← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial Le Gouvernement flamand, | besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, premier alinéa; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, eerste lid; |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, |
notamment le titre IV, chapitre Ier, sections 2 et 3; | inzonderheid op Titel IV, Hoofdstuk I, Afdelingen 2 en 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot |
cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les | vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische |
cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à | vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds |
temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à | secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair |
temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire | onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs |
professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la | fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement | met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair |
secondaire spécial, notamment l'article 4, § 2, modifié par les | onderwijs, inzonderheid op artikel 4, § 2, gewijzigd bij de besluiten |
arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin 1991, 19 décembre 1991, 30 | van de Vlaamse regering van 5 juni 1991, 19 december 1991, 30 mei 1996 |
mai 1996 et 9 juillet 1996; | en 9 juli 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 20 mai 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il s'impose de préciser d'urgence toutes les conditions | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'organisation spécifiques nécessaires, afin qu'à partir de l'année | Overwegende dat met spoed alle vereiste organisatiemodaliteiten dienen |
scolaire 1998-1999, dans le cadre de la convention « maritieme | te worden gepreciseerd om in het kader van de convenant "maritieme |
opleidingen » (formations maritimes), les orientations d'études « dek | opleidingen" vanaf het schooljaar 1998-1999 de inhoudelijk |
» (pont) et « motoren » (moteurs) réorientées au niveau du contenu, de | geheroriënteerde studierichtingen « dek » en « motoren » van het |
l'enseignement secondaire technique puissent être offertes dans les | technisch secundair onderwijs in de daartoe geselecteerde scholen te |
écoles sélectionnées à cet effet; | kunnen aanbieden; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, | van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de |
les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements | kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de |
d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements | instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen |
d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres | voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds |
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou | beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd |
subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des | door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor |
établissements d'enseignement secondaire spécial, modifié par les | buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin 1991, 19 décembre 1991, 30 | Vlaamse regering van 5 juni 1991, 19 december 1991, 30 mei 1996 en 9 |
mai 1996 et 9 juillet 1996, les mots « werktuigkunde zeevisserij » | juli 1996, worden de woorden « werktuigkunde zeevisserij » vervangen |
(mécanique de la pêche maritime) sont remplacés par les mots « | |
scheepswerktuigkunde » (mécanique navale). | door het woord « scheepswerktuigkunde ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er septembre 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juin 1998. | Brussel, 9 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |