en Gezin en het Vlaams Fonds |
van Personen met een Handicap » selon la procédure du « VIPA » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables), aux organismes budgétaires qui sont également désignés pour exercer la surveillance générale sur ces organismes; Considérant que la création d'un support juridique en vue d'exercer ce contrôle spécifique dans le cadre d'une bonne administration, ne peut plus être reportée; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après en avoir délibéré, Arrête : Article 1er.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap worden toegekend, toe te vertrouwen aan de begrotingsorganen die tevens aangesteld zijn om het algemene toezicht op deze instellingen uit te oefenen; Overwegende dat de creatie van de juridische onderbouw om dit specifieke toezicht uit te oefenen in het kader van behoorlijk bestuur geen verder uitstel duldt; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, le § 4 est | persoonsgebonden aangelegenheden wordt § 4 vervangen door wat volgt : |
remplacé par ce qui suit : | |
« § 4. Le Fonds ou les organismes convoquent en tout cas chaque mois | « § 4. In elk geval roepen het Fonds of de instellingen maandelijks |
een coördinatiecommissie samen. Deze coördinatiecommissie is | |
une commission de coordination. Celle-ci est composée de représentants | samengesteld uit de vertegenwoordigers van het Fonds of van de |
du Fonds ou des organismes et des administrations auxquelles l'avis | instellingen en van de administraties aan wie het advies, bedoeld in § |
visé au § 2 est demandé. L'Inspection des Finances est invitée à | 2, is aangevraagd. De Inspectie van Financiën wordt op elke |
chaque réunion et elle rend en particulier des avis sur la cohérence | vergadering van het Fonds uitgenodigd. In het bijzonder adviseert de |
des promesses de subvention dans le cadre du budget pluriannuel par | Inspectie van Financiën over de coherentie van de subsidiebeloften |
secteur de la Communauté flamande. Le délégué des finances désigné | binnen de meerjarenbegroting per sector van de Vlaamse Gemeenschap. De |
auprès des organismes est invité à chaque commission de coordination | bij de instellingen aangestelde gemachtigde van financiën wordt op |
de l'organisme se rapportant à lui ou à elle pour contrôler l'octroi | elke coördinatiecommissie van de hem of haar betreffende instelling |
des subventions d'investissement. Les avis émis suivant les | uitgenodigd om toezicht uit te oefenen op de toekenning van de |
dispositions des §§ 2 et 3 sont mis chaque fois à l'ordre du jour de | investeringssubsidies. De adviezen die zijn uitgebracht volgens de |
la prochaine réunion de la commission de coordination. Cette | bepalingen van § 2 en § 3, worden telkens op de agenda van de |
commission a pour mission d'élaborer de commun accord un projet de | eerstvolgende vergadering van de coördinatiecommissie geplaatst. Deze |
commissie heeft tot taak in gezamenlijk overleg een ontwerp van | |
décision et de le soumettre à l'autorité. A défaut d'un point de vue | beslissing op te maken en aan de overheid voor te leggen. Bij gebrek |
aan een eensgezind standpunt wordt een advies opgesteld, met | |
uniforme, un avis est rendu indiquant les différents positions. » | vermelding van de verschillende standpunten. » |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a les investissements en faveur des |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mars 2001. | Brussel, 9 maart 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |