Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 9 JANUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005
dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de
établissements d'accueil pour personnes âgées instellingen voor bejaardenopvang
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 2, § 4, alinéa premier, modifié par les lois reglementering en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, gewijzigd
des 23 décembre 1969, 30 juillet 1971 et 17 juillet 1975 ; bij de wetten van 23 december 1969, 30 juli 1971 en 17 juli 1975;
Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende
particulières en matière de prix pour le secteur des établissements bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de
d'accueil pour personnes âgées ; instellingen voor bejaardenopvang;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 novembre 2014 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 november 2014;
Vu l'avis n° 56.844/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2014, en Gelet op advies nr. 56.844/3 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 août

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 augustus

2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van
secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées sont de instellingen voor bejaardenopvang worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht:
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
« 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux "1° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
personnes ou, uniquement dans la mesure où le présent arrêté porte sur personen, of, alleen voor zover dit besluit betrekking heeft op de
les maisons de repos et de soins, le Ministre flamand chargé de la rust- en verzorgingstehuizen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het
politique de santé ; » ; gezondheidsbeleid;";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
« 2° établissements d'accueil pour personnes âgées : les centres de "2° instellingen voor bejaardenopvang: de dagverzorgingscentra, de
soins de jour, les centres de court séjour, les groupes de logements à centra voor kortverblijf, de groepen van assistentiewoningen, de
assistance, les centres de soins et de logement et les maisons de woonzorgcentra en de rust- en verzorgingstehuizen;";
repos et de soins ; » ; 3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 6° agence : l'agence autonomisée interne Zorg en Gezondheid, créée "6° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7
l'agence autonomisée interne Zorg en Gezondheid. ». mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid.".

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « envoyée au Service des Prix, 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "bij aangetekend schrijven met
bericht van ontvangst toegezonden aan de Prijzendienst, Koning Albert
boulevard du Roi Albert II, 16, 1000 Bruxelles, par lettre recommandée II-laan, 16, 1000 Brussel" vervangen door de woorden "elektronisch
avec avis de réception » sont remplacés par les mots « introduite par
voie électronique auprès de l'agence » ; ingediend bij het agentschap";
2° le paragraphe 2, alinéa premier, est complété par un point 10°, 2° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 10° toegevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt:
« 10° le rapport du conseil des résidents dans lequel la demande "10° het verslag van de bewonersraad waarin de aanvraag tot verhoging
d'augmentation des prix du centre de soins et de logement ou de la van de prijzen van het woonzorgcentrum of het rust- en
maison de repos et de soins est communiquée et expliquée. » ; verzorgingstehuis wordt gemeld en toegelicht.";
3° dans le paragraphe 2, alinéa deux, les mots « le Service Public 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de zinsnede "de Federale
Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie » sont remplacés overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie" vervangen
par les mots « l'agence » ; door de woorden "het agentschap";
4° dans le paragraphe 2, alinéa trois, les mots « le Service des Prix 4° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "de Prijzendienst"
» sont remplacés chaque fois par les mots « l'agence » ; telkens vervangen door de woorden "het agentschap";
5° dans le paragraphe 2, alinéa trois, les mots « par lettre 5° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "bij aangetekend
recommandée » sont abrogés. schrijven" opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « est signifiée au demandeur par 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bij aangetekend schrijven aan de
lettre recommandée » sont remplacés par les mots « est transmise au aanvrager betekend" vervangen door de woorden "met een aangetekende
demandeur par envoi sécurisé » ; zending aan de aanvrager bezorgd";
2° dans les paragraphes 2 et 3, les mots « du Service des Prix » sont 2° in paragraaf 2 en 3 worden de woorden "de Prijzendienst" vervangen
remplacés chaque fois par les mots « de l'agence » ; door de woorden "het agentschap";
3° dans le paragraphe 3, les mots « par lettre recommandée avec avis 3° in paragraaf 3 worden de woorden "bij aangetekend schrijven met
de réception » sont remplacés par les mots « par voie électronique ». bericht van ontvangst" vervangen door het woord "elektronisch".

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « peut notifier par lettre 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de Prijzendienst meedelen bij
recommandée avec avis de réception au Service des Prix » sont aangetekend schrijven met bericht van ontvangst" vervangen door de
remplacés par les mots « peut communiquer à l'agence par voie woorden "het agentschap elektronisch meedelen";
électronique » ;
2° dans le paragraphe 2, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
A défaut d'un refus par l'agence, l'augmentation communiquée peut être "Bij ontstentenis van een weigering door het agentschap mag binnen de
appliquée dans les trente jours qui suivent la réception de la dertig dagen die volgen op de ontvangst van de kennisgeving, de
notification, au plus tôt à partir du quinzième jour à compter de la meegedeelde verhoging toegepast worden ten vroegste vanaf de
réception de la notification. ». vijftiende dag te rekenen vanaf de ontvangst van de kennisgeving.".

Art. 5.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 5.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le mot « dix » est chaque fois remplacé par le mot « trente » ; 1° het woord "tien" wordt telkens vervangen door het woord "dertig";
2° les mots « au Service des Prix » sont remplacés par les mots « à 2° de woorden "de Prijzendienst" worden telkens vervangen door de
l'agence » et les mots « le Service des Prix » sont remplacés par les
mots « l'agence » ; woorden "het agentschap";
3° les mots « par lettre recommandée avec avis de réception en 3° de zinsnede "bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst en
reprenant les mentions "notification de service nouveau" et/ou de vermeldingen "kennisgeving nieuwe dienst" en/of "kennisgeving nieuw
"notification de produit nouveau" sur la lettre » sont remplacés par product" wordt op de brief worden aangebracht" wordt vervangen door
les mots « par voie électronique ». het woord "elektronisch".

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « Sur demande du

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

Service des Prix » sont remplacés par les mots « A la demande de l'agence ». Prijzendienst" vervangen door de woorden "het agentschap".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en

attributions et le Ministre flamand ayant la politique de santé dans de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 9 janvier 2015. Brussel, 9 januari 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^