Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux parcours de formation de cadres visés à l'article 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de kadervormingstrajecten, vermeld in artikel 17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux parcours de | 9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
formation de cadres visés à l'article 17/1 du décret du 20 janvier | kadervormingstrajecten, vermeld in artikel 17/1 van het decreet van 20 |
2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse | januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des | Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- |
droits de l'enfant et de la jeunesse, modifié par le décret du 21 mars | en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij het decreet van 21 maart 2014, |
2014, notamment l'article 17/1, §§ 2 à 6 ; | artikel 17/1, §§ 2 tot 6; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 février 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis 1405 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 5 mars 2014 | februari 2014; Gelet op advies 1405 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 5 maart |
; | 2014; |
Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'animation socioculturelle du | Gelet op het advies van de Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de |
Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias, donné | Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 12 maart 2014; |
le 12 mars 2014 ; Vu l'avis 55.842/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2014, en | Gelet op advies 55.842/3 van de Raad van State, gegeven op 22 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met de toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « Division de la Jeunesse » : la Division de la Jeunesse de l' « | 1° afdeling Jeugd: de afdeling Jeugd van het Agentschap |
Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » (Agence | Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, opgericht bij |
animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes), créée par l'arrêté | |
du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende de |
autonomisée interne « Sociaal-Cultureel Werk » (Animation | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel |
socioculturelle) ; | Werk; |
2° décret du 20 janvier 2012 : le décret du 20 janvier 2012 relatif à | 2° decreet van 20 januari 2012: het decreet van 20 januari 2012 |
une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, | houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij |
modifié par le décret du 21 mars 2014. | het decreet van 21 maart 2014. |
Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 17/1, § 4, alinéa premier, du |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 17/1, § 4, eerste lid, van het |
décret du 20 janvier 2012, l'association introduit auprès de la | decreet van 20 januari 2012 dient de vereniging bij de afdeling Jeugd |
Division de la Jeunesse, au moins six mois avant le début du parcours, | ten minste zes maanden voor aanvang van het traject een aanvraag in |
une demande qui décrit les éléments suivants : | waarin ze de volgende elementen beschrijft: |
1° la manière dont l'association organise et accompagne le parcours de | 1° de manier waarop de vereniging het kadervormingstraject organiseert |
formation de cadres ; | en begeleidt; |
2° la manière dont l'association soutient, encourage et garantit que | 2° de manier waarop de vereniging ondersteunt, stimuleert en |
les participants bénéficient d'opportunités pour acquérir les | garandeert dat de deelnemers kansen krijgen om de competenties te |
compétences ; | verwerven; |
3° la manière dont l'association forme et suit tous les | 3° de manier waarop de vereniging alle begeleiders van het traject |
accompagnateurs du parcours. | vormt en opvolgt. |
La demande visée à l'alinéa premier est introduite selon la directive | De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend volgens de |
applicable mise à la disposition par la Division de la Jeunesse. | toepasselijke leidraad die de afdeling Jeugd ter beschikking stelt. |
Si la Division Jeunesse constate qu'une demande est incomplète, elle | Als de afdeling Jeugd vaststelt dat een aanvraag onvolledig is, vraagt |
réclame dans les trente jours de la réception de la demande des | ze binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag aanvullende |
données complémentaires. L'association complète son dossier dans les | gegevens op. De vereniging vervolledigt haar dossier binnen dertig |
trente jours de l'envoi par la Division de la Jeunesse de cette | dagen nadat de afdeling Jeugd dat verzoek heeft verzonden. De afdeling |
réclamation. Dans les trente jours de la réception des données | Jeugd deelt vervolgens binnen dertig dagen na de ontvangst van de |
complémentaires, la Division de la Jeunesse communique sa décision à | aanvullende gegevens haar beslissing mee aan de aanvragende |
l'association demandeuse. | vereniging. |
§ 2. L'association a une obligation de déclaration pour les parcours | § 2. De vereniging heeft een meldingsplicht voor de afzonderlijke |
de formation de cadres distincts. Par parcours, les données suivantes | kadervormingstrajecten. Per traject worden de volgende gegevens aan de |
sont transmises à la Division de la Jeunesse : | afdeling Jeugd bezorgd: |
1° le nom de l'association ; | 1° de naam van de vereniging; |
2° le nom du type de parcours ; | 2° de naam van het type traject; |
3° le lieu et la date de la partie théorique ; | 3° de plaats en de datum van het theoretisch gedeelte; |
4° le groupe cible du parcours ; | 4° de doelgroep van het traject; |
5° le nombre maximum de participants ; | 5° het maximale aantal deelnemers; |
6° le nom du responsable du parcours de l'association ; | 6° de naam van de trajectverantwoordelijke van de vereniging; |
7° le nom du responsable sur place pendant la partie théorique ; | 7° de naam van de verantwoordelijke ter plaatse tijdens het |
theoretische gedeelte; | |
8° le prix à payer par le participant pour le parcours. | 8° de prijs die de deelnemer moet betalen voor het traject. |
L'association transmet ces données par écrit à la Division de la | De vereniging deelt die gegevens schriftelijk mee aan de afdeling |
Jeunesse, à partir du moment où elle communique à l'externe sur le | Jeugd vanaf het ogenblik dat ze over het kadervormingstraject in |
parcours de formation de cadres en question et au plus tard deux | kwestie extern communiceert en uiterlijk twee weken voor de start van het traject. |
semaines avant de démarrer le parcours. | Met uitzondering van de gegevens, vermeld in het eerste lid, 7°, |
La Division de la Jeunesse met ces informations en ligne, à | plaatst de afdeling Jeugd die informatie online. |
l'exception des données visées à l'alinéa premier, 7°. | |
Art. 3.Le profil de compétences d'animateur comprend les compétences |
Art. 3.Het competentieprofiel van animator bestaat uit de volgende |
suivantes assorties des indicateurs y afférents : | competenties met de bijbehorende indicatoren: |
1° accompagner des enfants et des jeunes : | 1° kinderen en jongeren begeleiden: |
a) adapter son mode de communiquer aux enfants et aux jeunes ; | a) je past je manier van communiceren aan de kinderen en jongeren aan; |
b) savoir ce que les enfants et jeunes peuvent et savent et en tenir | b) je weet wat de kinderen en jongeren kunnen en kennen en je houdt er |
compte ; | rekening mee; |
c) prêter attention à chaque enfant ou chaque jeune et à sa place dans | c) je hebt aandacht voor elke kind of elke jongere en zijn plaats in |
le groupe ; | de groep; |
d) connaître l'environnement de vie des enfants et des jeunes, | d) je kent de leefwereld van de kinderen en jongeren, je kent hun |
connaître leurs points d'intérêt et en tenir compte ; | interesses en speelt daarop in; |
2° organiser des activités : | 2° activiteiten organiseren: |
a) traduire des idées en une activité concrète et prendre tous les | a) je zet ideeën om in een concrete activiteit en treft alle |
préparatifs pour le bon déroulement de celle-ci ; | voorbereidingen voor een goed verloop ervan; |
b) exécuter une activité envisagée, veiller au bon déroulement de | b) je voert een geplande activiteit uit, ziet toe op een goed verloop |
celle-ci et corriger si nécessaire ; | ervan en stuurt bij waar nodig; |
c) indiquer à la fin d'une activité ce qui c'est bien et ce qui s'est | c) je geeft na afloop van een activiteit aan wat goed en slecht |
mal passé et formuler des points d'amélioration pour une prochaine activité ; | verlopen is en formuleert verbeterpunten voor een volgende activiteit; |
3° réfléchir sur soi-même en qualité d'animateur : | 3° over zichzelf reflecteren als animator: |
a) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles dans son rôle d'accompagnateur d'enfants et de jeunes et mettre en pratique ses points d'amélioration ; b) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles dans son rôle d'accompagnateur d'enfants et de jeunes et s'y mettre avec ses points d'amélioration ; 4° assurer la sécurité des enfants et des jeunes : a) créer un environnement sûr pour des activités en faisant d'abord une évaluation des risques ; b) être capable de résoudre des problèmes en cas de situations compromettant la sécurité ; c) conclure les arrangements nécessaires, poser des limites et veille à ce qu'elles ne soient pas dépassées ; 5° agir de manière respectueuse : a) être conscient de sa fonction d'exemple et agir à l'avenant ; | a) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten in je rol als begeleider van kinderen en jongeren en je gaat aan de slag met je verbeterpunten; b) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten bij het organiseren van activiteiten en je gaat aan de slag met je verbeterpunten; 4° de veiligheid van kinderen en jongeren waarborgen: a) je creëert een veilige omgeving voor activiteiten door risico's in te schatten; b) je handelt probleemoplossend in onveilige situaties; c) je maakt de nodige afspraken, stelt grenzen en bewaakt ze; 5° respectvol handelen: a) je bent je bewust van je voorbeeldfunctie en handelt ernaar; |
b) approcher les enfants et jeunes en toute égalité et être | b) je benadert kinderen en jongeren gelijkwaardig met respect voor elk |
respectueux envers chaque enfant et chaque jeune ; | kind en elke jongere; |
c) traiter confidentiellement les informations discrètes ; | c) je gaat vertrouwelijk om met discrete informatie; |
6° coopérer : | 6° samenwerken: |
a) coopérer d'une manière constructive avec les autres, à la même | a) je werkt samen met anderen op een constructieve manier aan dezelfde |
tâche ou en envisageant un même résultat ; | taak of een gemeenschappelijk resultaat; |
b) être ouvert au feed-back positif et négatif et le mettre les | b) je staat open voor positieve en negatieve feedback en je gaat er |
résultats en pratique d'une manière constructive ; | constructief mee aan de slag; |
c) conclure des accords avec les autres et s'en tenir ; | c) je maakt afspraken met anderen en je houdt je eraan; |
7° enthousiasmer : inciter par le propre enthousiasme les enfants et | 7° enthousiasmeren: je doet, door je eigen enthousiasme, de kinderen |
les jeunes à participer à une activité. | en jongeren zin krijgen in een activiteit. |
Le profil de compétences d'animateur en chef comprend les compétences | Het competentieprofiel van hoofdanimator bestaat uit de volgende |
suivantes assorties des indicateurs y afférents : | competenties met de bijbehorende indicatoren: |
1° accompagner les animateurs : | 1° animatoren begeleiden: |
a) adapter son mode de communiquer aux animateurs ; | a) je past je manier van communiceren aan de animatoren aan; |
b) savoir ce que les animateurs peuvent et savent et en tenir compte ; | b) je weet wat de animatoren kunnen en kennen en je houdt er rekening |
c) prêter attention à chaque animateur et à sa place dans le groupe ; | mee; c) je hebt aandacht voor elke animator en zijn plaats in de groep; |
d) connaître l'environnement de vie des animateurs, connaître leurs | d) je kent de leefwereld van de animatoren, je kent hun interesses en |
points d'intérêt et en tenir compte ; | speelt daarop in; |
2° organiser un ensemble d'activités : | 2° een geheel aan activiteiten organiseren: |
a) couler un ensemble d'activités dans un programme équilibré ; | a) je giet een geheel aan activiteiten in een evenwichtig programma; |
b) établir un planning et une répartition équilibrée des tâches ; | b) je stelt een planning en een evenwichtige taakverdeling op; |
c) superviser l'exécution du planning et la répartition des tâches ; | c) je bewaakt de uitvoering van de planning en de taakverdeling; |
d) évaluer un ensemble d'activités et corriger cet ensemble au besoin | d) je evalueert een geheel aan activiteiten en stuurt dat geheel bij |
; | waar nodig; |
3° réfléchir sur soi-même en qualité d'animateur en chef : | 3° over zichzelf reflecteren als hoofdanimator: |
a) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles | a) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten in je rol als |
dans son rôle d'accompagnateur d'animateurs et mettre en pratique ses | begeleider van animatoren en je gaat aan de slag met je |
points d'amélioration ; | verbeterpunten; |
b) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles | b) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten in het organiseren |
dans l'organisation d'un ensemble d'activités et s'y mettre avec ses | van een geheel aan activiteiten en je gaat aan de slag met je |
points d'amélioration ; | verbeterpunten; |
4° évaluer les animateurs : | 4° animatoren evalueren: |
a) faire une estimation des compétences des animateurs et évaluer les | a) je schat de competenties van de animatoren in en beoordeelt de |
compétences pendant et à l'issue de l'ensemble d'activités ; | competenties tijdens en na afloop van het geheel aan activiteiten; |
b) dénommer les opportunités de croissance des animateurs et en | b) je benoemt en bespreekt de groeikansen van en met animatoren, met |
discuter avec eux, tout en respectant la contribution des animateurs ; | respect voor de inbreng van de animatoren; |
5° prendre la responsabilité finale : | 5° de eindverantwoordelijkheid nemen: |
a) prévoir un cadre bien délimité pour le fonctionnement par la | a) je voorziet in een duidelijk kader voor de werking door afspraken |
conclusion d'arrangements avec les animateurs ; | te maken met de animatoren; |
b) veiller à ce que les arrangements conclus soient observés ou corrigés ; | b) je zorgt ervoor dat de afspraken worden nageleefd of bijgestuurd; |
c) trancher, justifier ses décisions et en porter les conséquences ; | c) je hakt knopen door, je verantwoordt beslissingen en draagt de gevolgen ervan; |
6° gérer des données administratives : | 6° administratieve gegevens beheren: |
a) connaître les données administratives nécessaires pour pouvoir | a) je weet welke administratieve gegevens nodig zijn om de werking te |
organiser le fonctionnement et garantir la sécurité ; | organiseren en de veiligheid te garanderen; |
b) enregistrer correctement les données administratives et les tenir à | b) je registreert administratieve gegevens correct en houdt ze bij |
jour pour qu'elles puissent servir à autrui. | zodat ze bruikbaar zijn voor anderen; |
c) traiter correctement les données administratives et en assurer le suivi ; | c) je verwerkt administratieve gegevens correct en volgt ze op; |
7° communiquer avec différents partenaires : communiquer avec des | 7° communiceren met verschillende partners: je communiceert met |
externes ; | externen; |
8° diriger une équipe : | 8° een team leiden: |
a) faire en sorte que les animateurs coopèrent d'une manière participative ; | a) je laat animatoren samenwerken op een participatieve manier; |
b) faire en sorte que règne un bon climat d'équipe et y veiller. | b) je werkt aan een goede groepssfeer en bewaakt die. |
Le profil de compétences d'instructeur comprend les compétences | Het competentieprofiel van instructeur bestaat uit de volgende |
suivantes assorties des indicateurs y afférents : | competenties met de bijbehorende indicatoren: |
1° accompagner les participants : | 1° deelnemers begeleiden: |
a) adapter son mode de communiquer aux participants ; | a) je past je manier van communiceren aan de deelnemers aan; |
b) savoir ce que les participants peuvent et savent et en tenir compte | b) je weet wat de deelnemers kunnen en kennen en je houdt er rekening |
; | mee; |
c) prêter attention à chaque participant et à sa place dans le groupe | c) je hebt aandacht voor elke deelnemer en zijn plaats in de groep; |
; d) connaître l'environnement de vie des participants, connaître leurs | d) je kent de leefwereld van de deelnemers, je kent hun interesses en |
points d'intérêt et en tenir compte ; | speelt daarop in; |
e) connaître l'évolution et le processus de croissance que vivent tant | e) je kent de evolutie en het groeiproces dat zowel de deelnemers als |
les participants que le groupe et en tenir compte ; | de groep doormaken en speelt daarop in; |
2° préparer la formation : | 2° vorming voorbereiden: |
a) fixer les compétences auxquelles il sera travaillé pendant les | a) je bepaalt de competenties waaraan gewerkt wordt tijdens de |
sessions de formation ; | vormingssessies; |
b) fixer, ensemble avec d'autres instructeurs, le contenu, la forme et | b) je legt, samen met andere instructeurs, op basis van de |
l'ordre des sessions de formation, sur la base des compétences | competenties waaraan gewerkt wordt, de inhoud, de vorm en de volgorde |
auxquelles il sera travaillé ; | van de vormingssessies vast; |
c) sélectionner des formes de travail et des techniques appropriées ou | c) je selecteert gepaste werkvormen en technieken of werkt ze uit om |
développer celles-ci pour travailler aux compétences pendant les sessions de formation ; | te werken aan de competenties tijdens vormingssessies; |
3° accompagner la formation : | 3° vorming begeleiden: |
a) travailler aux compétences envisagées à l'aide de formes de travail | a) je werkt aan de beoogde competenties aan de hand van geschikte en |
et de techniques appropriées et adaptées ; | aangepaste werkvormen en technieken; |
b) tenir compte des besoins en formations et des attentes des | b) je houdt rekening met de vormingsbehoeften en verwachtingen van de |
participants ; | deelnemers; |
c) motiver les participants à apprendre ; | c) je motiveert de deelnemers om te leren; |
4° évaluer la formation : | 4° vorming evalueren: |
a) vérifier si les compétences envisagées ont été atteintes ; | a) je gaat na of de beoogde competenties bereikt zijn; |
b) juger si les bonnes formes de travail et techniques ont été | b) je beoordeelt of de juiste werkvormen en technieken gehanteerd zijn |
utilisées et formuler des points d'amélioration pour une formation suivante ; | en je formuleert verbeterpunten voor een volgende vorming; |
5° réfléchir sur soi-même en qualité d'instructeur : | 5° over zichzelf reflecteren als instructeur: |
a) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles | a) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten in je rol als |
dans son rôle d'accompagnateur de participants et mettre en pratique | begeleider van deelnemers en je gaat aan de slag met je |
ses points d'amélioration ; | verbeterpunten; |
b) avoir une bonne compréhension des propres points forts et faibles | b) je hebt inzicht in je sterke en zwakke punten in het organiseren |
dans l'organisation de formations et s'y mettre avec ses points | van vorming en je gaat aan de slag met je verbeterpunten; |
d'amélioration ; | |
6° évaluer les participants : | 6° deelnemers evalueren: |
a) faire une estimation des compétences des participants et évaluer | a) je schat de competenties van de deelnemers in en beoordeelt de |
les compétences pendant et à l'issue de la formation ; | competenties tijdens en na afloop van de vorming; |
b) dénommer les opportunités de croissance des participants et en | b) je benoemt en bespreekt de groeikansen van en met de deelnemers, |
discuter avec eux, tout en respectant la contribution des participants | met respect voor de inbreng van de deelnemers; |
; 7° prendre la responsabilité finale : | 7° de eindverantwoordelijkheid nemen: |
a) prévoir un cadre bien délimité pour le fonctionnement par la | a) je voorziet in een duidelijk kader voor de vorming door afspraken |
conclusion d'arrangements avec les participants ; | te maken met de deelnemers; |
b) veiller à ce que les arrangements conclus soient observés ou corrigés ; | b) je zorgt ervoor dat de afspraken worden nageleefd of bijgestuurd; |
c) trancher, justifier ses décisions et en porter les conséquences ; | c) je hakt knopen door, je verantwoordt beslissingen en draagt de gevolgen ervan; |
8° gérer des données administratives : | 8° administratieve gegevens beheren: |
a) connaître les données administratives nécessaires pour pouvoir | a) je weet welke administratieve gegevens nodig zijn om de vorming te |
organiser la formation et garantir la sécurité ; | organiseren en de veiligheid te garanderen; |
b) enregistrer correctement les données administratives et les tenir à | b) je registreert administratieve gegevens correct en houdt ze bij |
jour pour qu'elles puissent servir à autrui. | zodat ze bruikbaar zijn voor anderen; |
c) traiter correctement les données administratives et en assurer le suivi ; | c) je verwerkt administratieve gegevens correct en volgt ze op; |
9° communiquer avec différents partenaires : communiquer avec des | 9° communiceren met verschillende partners: je communiceert met |
externes. | externen. |
Art. 4.§ 1er. Les parcours de formation de cadres consistent dans : |
Art. 4.§ 1. De kadervormingstrajecten bestaan uit: |
1° une partie théorique de cinquante heures ; | 1° een theoretisch gedeelte van vijftig uur; |
2° un stage accompagné de cinquante heures ; | 2° een begeleide stage van vijftig uur; |
3° une évaluation de quatre heures consécutives à l'issue du stage. | 3° een evaluatie van vier aaneengesloten uren na afloop van de stage. |
Au moins quatre participants assistent à la partie théorique et à | Het theoretische gedeelte en de evaluatie worden minimaal door vier |
l'évaluation. | deelnemers bijgewoond. |
L'association qui met en oeuvre le parcours de formation de cadres est | De vereniging die het kadervormingstraject opstart, draagt de |
responsable de la totalité du parcours. Cela implique tant | verantwoordelijkheid voor het volledige traject. Dat omvat zowel de |
l'organisation du volet formation que la facilitation d'un lieu de | organisatie van het vormingsgedeelte als het faciliteren van een |
stage, le suivi pendant le stage et l'organisation d'une évaluation | stageplaats, de opvolging tijdens de stage en het houden van een |
après le stage. | evaluatie na de stage. |
Par dérogation aux premier et deuxième alinéas, un participant peut | In afwijking van het eerste en tweede lid kan een deelnemer na afloop |
aussi être évalué individuellement à l'issue du stage. Dans le cas | van de stage ook individueel worden geëvalueerd. In het voormelde |
précité, deux heures consécutives suffissent. | geval volstaan twee aaneengesloten uren. |
Un participant accomplit un parcours d formation de cadres endéans une | Een deelnemer doorloopt een kadervormingstraject binnen een periode |
période de trois ans au maximum. | van maximaal drie jaar. |
§ 2. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à l'accompagnement d'un parcours d'animateur : 1° pour la partie théorique et l'évaluation : a) le responsable principal sur place remplit les exigences ci-dessous : 1) il est porteur d'une attestation d'instructeur et a déjà accompagné au moins deux cours d'animateur ; 2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique et a déjà accompagné au moins deux cours d'animateur ; b) par quinze participants, un accompagnateur sur place remplit une des exigences ci-dessous : 1) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; 2) il est en possession d'une attestation d'animateur en chef ; 3) il a accompagné trois cours d'animateur ; 2° pour le stage, l'accompagnateur remplit une des exigences suivantes : a) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; 2) il est en possession d'une attestation d'animateur en chef ; c) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; d) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; e) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. | § 2. Voor de begeleiding van een animatortraject gelden de volgende kwalificatievereisten: 1° voor het theoretische gedeelte en de evaluatie: a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de onderstaande vereisten: 1) heeft een attest van instructeur en heeft al minimaal twee animatorcursussen begeleid; 2) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten en heeft al minimaal twee animatorcursussen begeleid; b) beantwoordt per vijftien deelnemers een begeleider ter plaatse aan een van de onderstaande vereisten: 1) heeft een attest van instructeur; 2) heeft een attest van hoofdanimator; 3) heeft drie animatorcursussen begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) heeft een attest van instructeur; b) heeft een attest van hoofdanimator; c) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten; d) is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; e) heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd met betrekking tot het begeleiden van stagiairs in het jeugdwerk. |
§ 3. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à l'accompagnement d'un parcours d'animateur en chef : 1° pour la partie théorique et l'évaluation : a) le responsable principal sur place remplit une des exigences ci-dessous : 1) il est porteur d'une attestation d'instructeur et a déjà accompagné au moins deux cours d'animateur en chef ; 2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique et a déjà accompagné au moins deux cours d'animateur en chef ; b) par quinze participants, un accompagnateur sur place remplit une des exigences ci-dessous : 1) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; 2) il est en possession d'une attestation d'animateur en chef ; 3) il a accompagné trois cours d'animateur en chef ; 2° pour le stage, l'accompagnateur remplit une des exigences suivantes : a) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; b) il est en possession d'une attestation d'animateur en chef ; c) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; d) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; e) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. | § 3. Voor de begeleiding van een hoofdanimatortraject gelden de volgende kwalificatievereisten: 1° voor het theoretische gedeelte en de evaluatie: a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de onderstaande vereisten: 1) heeft een attest van instructeur en heeft al minimaal twee hoofdanimatorcursussen begeleid; 2) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten en heeft al minimaal twee hoofdanimatorcursussen begeleid; b) beantwoordt per vijftien deelnemers een begeleider ter plaatse aan een van de onderstaande vereisten: 1) heeft een attest van instructeur; 2) heeft een attest van hoofdanimator; 3) heeft drie hoofdanimatorcursussen begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) heeft een attest van instructeur; b) heeft een attest van hoofdanimator; c) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten; d) is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; e) heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd met betrekking tot het begeleiden van stagiairs in het jeugdwerk. |
§ 4. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à | § 4. Voor de begeleiding van een instructeurstraject gelden de |
l'accompagnement d'un parcours d'instructeur : | volgende kwalificatievereisten: |
1° pour la partie théorique et l'évaluation : | 1° voor het theoretische gedeelte en de evaluatie: |
a) le responsable principal sur place remplit une des exigences | a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de |
ci-dessous : | onderstaande vereisten: |
1) il est porteur d'une attestation d'instructeur et a déjà accompagné | 1) heeft een attest van instructeur en heeft al minimaal één |
au moins un cours d'instructeur ; | instructeurscursus begeleid; |
2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement | 2) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die |
supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation | minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten en heeft al minimaal |
pédagogique et a déjà accompagné au moins un cours d'instructeur ; | één instructeurscursus begeleid; |
b) par quinze participants, un accompagnateur sur place remplit une des exigences ci-dessous : 1) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; 2) il a accompagné un cours d'instructeur ; 2° pour le stage, l'accompagnateur remplit une des exigences suivantes : a) il est en possession d'une attestation d'instructeur ; b) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; c) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; d) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. § 5. La Division de la Jeunesse met à disposition un livret de | b) beantwoordt per vijftien deelnemers een begeleider ter plaatse aan een van de onderstaande vereisten: 1) heeft een attest van instructeur; 2) heeft een instructeurscursus begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) heeft een attest van instructeur; b) heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs van studies die minimaal zestig uur pedagogische vorming omvatten; c) is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; d) heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd met betrekking tot het begeleiden van stagiairs in het jeugdwerk. § 5. De afdeling Jeugd stelt een trajectboekje ter beschikking waarmee |
parcours permettant de suivre le parcours de formation de cadres. | het kadervormingstraject moet worden opgevolgd. |
Art. 5.§ 1er. Le participant à un parcours d'animateur a au moins |
Art. 5.§ 1. De deelnemer aan een animatortraject is minimaal vijftien |
quinze ans au début du parcours. | jaar bij de aanvang van het traject. |
§ 2. Le participant à un parcours d'animateur en chef remplit les | § 2. De deelnemer aan een hoofdanimatortraject voldoet aan de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden: |
1° il a au moins seize ans au début du parcours ; | 1° is minimaal zestien jaar bij de aanvang van het traject; |
2° il détient les compétences d'un animateur, ce qui ressort d'une des | 2° bezit de competenties van een animator, wat blijkt uit een van de |
pièces justificatives suivantes : | volgende bewijsstukken: |
a) il est en possession de l'attestation d'animateur ; | a) heeft het attest van animator; |
b) il présente un portfolio lors de son inscription au parcours, | b) legt bij inschrijving voor het traject een portfolio voor waarin |
prouvant qu'il a acquis, à partir de l'âge de seize ans, au moins cent | minimaal honderd uur ervaring als jeugdwerker wordt aangetoond vanaf |
heures d'expérience comme animateur de jeunes. | de leeftijd van zestien jaar. |
§ 3. Le participant à un parcours d'instructeur remplit les conditions | § 3. De deelnemer aan een instructeurstraject voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
1° il a au moins dix-sept ans ; | 1° is minimaal zeventien jaar; |
2° détient les compétences d'un animateur, ce qui ressort d'une des | 2° bezit de competenties van een animator, wat blijkt uit een van de |
pièces justificatives suivantes : | volgende bewijsstukken: |
a) il est en possession de l'attestation d'animateur ; | a) heeft het attest van animator; |
b) il présente un portfolio lors de son inscription au parcours, | b) legt bij inschrijving voor het traject een portfolio voor waarin |
prouvant qu'il a acquis, à partir de l'âge de seize ans, au moins cent | minimaal honderd uur ervaring als jeugdwerker wordt aangetoond vanaf |
heures d'expérience comme animateur de jeunes. | de leeftijd van zestien jaar. |
La Division de la Jeunesse met à disposition un modèle à utiliser | De afdeling Jeugd stelt een verplicht te gebruiken sjabloon ter |
obligatoirement pour le portfolio visé au paragraphe 2, 2°, b), et au | beschikking voor het portfolio, vermeld in paragraaf 2, 2°, b), en |
paragraphe 3, 2°, b). | paragraaf 3, 2°, b). |
Art. 6.Une attestation ne peut être délivrée qu'au moment où le |
Art. 6.Een attest kan pas worden uitgereikt op het ogenblik dat de |
participant remplit les conditions d'âge suivantes : | deelnemer voldoet aan de volgende leeftijdsvereisten: |
1° pour une attestation d'animateur : avoir seize ans ; | 1° voor een animatorattest: zestien jaar zijn; |
2° pour une attestation d'animateur en chef : avoir dix-sept ans ; | 2° voor een hoofdanimatorattest: zeventien jaar zijn; |
3° pour une attestation d'instructeur : avoir dix-huit ans. | 3° voor een instructeursattest: achttien jaar zijn. |
Au plus tôt à partir des conditions d'âge visées à l'alinéa premier, | Op zijn vroegst vanaf de leeftijdsbepalingen, vermeld in het eerste |
et au plus tard trois mois après l'achèvement du parcours de formation | lid, en uiterlijk drie maanden na de afronding van het |
de cadres, l'association remet l'attestation au participant. | kadervormingstraject bezorgt de vereniging het attest aan de |
Une même personne ne peut recevoir qu'une seule fois respectivement | deelnemer. Dezelfde persoon kan maar één keer het attest van respectievelijk |
l'attestation d'animateur, d'animateur en chef et d'instructeur. | animator, hoofdanimator en instructeur ontvangen. |
Art. 7.Si la Division de la Jeunesse constate qu'un parcours de |
Art. 7.Als de afdeling Jeugd vaststelt dat een kadervormingstraject |
formation de cadres ne remplit pas les conditions visées aux articles | van een vereniging niet langer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
2 à 6, elle retire l'agrément du parcours de formation de cadre. Elle | artikel 2 tot en met 6, trekt ze de erkenning van het |
en informe l'association par écrit. | kadervormingstraject in. Ze brengt de vereniging daarvan schriftelijk |
Art. 8.Le présent arrêté est évalué avant le 31 décembre 2018. |
op de hoogte. Art. 8.Dit besluit wordt voor 31 december 2018 geëvalueerd. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2015. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2015. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la politique de la jeunesse dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid, is belast |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mai 2014. | Brussel, 9 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |