Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission | Besluit van de Vlaamse Regering over de invoering van een premie voor zero-emissievoertuigen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 9 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de invoering van een premie voor zero-emissievoertuigen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 juillet 2021 relatif aux véhicules à émissions zéro | - het decreet van 16 juli 2021 over zero-emissievoertuigen en |
et aux véhicules alimentés par des carburants alternatifs, article 6. | voertuigen aangedreven door alternatieve brandstoffen, artikel 6. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 9 février 2024. | akkoord gegeven op 9 februari 2024. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/140 le 28 novembre 2023. | heeft advies nr. 2023/140 gegeven op 28 november 2023. |
- L'Autorité de protection des données s'est référée à l'avis standard | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op de zitting van 18 |
n° 65/2023 du 24 mars 2023 lors de la session du 18 décembre 2023. | december 2023 verwezen naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.267/3 le 30 janvier 2024, en | maart 2023. - De Raad van State heeft op 30 januari 2024 advies nr. 75.267/3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | gegeven, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- Le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | - De verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité. | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) n° | 1° Algemene Groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
2° Véhicule neuf : un véhicule : | 2° Nieuw voertuig: een voertuig: |
a) dont l'année de construction ne date pas de plus de deux ans ; | a) waarvan het bouwjaar niet ouder is dan twee jaar; |
b) qui n'a pas plus de 6000 km au compteur et ; | b) dat niet meer dan 6000 km op de teller heeft en; |
c) qui n'a pas encore été immatriculé en Belgique ou ailleurs, à | c) dat nog niet werd ingeschreven in België of elders, met |
l'exception d'une immatriculation précédente et unique au nom de | uitzondering van een vorige en enige inschrijving op naam van de |
l'entreprise qui concluait le contrat de vente ; | onderneming die de verkoopovereenkomst afsloot; |
3° Véhicule d'occasion : un véhicule qui n'est pas neuf, tel que | 3° Tweedehandsvoertuig: een voertuig dat niet nieuw is, zoals |
défini au point 2°. | gedefinieerd in punt 2°. |
CHAPITRE 2. - Prime zéro émission | HOOFDSTUK 2. - Zero-emissiepremie |
Art. 2.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
Art. 2.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° prix d'achat : le prix d'achat sur la facture en conformité avec le | 1° aankoopprijs: de aankoopprijs op de factuur in conformiteit met het |
véhicule, y compris T.V.A., options, accessoires et réductions, à | voertuig, inclusief btw, opties, accessoires en kortingen, met |
l'exception de remises de reprise ; | uitzondering van overnamekortingen; |
2° immatriculation : l'immatriculation d'un véhicule auprès de la | 2° inschrijving: de inschrijving van een voertuig bij de Dienst voor |
Direction pour l'Immatriculation des Véhicules du Service public | Inschrijvingen van Voertuigen van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Mobilité et Transports ; | Mobiliteit en Vervoer; |
3° ministre : le ministre flamand compétent pour la politique générale | 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
de mobilité. | mobiliteitsbeleid. |
§ 2. Pour accélérer la conversion sociale aux véhicules à propulsion | § 2. Om de maatschappelijke omschakeling naar voertuigen met een |
alternative et réduire les émissions nocives de la circulation, | alternatieve aandrijving te versnellen en de schadelijke uitstoot van |
l'autorité compétente accorde une prime pour les véhicules zéro | het verkeer te verminderen, verleent de bevoegde overheid een premie |
émission. | voor zero-emissievoertuigen. |
Cette prime est accordée aux personnes suivantes qui achètent un | Deze premie wordt toegekend aan de volgende personen die een nieuw of |
véhicule zéro émission neuf ou d'occasion immatriculé à partir du 1er | tweedehands zero-emissievoertuig aanschaffen met inschrijving vanaf 1 |
janvier 2024 : | januari 2024: |
1° les personnes physiques ; | 1° natuurlijke personen; |
2° les personnes morales sans but lucratif non soumises à l'impôt des | 2° rechtspersonen zonder winstoogmerk die niet onderworpen zijn aan de |
sociétés ; | vennootschapsbelasting; |
3° les fournisseurs de services d'autopartage. | 3° aanbieders van autodelen. |
La prime est attribuée à condition que : | De premie wordt toegekend op voorwaarde dat: |
1° le véhicule reste en possession du demandeur, ou de son héritier ou | 1° het voertuig minstens drie jaar in het bezit blijft van de |
successeur légal, pendant au moins trois ans ; | aanvrager, of zijn erfgenaam of rechtsopvolger; |
2° le véhicule a été immatriculé à une adresse en Région flamande | 2° het voertuig gedurende minstens drie jaar na de ontvangst van de |
pendant au moins trois ans après la réception de la prime ; | premie ingeschreven is op een adres in het Vlaamse Gewest; |
3° le prix d'achat ne dépasse pas 40 000 euros ; | 3° de aankoopprijs niet hoger dan 40.000 euro is; |
4° la valeur catalogue originale du véhicule d'occasion ne dépasse pas | 4° de oorspronkelijke cataloguswaarde van het tweedehandsvoertuig niet |
60 000 euros ; | hoger dan 60.000 euro was; |
5° le véhicule d'occasion a été mis en circulation au moins trois ans | 5° het tweedehandsvoertuig minimaal drie jaar voor de huidige |
avant l'immatriculation actuelle faisant l'objet de la demande et a | inschrijving die voorwerp uitmaakt van de aanvraag in gebruik werd |
été mis en circulation pour la première fois au maximum huit ans avant | genomen en maximaal acht jaar voor de huidige inschrijving een eerste |
l'immatriculation actuelle ; | keer in gebruik werd genomen; |
6° le contrat de vente du véhicule a été conclu avec une entreprise | 6° de verkoopovereenkomst van het voertuig is afgesloten bij een |
dont l'activité économique est la vente de véhicules appartenant aux | onderneming met als economische activiteit de verkoop van voertuigen |
catégories M1 et N1, visées à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal | die behoren tot categorie M1 en N1, vermeld in artikel 1, § 1, van het |
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, of tot categorie L7e-C, |
ou à la catégorie L7e-C, visée à l'article 1er, § 1er, 4bis, 2°, | vermeld in artikel 1, § 1, 4bis, 2°, tweede lid, c), van het |
alinéa 2, c), de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement | koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun |
cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques ; | aanhangwagens moeten voldoen; |
7° le contrat de vente est daté au plus tôt du 25 septembre 2023 ; | 7° de verkoopovereenkomst dateert van ten vroegste 25 september 2023; |
8° la notification s'effectue au plus tard le 31 décembre 2024. | 8° de aanmelding gebeurt uiterlijk op 31 december 2024. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder : |
1° autopartage : l'utilisation systématique et à tour de rôle d'une ou de plusieurs voitures contre paiement par le biais d'une association ou entreprise, à l'exception de l'utilisation de véhicules destinés à la simple location ou location-vente ; 2° valeur catalogue : le prix catalogue recommandé du véhicule à l'état neuf lors d'une vente à un particulier, hors options et T.V.A. comprise, sans tenir compte des réductions, diminutions, rabais ou ristournes. Ces valeurs, pour les années et les prix pertinents pour le présent arrêté, sont reprises dans l'annexe jointe au présent arrêté. Seuls les véhicules zéro émission appartenant aux catégories M1, N1 et L7e-C précitées sont éligibles à la prime visée à l'alinéa 1er. Le ministre peut arrêter des modalités et des exigences techniques auxquelles les véhicules précités doivent répondre. | 1° autodelen: het systematisch en beurtelings gebruiken van een of meer auto's tegen betaling via een vereniging of onderneming, met uitzondering van het gebruik van voertuigen die bestemd zijn voor gewone verhuur of huurkoop; 2° cataloguswaarde: de aanbevolen catalogusprijs van het voertuig in nieuwe staat bij verkoop aan een particulier, exclusief opties en inclusief btw, zonder rekening te houden met enige korting, vermindering, rabat of restorno. Deze waarden zijn, voor de jaren en prijzen relevant voor dit besluit, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Alleen zero-emissievoertuigen die behoren tot de voormelde categorieën M1, N1 en L7e-C, komen in aanmerking voor de premie, vermeld in het eerste lid. De minister kan nadere regels bepalen en technische vereisten vastleggen waaraan de voormelde voertuigen moeten voldoen. |
§ 3. Le montant de la prime mentionnée au paragraphe 2 s'élève à : | § 3. De hoogte van de premie, vermeld in paragraaf 2, bedraagt: |
véhicule zéro émission | zero-emissievoertuig |
notification en 2024 | aanmelding in 2024 |
véhicule neuf acheté par des personnes physiques, des petites et | nieuw aangekocht door natuurlijke personen, kleine en middelgrote |
moyennes entreprises | ondernemingen |
5000 euros | 5000 euro |
véhicule neuf acheté par de grandes entreprises | nieuw aangekocht door grote ondernemingen |
3000 euros | 3000 euro |
véhicule d'occasion | tweedehands |
3000 euros | 3000 euro |
Dans l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° petites et moyennes entreprises : les petites et moyennes | 1° kleine en middelgrote ondernemingen: de kleine en middelgrote |
entreprises visées à l'article 2, point 2, du Règlement général | ondernemingen, vermeld in artikel 2, punt 2, van de Algemene |
d'exemption par catégorie, éligibles à la prime telle que définie au | Groepsvrijstellingsverordening, die in aanmerking komen voor de premie |
paragraphe 2 ; | zoals omschreven in paragraaf 2; |
2° grandes entreprises : les grandes entreprises visées à l'article 2, | 2° grote ondernemingen: de grote ondernemingen, vermeld in artikel 2, |
point 24, du règlement précité, qui sont éligibles à la prime telle | punt 24, van de voormelde verordening, die in aanmerking komen voor de |
que définie au paragraphe 2. | premie zoals omschreven in paragraaf 2. |
Pour les notifications effectuées en 2024, les montants de prime sont | Voor aanmeldingen gedaan in 2024 zijn de premiebedragen vast en |
fixes et invariablement égaux à 5 000 euros ou 3 000 euros | onveranderlijk gelijk aan hetzij 5000 euro, hetzij 3000 euro |
conformément au tableau repris à l'alinéa 1er. Les montants figurant dans le tableau de l'alinéa 1er ne peuvent donner lieu à une prime supérieure à 25 % du prix d'achat. Dans ce cas, la prime est diminuée au prorata du prix d'achat du véhicule. § 4. Pour être éligible à la prime visée au paragraphe 2, le demandeur s'enregistre au plus tard nonante jours après la signature du contrat de vente du véhicule. Le demandeur s'enregistre via une application web mise à disposition par l'autorité compétente, et la notification comprend toutes les données suivantes : 1° l'identification unique et les coordonnées du demandeur de prime ; 2° une copie du contrat de vente, démontrant qu'il a été satisfait aux | overeenkomstig de tabel in het eerste lid. De bedragen, vermeld in de tabel in het eerste lid, kunnen niet leiden tot een premie die hoger is dan 25% van de aankoopprijs. De premie wordt in dit geval pro rata verlaagd in verhouding met de aankoopprijs van het voertuig. § 4. Om in aanmerking te komen voor de premie, vermeld in paragraaf 2, meldt de aanvrager zich aan uiterlijk binnen negentig dagen na de ondertekening van de verkoopovereenkomst van het voertuig. De aanvrager meldt zich aan via een webapplicatie die de bevoegde overheid ter beschikking stelt, en de aanmelding bevat al de volgende gegevens: 1° de unieke identificatie en de contactgegevens van de premieaanvrager; 2° een kopie van de verkoopovereenkomst waaruit blijkt dat aan de |
conditions mentionnées au paragraphe 2, et reprenant la marque, le | voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, is voldaan, en waaruit het merk, |
type et le prix d'achat du véhicule ; | het type en de aankoopprijs van het voertuig blijken; |
3° le numéro de compte sur lequel la prime est payée. | 3° het rekeningnummer waarop de premie wordt uitbetaald. |
Le demandeur fournit les documents suivants dans les nonante jours | De aanvrager levert binnen negentig dagen na de inschrijving van het |
suivant l'immatriculation du véhicule en vente : | voertuig bij verkoop de volgende documenten af: |
1° une copie de la facture et de la (des) preuve(s) de paiement | 1° een kopie van de factuur en het betalingsbewijs of de |
démontrant que les conditions mentionnées au paragraphe 2 sont | betalingsbewijzen, waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in |
remplies ; | paragraaf 2, is voldaan; |
2° une copie du certificat d'immatriculation du véhicule contenant le | 2° een kopie van het inschrijvingsbewijs van het voertuig met het |
numéro de châssis, démontrant que le véhicule et le demandeur | chassisnummer, waaruit blijkt dat het voertuig en de aanvrager voldoen |
satisfont aux conditions mentionnées au paragraphe 2. | aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2. |
Après la notification visée à l'alinéa 1er, et après la remise de | Na de aanmelding, vermeld in het eerste lid, en nadat alle |
toutes les pièces justificatives visées à l'alinéa 2, et l'approbation | bewijsstukken, vermeld in het tweede lid, zijn afgeleverd en de |
par l'autorité compétente de la demande de prime visée au paragraphe | bevoegde overheid de aanvraag van een premie als vermeld in paragraaf |
2, cette prime est versée intégralement. La date d'approbation | 2, heeft goedgekeurd, wordt die premie volledig uitbetaald. De datum |
détermine l'ordre des versements. | van goedkeuring bepaalt de volgorde van uitbetaling. |
§ 5. Sous réserve du remboursement intégral de la prime tel que visé au paragraphe 6, une personne physique ne peut recevoir la prime qu'une seule fois au maximum et la prime ne peut être versée qu'une seule fois au maximum par véhicule. § 6. La prime est remboursée intégralement si les conditions mentionnées au paragraphe 2 ne sont plus remplies. Le propriétaire du véhicule notifie à l'autorité compétente tout changement concernant la propriété du véhicule en ce qui concerne l'aliénation, la radiation, le déménagement en dehors de la Région flamande, ou tout autre changement qui fait que les conditions mentionnées au paragraphe 2 ne sont plus remplies. | § 5. Behoudens volledige terugbetaling van de premie zoals vermeld in paragraaf 6, kan een natuurlijk persoon de premie maximaal één keer ontvangen en kan de premie maximaal één keer per voertuig worden betaald. § 6. De premie wordt volledig teruggestort als de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, niet langer zijn vervuld. De eigenaar van het voertuig meldt aan de bevoegde overheid wijzigingen over de eigendom van het voertuig met betrekking tot vervreemding, uitschrijving, verhuizing buiten het Vlaamse Gewest, of een andere wijziging waardoor de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, niet langer zijn vervuld. |
§ 7. Les données, visées au paragraphe 2, des associations sans but | § 7. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, van verenigingen zonder |
lucratif et des entreprises offrant l'autopartage seront rendues | winstoogmerk en ondernemingen die autodelen aanbieden, zullen worden |
publiques dans le registre flamand des subventions, conformément à | openbaar gemaakt in het Vlaams subsidieregister, conform artikel 4, § |
l'article 4, § 1er, du décret du 19 novembre 2021 portant création | 1, van het decreet van 19 november 2021 tot oprichting van een Vlaams |
d'un registre flamand des subventions. | subsidieregister. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 4, alinéas 1er et 2 du présent |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 4, eerste en tweede lid van dit |
arrêté et à l'article 74/1, alinéa 1er, du Code flamand des Finances | besluit en artikel 74/1, eerste lid, van de Vlaamse Codex |
publiques du 29 mars 2019, pour les véhicules zéro émission commandés | Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, kan voor zero-emissievoertuigen |
avant la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge et | die zijn besteld vóór de datum van de bekendmaking van dit besluit in |
après le 25 septembre 2023, la notification peut être effectuée dans | het Belgisch Staatsblad en na 25 september 2023, binnen negentig dagen |
les nonante jours qui suivent cette publication. | die volgen op die bekendmaking, de aanmelding worden gedaan. |
Si, au moment de la notification visée à l'alinéa 1er, le délai de | Als op het ogenblik van de aanmelding, vermeld in het eerste lid, de |
nonante jours suivant l'immatriculation du véhicule en vente, visé à | termijn van negentig dagen na de inschrijving van het voertuig bij |
l'article 2, § 4, est déjà écoulé, les pièces justificatives | verkoop, vermeld in artikel 2, § 4, reeds verlopen is, worden bij de |
correspondantes sont jointes à la notification. | aanmelding de bijbehorende bewijsstukken ingediend. |
Art. 4.De steun aan ondernemingen, die toegekend wordt met toepassing |
|
Art. 4.L'aide aux entreprises, accordée en application de l'article 2 |
van artikel 2 van dit besluit, wordt verleend binnen de grenzen en de |
du présent arrêté, est accordée dans les limites et aux conditions | |
visées au Règlement général d'exemption par catégorie. En cas de | voorwaarden, vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. |
dépassement des seuils de notification individuels visés à l'article 4 | Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de |
du règlement précité, l'aide prévue est préalablement notifiée à la | voormelde verordening, overschreden worden, wordt de voorgenomen steun |
Commission européenne. | voorafgaandelijk aangemeld bij de Europese Commissie. |
En application du présent arrêté, l'autorité compétente peut accorder | De bevoegde overheid kan met toepassing van dit besluit |
des aides à l'investissement pour l'achat de moyens de transport zéro | investeringssteun toekennen voor de aanschaf van emissievrije |
émission tels que visés à l'article 36 du règlement précité. | vervoermiddelen als vermeld in artikel 36 van de voormelde |
L'intensité de l'aide par bénéficiaire n'excède pas les pourcentages | verordening. De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal de |
d'aide visés à l'article 36ter du règlement précité. L'aide totale par | steunpercentages, vermeld in artikel 36ter van de voormelde |
bénéficiaire par an, qu'il s'agisse d'une entreprise ou d'une | verordening. De totale steun per begunstigde per jaar, zowel voor een |
association sans but lucratif, s'élève à 400 000 euros au maximum. | onderneming als voor een vereniging zonder winstoogmerk, bedraagt |
maximaal 400.000 euro. | |
L'entreprise qui introduit la demande d'aide remplit toutes les | De onderneming die de steunaanvraag indient, voldoet aan al de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
1° elle n'a pas, à la date de l'octroi de la demande d'aide, de dettes | 1° ze heeft op de datum van de toekenning van de steunaanvraag geen |
arriérées auprès de l'Office national de sécurité sociale ; | achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
2° elle n'est pas une entreprise en difficulté telle que visée à | 2° ze is geen onderneming in moeilijkheden als vermeld in artikel 2, |
l'article 2, point 18, du règlement précité ; | punt 18, van de voormelde verordening; |
3° elle ne fait pas l'objet d'une procédure de droit européen ou | 3° ze heeft geen procedure lopen op basis van Europees of nationaal |
national en cours visant la récupération d'une aide octroyée au sens | recht waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd als vermeld in |
de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement précité. | artikel 1, lid 4, van de voormelde verordening. |
Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté | Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor |
pour des travaux liés à l'exportation vers des pays tiers ou pour des | werkzaamheden die verband houden met de uitvoer naar derde landen of |
travaux subordonnés à l'utilisation de produits nationaux, visés à | voor werkzaamheden die afhangen van het gebruik van binnenlandse |
l'article 1er, paragraphe 2, du règlement précité. | goederen, vermeld in artikel 1, lid 2, van de voormelde verordening. |
Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté | Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor |
pour des activités d'entreprises dans les secteurs, visés à l'article | activiteiten van ondernemingen in de sectoren, vermeld in artikel 1, |
1er, paragraphe 3, du règlement précité. | lid 3, van de voormelde verordening. |
L'aide ne peut être octroyée si elle entraînait une violation du droit | De steun kan niet worden toegekend als die zou leiden tot een |
de l'Union, telle que visée à l'article 1er, paragraphe 5, du | schending van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de |
règlement précité. | voormelde verordening. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le ministre flamand qui a la politique générale de mobilité |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | mobiliteitsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 février 2024. | Brussel, 9 februari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |