Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion et le fonctionnement du "Vlaams Zorgfonds" | Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling van het beheer en de werking van het Vlaams Zorgfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion et le | 9 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling van |
fonctionnement du "Vlaams Zorgfonds" (Fonds flamand d'assurance soins) | het beheer en de werking van het Vlaams Zorgfonds |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin | december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei |
2005, 25 novembre 2005 et 25 décembre 2005; | 2004, 24 juni 2005, 25 november 2005 en 23 december 2005; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams |
Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence | Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le | rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart |
décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, | 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij de |
modifié par les décrets des 24 juin 2005 et 23 décembre 2005; | decreten van 24 juni 2005 en 23 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 houdende |
organisation et réglant la gestion et le fonctionnement du "Vlaams | organisatie en regeling van het beheer en de werking van het Vlaams |
Zorgfonds", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 | Zorgfonds, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
mars 2001, 19 octobre 2001, 7 mai 2004 et 12 novembre 2004; | maart 2001, 19 oktober 2001, 7 mei 2004 en 12 november 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande; | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne "Inspectie Welzijn en Gezondheid" | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn |
(Inspection de l'Aide sociale et de la Santé publique), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005; | en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot |
l'agence autonomisée interne "Zorg en Gezondheid" (Soins et Santé), | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005; | Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2004 modifiant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2004 tot |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant organisation | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 |
et réglant la gestion et le fonctionnement du "Vlaams Zorgfonds" et | houdende organisatie en regeling van het beheer en de werking van het |
désignant le fonctionnaire dirigeant du "Vlaams Zorgfonds"; | Vlaams Zorgfonds en tot aanduiding van de leidend ambtenaar van het |
Vlaams Zorgfonds; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2006; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le décret du 7 mai 2004 portant transformation du " | Overwegende dat het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het |
Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence | Vlaams Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le | rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart |
décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, | 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij de |
modifié par les décrets des 24 juin 2005 et 23 décembre 2005, est | decreten van 24 juni 2005 en 23 december 2005, op 1 april 2006 in |
entré en vigueur le 1er avril 2006; | werking is getreden; |
Considérant qu'après la réorganisation de l'administration flamande, | Overwegende dat de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 | van 8 juni 2000 houdende organisatie en regeling van het beheer en de |
portant organisation et réglant la gestion et le fonctionnement du " | |
Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins), modifié par les | werking van het Vlaams Zorgfonds, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 2001, 19 octobre 2001, 7 mai 2004 et 12 novembre 2004 ne correspondent plus à la situation réelle; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la sécurité juridique de tous les intéressés, après la transformation du Vlaams Zorgfonds d'organisme public en agence interne autonomisée dotée de la personnalité juridique; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et du Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du Territoire; Après délibération, | Vlaamse Regering van 30 maart 2001, 19 oktober 2001, 7 mei 2004 en 12 november 2004, na de reorganisatie van de Vlaamse administratie niet meer in overeenstemming zijn met de werkelijke situatie; Overwegende dat dringend aan alle belanghebbenden rechtszekerheid moet worden geboden na de omvorming van het Vlaams Zorgfonds van openbare instelling naar een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret : le décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams | 1° decreet: het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams |
Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité | Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation | rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart |
de l'assurance soins; | 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; |
2° Fonds : le "Vlaams Zorgfonds" (Fonds flamand d'assurance soins), | 2° Fonds: het Vlaams Zorgfonds, vermeld in artikel 3, eerste lid, van |
visé à l'article 3, alinéa premier, du décret; | het decreet; |
3° Ministres : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | 3° ministers: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes et le Ministre flamand chargé du budget; | personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting; |
4° l'agence compétente : l'agence autonomisée interne "Zorg en | 4° het bevoegde agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg |
Gezondheid"; | en Gezondheid; |
5° chef du Fonds : le membre du personnel chargé par le Gouvernement | 5° hoofd van het Fonds: het personeelslid dat door de Vlaamse Regering |
flamand de la direction générale, du fonctionnement et de la | wordt belast met de algemene leiding, de werking en de |
représentation du Vlaams Zorgfonds. | vertegenwoordiging van het Vlaams Zorgfonds; |
6° caisse d'assurance soins : une caisse d'assurance soins agréée en | 6° zorgkas: een zorgkas die erkend is op basis van het decreet van 30 |
vertu du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins. | maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering. |
CHAPITRE II. - Gestion et fonctionnement du Fonds | HOOFDSTUK II. - Beheer en werking van het Fonds |
Art. 2.§ 1. Le chef du Fonds a délégation de compétence de décision |
Art. 2.§ 1. Het hoofd van het Fonds heeft delegatie van |
beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | |
pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling |
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux | van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. | intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. |
Outre la délégation des compétences visées à l'alinéa premier, il est | Naast de delegatie voor de aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, |
conféré au chef du Fonds la délégation complémentaire en matière | wordt aan het hoofd van het Fonds de aanvullende delegatie verleend |
d'application de l'amende administrative mentionnée à l'article 21bis | inzake het opleggen van de administratieve geldboete, vermeld in |
du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins. | artikel 21bis van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering. |
§ 2. Outre les délégations relatives aux matières visées à l'article | § 2. Naast de delegaties voor de aangelegenheden, vermeld in § 1, |
1, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au Fonds : | worden aan het hoofd van het Fonds de volgende specifieke delegaties |
1° les approbations requises et les décisions éventuellement | verleend: 1° alle noodzakelijke goedkeuringen geven en beslissingen nemen die |
nécessaires, en vue de la compensation entre les caisses d'assurance | eventueel in voorkomend geval nodig zijn voor de verevening tussen de |
soins, et l'octroi de subventions aux caisses d'assurance soins | zorgkassen, en subsidies verlenen aan de zorgkassen conform artikel 6, |
conformément à l'article 6, 1° et 2° du décret et aux directives | punt 1° en punt 2°, van het decreet en binnen de richtlijnen, |
fixées par le Gouvernement flamand. | vastgesteld door de Vlaamse Regering; |
2° la prise de décisions dans le cadre de la surveillance et du | 2° beslissingen nemen in het kader van het toezicht en de controle op |
contrôle des caisses d'assurance soins, tels que visés à l'article 6, | de zorgkassen, vermeld in artikel 6, punt 4°, van het decreet; |
4° du décret; 3° ouvrir des comptes auprès d'établissements financiers et en | 3° bij financiële instellingen rekeningen openen en erover beschikken |
disposer, en fonction de la gestion de la caisse et l'investissement à | afhankelijk van het gevoerde kasbeheer en de belegging van de |
court terme d'actifs financiers disponibles. | beschikbare financiële activa op korte termijn; |
4° la prise de décisions relatives à l'affiliation obligatoire dans le | 4° beslissingen nemen over de aansluitingsplicht in het kader van de |
cadre de l'assurance soins, visée à l'article 4 du décret du 30 mars | zorgverzekering, vermeld in artikel 4 van het decreet van 30 maart |
1999 portant organisation de l'assurance soins, en tenant compte de la | 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, rekening houdend |
réglementation européenne et des traités internationaux en vigueur en | met de ter zake geldende Europese regelgeving en internationale |
la matière. | verdragen. |
§ 3. L'utilisation des délégations est soumise aux réglementations, | § 3. Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene regelingen, |
conditions et limitations générales, telles que reprises à l'arrêté du | voorwaarden en beperkingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
l'Administration flamande, y compris les dispositions relatives à la | agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip van de bepalingen |
sous-délégation, la réglementation en cas de remplacement et la justification. | inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. |
Art. 3.§ 1. Les membres du personnel de l'agence compétente, désignés |
Art. 3.§ 1. De personeelsleden van het bevoegde agentschap, die |
à cet effet par le chef du Fonds, exercent sur place ou sur pièces le | daartoe door het hoofd van het Fonds zijn aangewezen, kunnen ter |
contrôle de la gestion, du fonctionnement et de la situation | plaatse of op stukken toezicht uitoefenen op het beheer, de werking en |
financière des caisses d'assurance soins. Les caisses d'assurance | de financiële toestand van de zorgkassen. Op hun eenvoudig verzoek |
soins leur transmettent, sur simple demande, tout document y afférent. | bezorgen de zorgkassen aan hen elk stuk dat daarmee verband houdt. |
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier font rapport au | De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, brengen aan het Fonds |
Fonds sur le contrôle exercé par eux. | verslag uit over het door hen uitgeoefende toezicht. |
§ 2. Le Fonds conclut un accord de coopération avec l'agence | § 2. Het Fonds sluit een samenwerkingsovereenkomst met het intern |
autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ", | verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
en vertu duquel le contrôle comptable des comptes annuels des caisses | waarbij de boekhoudkundige controle op de jaarrekening van de |
d'assurance soins est attribué à ladite agence. | zorgkassen wordt toegewezen aan het laatstgenoemde agentschap. |
Art. 4.Le chef du Fonds et les membres du personnel de l'agence |
Art. 4.Het hoofd van het Fonds en de personeelsleden van het bevoegde |
compétente qui contribuent à la réalisation des missions du Fonds, | agentschap die meewerken aan de uitvoering van de opdrachten van het |
sont tenus au secret professionnel. | Fonds, zijn gebonden aan het beroepsgeheim. |
CHAPITRE III. - Le fonds de réserve | HOOFDSTUK III. - Het reservefonds |
Art. 5.Tout prélèvement du fonds de réserve est tributaire de |
Art. 5.Elke opneming uit het reservefonds is afhankelijk van de |
l'autorisation préalable des ministres. | voorafgaande toestemming van de ministers. |
CHAPITRE IV. - La comptabilité | HOOFDSTUK IV. - De boekhouding |
Art. 6.Dans la comptabilité, il est ouvert un compte par caisse |
Art. 6.In de boekhouding wordt per zorgkas een rekening geopend. |
d'assurance soins. | |
Chaque dépense à une caisse d'assurance soins est portée en compte de | Elke uitgave aan een zorgkas wordt chronologisch geboekt met |
manière chronologique, avec mention du type de frais. | vermelding van de kostensoort. |
Les Ministres arrêtent les types de frais et le modèle du compte, | De ministers bepalen de kostensoorten en het model van de rekening, |
visés à l'alinéa premier. | vermeld in het eerste lid. |
Art. 7.Le Fonds remet aux Ministres, le 31 mars au plus tard, un |
Art. 7.Het Fonds bezorgt uiterlijk op 31 maart aan de ministers een |
rapport comptable de toutes les opérations de l'année écoulée. Les | boekhoudkundig verslag van alle verrichtingen van het voorbije jaar. |
Ministres arrêtent les exigences de forme minimales auxquelles le | De ministers bepalen de vormvereisten waaraan het verslag moet |
rapport doit répondre. | voldoen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 houdende |
organisation et réglant la gestion et le fonctionnement du "Vlaams | organisatie en regeling van het beheer en de werking van het Vlaams |
Zorgfonds", modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 | Zorgfonds, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
mars 2001, 19 octobre 2001 et 12 novembre 2004, est abrogé. | maart 2001, 19 oktober 2001, 7 mei 2004 en 12 november 2004, wordt |
Art. 9.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre |
opgeheven. Art. 9.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2004 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant | november 2004 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
organisation et réglant la gestion et le fonctionnement du "Vlaams | van 8 juni 2000 houdende organisatie en regeling van het beheer en de |
Zorgfonds" et désignant le fonctionnaire dirigeant du "Vlaams | werking van het Vlaams Zorgfonds en tot aanduiding van de leidend |
Zorgfonds", est abrogé. | ambtenaar van het Vlaams Zorgfonds, wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions et le Ministre flamand qui a les finances dans ses | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, zijn, ieder wat |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | haar of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 juin 2006. | Brussel, 9 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du Territoire, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |