Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'évaluation fonctionnelle | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de functioneringsevaluatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'évaluation fonctionnelle Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de functioneringsevaluatie De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en |
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; | de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, rendu le 14 septembre 2000; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 14 september 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 |
Vu le protocole n° 154.439 du 25 octobre 2000 du comité sectoriel | oktober 2000; Gelet op het protocol nr. 154.439 van 25 oktober 2000 van het |
XVIII Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 27 octobre 2000 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 27 oktober 2000, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 30.891/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2001, en | Gelet op het advies 30.891/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées | januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article II 9, alinéa 3 du Statut du personnel flamand |
Artikel 1.Artikel II 9, derde lid, van het Vlaams personeelsstatuut |
du 24 novembre 1993 est remplacé par ce qui suit : | van 24 november 1993 wordt vervangen door wat volgt : |
« La deuxième section prend connaissance de tout recours introduit par | « De tweede kamer neemt kennis van elk beroep dat de stagiair instelt |
un stagiaire contre une proposition d'évaluation négative du stage ou | tegen een voorstel tot negatieve evaluatie van de stage en dat de |
introduit par un fonctionnaire contre : | ambtenaar instelt tegen : |
1° l'évaluation "insuffisant"; | 1° de evaluatie onvoldoende; |
2° un vice de forme pendant la procédure d'évaluation; | 2° een vormgebrek tijdens de evaluatieprocedure; |
3° la décision de ralentir la carrière. » | 3° de beslissing tot loopbaanvertraging. » |
Art. 2.Dans l'article II 34 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel II 34 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 14 juillet 1998 et 14 avril 2000, les | besluiten van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 en 14 april 2000, |
alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés. | worden het tweede, derde en vierde lid opgeheven. |
Art. 3.L'article II 36quater, § 3 du même statut, inséré par l'arrêté |
Art. 3.Artikel II 36quater, § 3 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 9 février 1999, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 1999, wordt |
Art. 4.Dans la Partie VIII du même statut, le titre 2 « Evaluation |
opgeheven. Art. 4.In deel VIII van hetzelfde statuut wordt titel 2 "De |
fonctionnelle », composé des articles VIII 8 à VIII 31 inclus, modifié | functioneringsevaluatie", bestaande uit de artikelen VIII 8 tot en met |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin | VIII 31, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 |
1996, 4 février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 9 septembre 1997, 14 | juni 1995, 26 juni 1996, 4 februari 1997, 11 maart 1997, 21 mei 1997, |
juillet 1998, 9 février 1999, 3 décembre 1999 et 14 avril 2000, est | 9 september 1997, 14 juli 1998, 9 februari 1999, 3 december 1999 en 14 |
modifié comme suit : | april 2000, vervangen door wat volgt : |
« TITRE 2. - l'évaluation fonctionnelle | "TITEL 2. - De functioneringsevaluatie |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application, but et principes de base de | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied, doel en basisbeginselen van de |
l'évaluation | evaluatie |
Art. VIII 8. § 1er. Chaque fonctionnaire qui, au cours d'une année | Art. VIII 8. § 1. Elke ambtenaar die in de loop van een kalenderjaar |
civile, a fourni des prestations durant au moins trois mois, est | gedurende ten minste drie maanden prestaties heeft geleverd wordt met |
évalué en ce qui concerne ces prestations. | betrekking tot deze prestaties geëvalueerd. |
§ 2. L'évaluation porte sur une année civile. | § 2. De evaluatie heeft betrekking op één kalenderjaar. |
A partir de la planification 2001, dans des circonstances | Met ingang van de planning 2001 kan in uitzonderlijke omstandigheden |
exceptionnelles, l'évalué peut demander d'être évalué sur une période | op vraag van de geëvalueerde de periode waarover geëvalueerd wordt op |
de quinze mois au maximum. | maximum vijftien maand worden gebracht. |
§ 3. L'évaluation porte sur le fonctionnement et les aptitudes | § 3. De evaluatie betreft het functioneren en de beroepsbekwaamheid |
professionnelles de l'évalué à l'égard d'une planification convenue | van de geëvalueerde ten aanzien van een met de evaluatoren afgesproken |
avec les évaluateurs. | planning. |
La planification est établie par écrit et reste valable tant qu'elle | De planning wordt schriftelijk vastgelegd en blijft geldig zolang ze |
n'est pas modifiée. | niet wordt gewijzigd. |
La planification doit être transmise à l'évalué au plus tard un mois | De planning dient te worden overhandigd aan de geëvalueerde binnen de |
après qu'elle a été établie ou modifiée. | maand nadat ze werd opgesteld of gewijzigd. |
§ 4. Le rapport d'évaluation est transmis à l'évalué dans les trois | § 4. Het evaluatieverslag wordt bezorgd aan de geëvalueerde binnen de |
mois de l'expiration de la période d'évaluation. | drie maanden na het verstrijken van de periode waarover geëvalueerd wordt. |
CHAPITRE 2. - Les évaluateurs | HOOFDSTUK 2. - De evaluatoren |
Art. VIII 9. § 1er. A moins qu'il n'en soit décidé autrement, les | Art. VIII 9. § 1. Tenzij anders bepaald, worden de ambtenaren |
fonctionnaires sont évalués par au moins deux chefs, le premier | geëvalueerd door ten minste twee leidinggevenden, van wie de eerste |
évaluateur étant le chef direct de l'évalué. L'évaluateur ne peut pas | evaluator rechtstreeks leiding geeft aan de geëvalueerde. |
revêtir un rang inférieur à celui de l'évalué. | De evaluator mag niet van een lagere rang zijn dan de geëvalueerde. |
§ 2. On entend par « chef » au sens du § 1er : les secrétaires | § 2. Onder « leidinggevende » wordt in § 1 begrepen : de |
généraux, les fonctionnaires dirigeants et les chefs de division, pour | secretarissen-generaal, de leidend ambtenaren en de afdelingshoofden, |
les membres du personnel qui relèvent de leur autorité, et les membres | ten overstaan van de personeelsleden die onder hun gezag staan, en de |
du personnel désignés à exercer l'autorité sur des membres du | personeelsleden die zijn aangewezen om gezag uit te oefenen over een |
personnel. | aantal personeelsleden. |
Art. VIII 10. § 1er. Le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant | Art. VIII 10. § 1. De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar en de |
et le directeur général titulaire de la fonction de manager TI sont | directeur-generaal met de functie van IT-manager worden geëvalueerd |
évalués par le Gouvernement flamand, sur la base d'un rapport | door de Vlaamse regering op basis van een evaluatieverslag opgemaakt |
d'évaluation rédigé par une instance d'évaluation extérieure désignée | door een externe evaluatie-instantie daartoe door de Vlaamse regering |
à cet effet par le Gouvernement flamand. | aangesteld. |
§ 2. Pour préparer ce rapport d'évaluation, l'instance d'évaluation | § 2. Ter voorbereiding van dit evaluatieverslag bevraagt deze externe |
extérieure consulte les personnes relevant de l'autorité fonctionnelle | evaluatie-instantie de personen onder wiens functioneel gezag de te |
des fonctionnaires à évaluer. | evalueren ambtenaren hebben gepresteerd. |
En ce qui concerne le rapport d'évaluation des secrétaires généraux, | Wat het evaluatieverslag voor de secretarissen-generaal betreft, |
les fonctionnaires dirigeants relevant de leur autorité sont également | worden ook de leidend ambtenaren die onder hun gezag staan bevraagd. |
consultés. § 3. Le conseiller-coordinateur en prévention est évalué par le | § 3. De preventieadviseur-coördinator wordt geëvalueerd door de |
Ministre flamand chargé de la Fonction publique, de concert avec le | Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, in overleg met de |
président du collège des secrétaires généraux. | voorzitter van het college van secretarissen-generaal. |
§ 4. Le secrétaire du Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid est évalué, | § 4. De secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid wordt, |
de concert avec le président du Raad, par le secrétaire général du | in overleg met de voorzitter van de Raad, geëvalueerd door de |
département des Sciences, de l'Innovation et des Médias et par le | secretaris-generaal van het departement Wetenschap, Innovatie en Media |
fonctionnaire dirigeant désigné par le conseil de direction | en door de leidend ambtenaar, aangewezen door de departementale |
départemental. | directieraad. |
§ 5. Le président et le vice-président de l'a.s.b.l. "Sociale Dienst" | § 5. De voorzitter en de ondervoorzitter van de V.Z.W. Sociale Dienst |
sont évalués par le fonctionnaire dirigeant de l'administration de la | van de Vlaamse Gemeenschap worden geëvalueerd door de leidend |
Fonction publique et par le secrétaire général du département des | ambtenaar van de administratie Ambtenarenzaken en door de |
Affaires générales et des Finances. Les évaluateurs recueillent à cet | secretaris-generaal van het departement Algemene Zaken en Financiën. |
effet tous les renseignements nécessaires auprès des organisations | De evaluatoren winnen daartoe alle nodige inlichtingen in bij de |
syndicales représentatives. L'évaluation fonctionnelle se rapporte à | representatieve vakbonden. De functioneringsevaluatie betreft de wijze |
la façon dont la mission est accomplie. | van uitoefening van hun opdracht. |
§ 6. Le chef de division d'une division provinciale de | § 6. Het afdelingshoofd van een provinciale afdeling van de |
l'administration des Affaires intérieures est évalué par le gouverneur | administratie Binnenlandse Aangelegenheden wordt geëvalueerd door de |
de province et par le fonctionnaire dirigeant de l'administration des | provinciegouverneur en de leidend ambtenaar van de administratie |
Affaires intérieures en tant que premier évaluateur, et par le | Binnenlandse Aangelegenheden als eerste evaluator en door de |
secrétaire général du département en tant que second évaluateur. | secretaris-generaal van het departement als tweede evaluator. |
§ 7. A partir de l'évaluation portant sur la performance de l'année | § 7. Met ingang van de evaluatie met betrekking tot de prestaties van |
2001, l'évaluation des chefs hiérarchiques tient compte des | het jaar 2001, wordt bij de evaluatie van de lijnmanagers eveneens |
informations disponibles des membres du personnel qui relèvent de leur | rekening gehouden met de beschikbare informatie van onder hun gezag |
autorité. | staande personeelsleden. |
§ 8. On entend par chef hiérarchique au sens du § 7 : le secrétaire | § 8. Onder "lijnmanager" wordt in § 7 begrepen : de |
général, le fonctionnaire dirigeant, le directeur général titulaire de | secretaris-generaal, de leidend ambtenaar, de directeur-generaal met |
la fonction de manager TI, le titulaire d'un mandat du rang A2A et le | de functie van IT-manager, de mandaathouder van rang A2A en de |
fonctionnaire du rang A1 qui bénéficie d'une allocation pour chef de service. | ambtenaar van rang A1 met een diensthoofdentoelage. |
CHAPITRE 3. - La procédure | HOOFDSTUK 3. - De procedure |
Art. VIII 11. L'évaluation fonctionnelle se fait après un entretien | Art. VIII 11. De functioneringsevaluatie gebeurt na een |
d'évaluation entre l'évalué et au moins un évaluateur. | evaluatiegesprek tussen de geëvalueerde en ten minste één evaluator. |
A la demande de l'évalué, les deux évaluateurs participent à | Op verzoek van de geëvalueerde gebeurt het evaluatiegesprek met twee |
l'entretien d'évaluation. | evaluatoren. |
Si l'évalué est absent pendant la période de l'évaluation, l'évaluation fonctionnelle se fait de préférence oralement, sinon par écrit. Pour un fonctionnaire du niveau D ou E, l'entretien d'évaluation a lieu en présence d'un observateur de son choix, si ce fonctionnaire en fait la demande par écrit. Les évaluateurs rédigent le rapport d'évaluation descriptif. Ce rapport ne contient pas de jugement définitif concernant l'évalué, sauf dans les cas où les évaluateurs estiment que, globalement, la mention "insuffisant" doit être attribuée au fonctionnaire. Faute de consensus entre les deux évaluateurs, ils remettent simultanément les rapports séparés à l'évalué. L'évaluation fonctionnelle effectuée par l'évaluateur titulaire du rang supérieur est décisive. A rang égal, l'évaluation fonctionnelle du second évaluateur est décisive. § 3. L'évalué peut ajouter ses remarques au rapport d'évaluation. § 4. L'évalué a le droit de consulter son dossier d'évaluation personnel. | Indien de geëvalueerde afwezig is tijdens de evaluatieperiode, gebeurt de functioneringsevaluatie indien mogelijk mondeling of anders schriftelijk. Indien de ambtenaar van niveau D of E hier schriftelijk om vraagt, wordt het evaluatiegesprek gevoerd in aanwezigheid van een waarnemer van zijn keuze. Art. VIII 12. § 1. De functioneringsevaluatie wordt vastgelegd in een door de evaluatoren opgesteld beschrijvend evaluatieverslag dat geen einduitspraak over de geëvalueerde bevat, behalve indien de evaluatoren oordelen dat de ambtenaar globaal beschouwd "onvoldoende" heeft gepresteerd. § 2. Indien de twee evaluatoren geen consensus bereiken, bezorgen zij terzelfdertijd de aparte verslagen aan de geëvalueerde. De functioneringsevaluatie van de evaluator met de hoogste rang is doorslaggevend. Indien beide evaluatoren dezelfde rang hebben is de functioneringsevaluatie van de tweede evaluator doorslaggevend. § 3. De geëvalueerde kan opmerkingen toevoegen aan het definitieve beschrijvende evaluatieverslag. § 4. De geëvalueerde heeft het recht zijn persoonlijk evaluatiedossier te raadplegen. |
Art. VIII 13. Tous les membres du personnel ou personnes placés sous l'autorité | Art. VIII 13. Alle personeelsleden of personen onder wiens functioneel |
fonctionnelle du fonctionnaire à évaluer, peuvent constater, à l'aide | gezag de te evalueren ambtenaar prestaties heeft verricht, kunnen via |
de fiches personnelles, des faits favorables ou défavorables quant à | persoonlijke nota's gunstige of ongunstige feiten met betrekking tot |
la performance du fonctionnaire. Le fonctionnaire concerné peut y | het presteren van de ambtenaar vaststellen. |
ajouter ses remarques. | De betrokken ambtenaar kan opmerkingen toevoegen. |
CHAPITRE 4. - Recours contre l'évaluation | Hoofdstuk 4. Beroep tegen de evaluatie |
Art. VIII 14. § 1er. Un fonctionnaire du rang A2A et inférieur dont le rapport d'évaluation descriptif est conclu par la mention "insuffisant " ou qui estime pouvoir invoquer un vice de forme, a la faculté de se pourvoir en appel auprès de la chambre de recours. Le recours est suspensif. La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier de la remise du rapport d'évaluation descriptif. Le fonctionnaire a le droit d'être entendu ; il peut se faire assister par un conseiller. § 2. La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. | Art. VIII 14. § 1. Een ambtenaar van rang A2A en lager van wie het beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding "onvoldoende" of die meent dat een vormgebrek kan worden ingeroepen, kan daartegen beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. Het beroep wordt ingesteld binnen de vijftien kalenderdagen na het bezorgen van het beschrijvend evaluatieverslag. De ambtenaar heeft recht om te worden gehoord door de raad van beroep en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. § 2. De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. |
§ 3. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier | § 3. Het dossier wordt vervolgens binnen de vijftien kalenderdagen |
à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Elle décide | voorgelegd aan de instantie bevoegd voor de definitieve beslissing; |
dans les quinze jours de calendrier de la réception de l'avis de la | zij beslist binnen de vijftien kalenderdagen na ontvangst van het |
chambre de recours ; sinon, la décision est censée être favorable. | advies van de raad, zoniet gaat men ervan uit dat er een gunstige beslissing is. |
§ 4. Le conseil de direction départemental est habilité à prendre la | § 4. De departementale directieraad is bevoegd voor de definitieve |
décision définitive concernant l'attribution ou non de la mention | beslissing over het al dan niet toekennen van de evaluatie « |
"insuffisant", sauf en ce qui concerne les fonctionnaires énumérés | onvoldoende », behalve voor wat betreft de hiernavermelde ambtenaren, |
ci-après, la décision susvisée étant prise en ces cas par le collège | voor wie voormelde beslissing wordt genomen door het College van |
des secrétaires généraux : | secretarissen-generaal : |
les fonctionnaires du rang A2A et inférieur de l'entité Gestion et | - de ambtenaren van rang A2A en lager van de entiteit Sturing en |
Contrôle; | Controle Informatica; |
- les fonctionnaires de l'entité d'Audit interne; | - de ambtenaren van de entiteit Interne Audit; |
- le conseiller-coordinateur en prévention; | - de preventie-adviseur-coördinator; |
- le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; | - de secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; |
- les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; | - de opdrachthouders van de staf Centrale Coördinatie; |
- les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. | - de projectleiders met een interdepartementaal project. |
En ce cas, le fonctionnaire dirigeant concerné en tant qu'évaluateur | In voorkomend geval neemt de als evaluator betrokken leidend ambtenaar |
ne prend pas part aux délibérations au sein du conseil de direction | of secretaris-generaal niet deel aan de beraadslaging in de |
départemental ou du collège des secrétaires généraux. | departementale directieraad of het college van secretarissen-generaal. |
Par ailleurs, le collège des secrétaires généraux est habilité à | Het college van secretarissen-generaal is eveneens bevoegd voor de |
prendre la décision définitive sur l'évaluation fonctionnelle lorsque, | definitieve beslissing over de functioneringsevaluatie, wanneer door |
en application de l'alinéa 3, le conseil de direction départemental | toepassing van het derde lid de departementale directieraad is |
est composé de moins de trois membres. | samengesteld uit minder dan drie leden. |
En cas de vice de forme, l'autorité habilitée à prendre la décision | In geval van een vormgebrek, kan de voor de definitieve beslissing |
définitive peut décider que l'évaluation doit être recommencée. | bevoegde overheid beslissen dat de evaluatie moet worden overgedaan. |
Art. VIII 15. § 1er. Le fonctionnaire du rang A4 ou du rang A3 dont le | Art. VIII 15. § 1. De ambtenaar van de rang A4 en van de rang A3 van |
rapport d'évaluation descriptif est conclus par la mention | wie het beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding |
"insuffisant " ou qui estime pouvoir invoquer un vice de forme, a la | "onvoldoende" of die meent dat een vormgebrek kan worden ingeroepen, |
faculté de se pourvoir en appel auprès du Gouvernement flamand, quinze | kan daartegen beroep instellen bij de Vlaamse regering binnen de |
jours de calendrier de la réception du rapport d'évaluation | vijftien kalenderdagen na het bezorgen van het beschrijvend |
descriptif. Le recours est suspensif. | evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. |
§ 2. Le fonctionnaire visé au § 1er a le droit d'être entendu par le | § 2. De ambtenaar bedoeld in § 1, heeft het recht om te worden gehoord |
Gouvernement flamand; il peut se faire assister par un conseiller. | door de Vlaamse regering en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. |
§ 3. La décision du Gouvernement flamand est obligatoire. Le | § 3. De beslissing van de Vlaamse regering is bindend. De Vlaamse |
Gouvernement flamand décide dans les trente jours de calendrier; | regering beslist binnen dertig kalenderdagen; zoniet gaat men ervan |
sinon, la décision est censée être favorable. » | uit dat er een gunstige beslissing is. » |
Art. 5.L'article VIII 78 du même statut est modifié comme suit : |
Art. 5.In artikel VIII 78 van hetzelfde statuut worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au § 1er, premier alinéa, les mots « article VIII 15 » sont | 1° in § 1, eerste lid worden de woorden "artikel VIII 15" vervangen |
remplacés par les mots « article VIII 8, § 2 ». | door de woorden "artikel VIII 8, § 2". |
2° le § 1er, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 1, tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Par dérogation au premier alinéa, la décision de ralentissement de | « In afwijking van het eerste lid wordt de beslissing tot |
la carrière est prise par les évaluateurs pour les fonctionnaires | loopbaanvertraging voor de volgende ambtenaren genomen door de |
suivants : | evaluatoren : |
- secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; | - secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; |
- auditeur principal; | - senior-auditor; |
- auditeur; | - junior-auditor; |
- conseiller en prévention; | - preventieadviseur; |
- chargé de mission de la cellule de Coordination centrale; | - opdrachthouder staf Centrale Coördinatie; |
- chef de projet chargé d'un projet interdépartemental. » | - projectleider met een interdepartementaal project. » |
3° au § 1er, alinéa 4, les mots « entendu, à sa requête, par le | 3° in § 1, vierde lid worden de woorden "het bevoegde college van |
afdelingshoofden op zijn vraag gehoord vooraleer deze een beslissing | |
collège de chefs de division compétent, avant que celui-ci prenne une | neemt over de loopbaanvertraging. » vervangen door de woorden "de |
décision concernant le ralentissement de sa carrière. » sont remplacés | overheid die de beslissing over de loopbaanvertraging neemt op zijn |
par les mots « entendu, à sa requête, par l'autorité qui décide du | vraag gehoord vooraleer deze beslissing wordt genomen. Tevens wordt |
ralentissement de la carrière. Il est informé par écrit des motifs de | hem schriftelijk meegedeeld op grond van welke motieven de |
la proposition de ralentissement de la carrière. » | loopbaanvertraging wordt voorgesteld. » |
4° Il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : | 4° Er wordt een § 3 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 3. Le fonctionnaire a la faculté de se pourvoir en appel contre la | « § 3. De ambtenaar kan tegen de beslissing tot loopbaanvertraging |
décision de ralentissement de la carrière auprès de la chambre de | beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. |
recours. Le recours est suspensif. | Het beroep wordt ingesteld binnen de vijftien kalenderdagen na het |
La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier | bezorgen van de beslissing tot loopbaanvertraging. |
de la remise de la décision de ralentissement de la carrière. | De ambtenaar heeft recht om te worden gehoord door de raad van beroep |
Le fonctionnaire a le droit d'être entendu par la chambre de recours; | en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. |
il peut se faire assister par un conseiller. La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. Elle décide dans les quinze jours de calendrier de la réception de l'avis de la | De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. Het dossier wordt vervolgens binnen de vijftien kalenderdagen voorgelegd aan de instantie bevoegd voor de definitieve beslissing; zij beslist binnen de vijftien kalenderdagen na ontvangst van het advies van de raad, zoniet gaat men ervan uit dat er een gunstige beslissing is. |
chambre de recours; sinon, la décision est censée être favorable. | De departementale directieraad is bevoegd voor de definitieve |
Le conseil de direction est habilité à prendre la décision définitive | beslissing over het al dan niet toekennen van de loopbaanvertraging, |
de ralentissement ou non de la carrière, sauf en ce qui concerne les | behalve voor wat betreft de hiernavermelde ambtenaren, voor wie |
fonctionnaires énumérés ci-après, la décision susvisée étant prise en | voormelde beslissing wordt genomen door het college van |
ces cas par le collège des secrétaires généraux : | secretarissen-generaal : |
- les fonctionnaires du rang A2 et inférieur de l'entité Gestion et | - de ambtenaren van rang A2 en lager van de entiteit Sturing en |
Contrôle; | Controle Informatica; |
- les fonctionnaires de l'entité d'Audit interne; | - de ambtenaren van de entiteit Interne Audit; |
- le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; | - de secretaris van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid; |
- les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; | - de opdrachthouders van de staf Centrale Coördinatie; |
- les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. | - de projectleider met een interdepartementaal project. |
En ce cas, le fonctionnaire dirigeant concerné ne prend pas part aux | De betrokken leidend ambtenaar neemt niet deel aan de beraadslaging in |
délibérations au sein du conseil de direction départemental. » | de departementale directieraden. » |
Art. 6.L'article VIII 102 du même statut est abrogé. |
Art. 6.Artikel VIII 102 van hetzelfde statuut wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans la partie XIII du même statut, le chapitre 4bis « Primes |
Art. 7.In deel XIII van hetzelfde statuut wordt hoofdstuk 4bis |
de performance », contenant les articles XIII 57bis à XIII 57 septies | "Prestatietoelagen", bestaande uit de artikelen XIII 57bis tot en met |
XIII 57septies, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van | |
inclus, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 | 24 maart 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 juin 1999 et 14 avril 2000, est modifié comme suit : | van 29 juni 1999 en 14 april 2000, vervangen door wat volgt : |
« CHAPITRE 4bis. - Primes de performance | "HOOFDSTUK 4bis. - Prestatietoelagen |
Section 1re. - Prime managériale et prime liée à la fonction | Afdeling 1. - De managements- en staftoelage |
d'encadrement Art. XIII 57bis. § 1er. Une prime managériale, se chiffrant entre 0 et | Art. XIII 57bis. § 1. De secretaris-generaal, de leidend ambtenaar, de |
20 % de son traitement, peut être accordée au secrétaire général, au | directeur-generaal met de functie van IT-manager en het afdelingshoofd |
fonctionnaire dirigeant, au directeur général titulaire de la fonction | kunnen een managementstoelage ontvangen tussen 0 en 20% van hun |
de manager TI ainsi qu'au chef de division, lorsqu'ils remplissent les | salaris indien zij beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII |
conditions de l'article XIII 57sexies. | 57sexies. |
§ 2. Une prime d'encadrement, se chiffrant entre 0 et 20 % de son | |
traitement, peut être accordée au fonctionnaire de rang A2 titulaire | § 2. De ambtenaren van rang A2 die een staffunctie hebben, kunnen een |
d'une fonction de cadre adjoint au directeur général, qui remplit les | staftoelage ontvangen tussen 0 en 20% van hun salaris indien zij |
conditions de l'article XIII 57sexies. | beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII 57sexies. |
Art. XIII 57ter. § 1er. Le pourcentage de la prime managériale | Art. XIII 57ter. § 1. Het percentage aan managementstoelage wordt per |
accordée à un fonctionnaire individuel est fixé par le Gouvernement | ambtenaar bepaald door de Vlaamse regering voor de ambtenaren van rang |
flamand, pour ce qui est des fonctionnaires de rang A4 et A3, et par | A4 en A3, en door de departementale directieraad voor het afdelingshoofd. |
le conseil de directiondépartemental, pour ce qui est du chef de | Voor een afdelingshoofd van een provinciale afdeling van de |
division. | administratie Binnenlandse Aangelegenheden wordt het percentage aan |
Le collège des secrétaires généraux fixe le pourcentage de la prime | managementstoelage bepaald door de departementale directieraad na |
managériale accordée à un chef de division d'un gouvernement | raadpleging van de betrokken provinciegouverneur. |
provincial, après avoir recueilli l'avis du gouverneur de province. | § 2. Het percentage aan staftoelage wordt per ambtenaar bepaald door |
Le pourcentage de la prime d'encadrement accordée à un fonctionnaire | de departementale directieraad. |
individuel est fixé par le conseil de direction départemental ou, | Voor een ambtenaar van een provinciale afdeling van de administratie |
lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire d'un gouvernement provincial, par | Binnenlandse Aangelegenheden wordt het percentage van de staftoelage |
le collège des secrétaires généraux, après avoir recueilli l'avis du | bepaald door de departementale directieraad na raadpleging van de |
gouverneur de province. | betrokken gouverneur. |
La prime managériale et la prime d'encadrement peuvent être octroyées | § 3. De toekenning van een managementstoelage of een staftoelage is |
jusqu'au 30 juin 2002. | mogelijk tot 30 juni 2002. |
Section 2. - Prime de fonctionnement | Afdeling 2. Functioneringstoelage |
Art. XIII 57quater. De ambtenaren kunnen een functioneringstoelage | |
Art. XIII 57quater. Une prime de fonctionnement, qui se chiffre à 15 % | krijgen tot maximum 15 % van hun salaris indien zij beantwoorden aan |
au maximum de son traitement peut être accordée au membre du personnel | |
qui remplit les conditions de l'article XIII 57sexies. | de voorwaarden van artikel XIII 57sexies. |
En ce qui concerne les fonctionnaires des niveaux D et E, la prime de | In voorkomend geval bedraagt voor de ambtenaren van niveau D en E de |
fonctionnement s'élève au minimum à 5 % de leur traitement. | functioneringstoelage minimum 5 % van hun salaris. |
Les fonctionnaires pouvant bénéficier de la prime managériale ou de la | De ambtenaren die in aanmerking komen voor een managements- of |
prime d'encadrement ne peuvent pas prétendre à la prime de fonctionnement. | staftoelage komen niet in aanmerking voor een functioneringstoelage. |
Art. XIII 57quinquies. § 1er. Le collège des chefs de division décide | Art. XIII 57quinquies. § 1. Het college van afdelingshoofden beslist |
de l'octroi d'une prime de fonctionnement et soumet cette décision à | over de toekenning van de functioneringstoelage en legt deze |
l'approbation du conseil de direction départemental. | beslissing ter bekrachtiging voor aan de departementale directieraad. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, la décision relative à l'octroi d'une | § 2. In afwijking van § 1 wordt de beslissing over de toekenning van |
prime de fonctionnement est prise : | een functioneringstoelage genomen : |
a) par le collège des Secrétaires généraux, en ce qui concerne les | a) door het College van secretarissen-generaal, voor wat betreft de |
fonctionnaires suivants : | volgende ambtenaren : |
- le titulaire d'un mandat auprès de l'entité Gestion et Contrôle; | - mandaathouder bij de entiteit « Sturing en Controle Informatica »; |
- le secrétaire du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid »; | - secretaris van de Vlaamse Raad voor het Wetenschapsbeleid; |
- le conseiller-coordinateur en prévention; | - preventieadviseur-coördinator; |
- les conseillers en prévention; | - preventieadviseur; |
- l'auditeur principal; | - senior-auditor; |
- les auditeurs; | - junior-auditor; |
- les chargés de mission de la cellule de Coordination centrale; | - opdrachthouder bij de staf Centrale Coördinatie; |
- les chefs de projet chargés d'un projet interdépartemental. | - projectleider belast met een interdepartementaal project. |
b) par le conseil de direction départemental, en ce qui concerne les | b) door de departementale directieraad, voor wat betreft de |
chargés de mission départementaux et les chefs de projets départementaux. | departementale opdrachthouders en de departementale projectleiders. |
Section 3. - Dispositions communes | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. XIII 57sexies. § 1er. Une prime managériale peut être allouée | Art. XIII 57sexies. § 1. Een managementstoelage kan toegekend worden |
s'il apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de | indien uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene |
l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans | uitstekend heeft gefunctioneerd ten opzichte van de verwachtingen die |
la planification. | in de planning werden geformuleerd. |
Une prime d'encadrement ou de fonctionnement peut être allouée s'il | Een staftoelage of functioneringstoelage kan toegekend worden indien |
apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de | uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene uitstekend |
l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans | heeft gepresteerd ten opzichte van de verwachtingen die in de planning |
la planification. | werden geformuleerd. |
§ 2. On entend par traitement au sens de l'article XIII 57bis et de | § 2. Met salaris, zoals bedoeld in artikel XIII 57bis en XIII 57quater |
l'article XIII 57quater, le traitement annuel indexé payable au mois | wordt verstaan het geïndexeerde jaarsalaris, van toepassing in de |
de décembre de l'année d'évaluation, augmenté le cas échéant du | maand december van het evaluatiejaar en in voorkomend geval het bedrag |
montant de l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures. | van de toelage voor het waarnemen van een hoger ambt. |
Art. XIII 57septies. La prime managériale, la prime d'encadrement et | Art. XIII 57septies. De managementstoelage, de staftoelage en de |
la prime de fonctionnement sont payées avant le 1er juillet de l'année | functioneringstoelage worden uitbetaald voor 1 augustus van het jaar |
qui suit l'année d'évaluation. » | dat volgt op het evaluatiejaar. » |
Art. 8.L'article XIV 14 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.Art. XIV 14 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 2000, 8 septembre | van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 8 juni 2000, 8 september |
2000 et 9 février 2001, est modifié comme suit : | 2000 en 9 februari 2001, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. XIV 14. A l'issue de la période d'essai, l'agent contractuel | « Art. XIV 14. Na de proeftijd wordt het contractuele personeelslid |
ayant conclu un contrat de travail d'une durée de plus de 1 an, est | met een langere tewerkstellingsduur dan 1 jaar, jaarlijks beoordeeld, |
évalué annuellement suivant le même régime que celui applicable à | volgens dezelfde regeling als deze welke geldt voor de |
l'évaluation fonctionnelle du fonctionnaire. | functioneringsevaluatie van de ambtenaar. |
Une évaluation négative peut donner lieu à sa démission. » | Een ongunstige beoordeling kan leiden tot ontslag. » |
Art. 9.L'article XIV 14bis du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel XIV 14bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 2000, 8 septembre | besluit van de Vlaamse regering van 9 december 1998, wordt vervangen |
2000, est modifié comme suit : | door wat volgt : |
« Art. XIV 14bis. § 1er. Les membres du personnel contractuels | « Art. XIV 14bis. § 1. De hiernavermelde contractuele personeelsleden |
suivants sont évalués par le(s) Ministre(s) flamand(s) fonctionnellement compétent(s) : | worden beoordeeld door de functioneel bevoegde Vlaamse minister(s) : |
a) le fonctionnaire chargé de l'information; | a) voorlichtingsambtenaar; |
b) le (la) chargé(e) de mission en matière d'émancipation; | b) opdrachthoud(st)er voor emancipatiezaken; |
c) l'architecte du Gouvernement flamand. | c) Vlaamse bouwmeester |
§ 2. Les membres du personnel contractuels suivants sont évalués par | § 2. De hiernavermelde contractuele personeelsleden worden door de |
le Gouvernement flamand sur la base d'un rapport rédigé conjointement | Vlaamse regering beoordeeld op basis van een gezamenlijk verslag van |
par le secrétaire général qui exerce l'autorité sur l'intéressé et une | de secretaris-generaal onder wiens gezag de beoordeelde staat, en een |
instance d'évaluation extérieure désignée à cet effet par le | externe evaluatie-instantie die de Vlaamse regering daartoe heeft |
Gouvernement flamand. Pour préparer ce rapport, l'instance | aangesteld. Ter voorbereiding van dit verslag bevraagt deze externe |
d'évaluation extérieure consulte le(s) Ministre(s) flamand(s) | evaluatie-instantie de functioneel bevoegde Vlaamse minister(s) onder |
fonctionnellement compétent(s) dont relève le membre du personnel | wie het betrokken contractueel personeelslid ressorteert. |
contractuel concerné. | |
a) manager TIC; | a) ICT-manager; |
b) commissaire portuaire régional. | b) gewestelijke havencommissaris. |
§ 3. Le chef de l'entité d'Audit interne est évalué par le | § 3. Het hoofd van de entiteit Interne Audit, wordt beoordeeld door de |
Gouvernement flamand sur la base d'une proposition d'appréciation du | Vlaamse regering op basis van een beoordelingsvoorstel van het |
comité d'audit. | auditcomité. |
Les auditeurs-managers sont évalués par le chef de l'entité d'Audit et | De manager-auditors worden beoordeeld door het hoofd van de entiteit |
par le président du collège des secrétaires généraux en tant que | Interne Audit en door de voorzitter van het college van |
membre du comité d'audit. | secretarissen-generaal als lid van het auditcomité. |
§ 4. A partir de l'évaluation portant sur la performance de l'année | § 4. Met ingang van de evaluatie met betrekking tot de prestaties van |
2001, l'évaluation des chefs hiérarchiques contractuels tient compte | het jaar 2001 wordt bij de beoordeling van de contractuele |
des informations disponibles des membres du personnel qui relèvent de | lijnmanagers rekening gehouden met de beschikbare informatie van onder |
leur autorité. | hun gezag staande personeelsleden. |
§ 5. On entend par chef hiérarchique au sens du § 4 : le membre du | § 5. Onder "contractuele lijnmanager" wordt in § 4 begrepen : het |
contractuele personeelslid dat leiding geeft over een entiteit vermeld | |
personnel contractuel qui dirige une entité mentionnée à l'annexe 15 | in bijlage 15 bij dit besluit, de manager-auditor en de directeur van |
du présent arrêté, l'auditeur-manager et le directeur du secrétariat | |
du « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen ». | het secretariaat van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen. » |
Art. 10.L'article XIV 14ter du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel XIV 14ter van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 8 juin 2000, est abrogé. | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 2000, wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article XIV 14quater du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel XIV 14quater van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2000, est abrogé. | besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article XIV 14quinquies du même statut, inséré par l'arrêté |
Art. 12.Artikel XIV 14quinquies van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 9 février 2001, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001, wordt |
Art. 13.L'article XIV 51 du même statut est modifié comme suit : |
opgeheven. Art. 13.In artikel XIV 51 van hetzelfde statuut worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° le § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars | 1° § 4, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart |
1998, est modifié comme suit : | 1998, wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. Une prime de performance peut être allouée au membre du | « § 4. Het contractuele personeelslid kan volgens de regeling die |
personnel contractuel, à l'instar du régime applicable au | geldt voor de ambtenaar, een functioneringstoelage krijgen, indien uit |
fonctionnaire, s'il apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la | de beoordeling blijkt dat het uitstekend heeft gepresteerd ten |
performance de l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes | opzichte van de verwachtingen die in de planning werden geformuleerd. |
formulées dans la planification. » | » |
2° le § 5, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars | 2° § 5, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart |
1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre | 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 |
1998, 14 avril 2000, 8 juin 2000, 8 septembre 2000 et 9 février 2001, | december 1998, 14 april 2000, 8 juni 2000, 8 september 2000 en 9 |
est remplacé par ce qui suit : | februari 2001, wordt vervangen door wat volgt : |
« Par dérogation au § 4, la prime de performance est allouée : | « In afwijking van § 4 wordt de functioneringstoelage toegekend : |
a) au fonctionnaire chargé de l'information, au (à la) chargé(e) de | a) aan de voorlichtingsambtenaar, de opdrachthoud(st)er voor |
mission en matière d'émancipation, à l'architecte du Gouvernement | |
flamand : par le(s) Ministre(s) flamand(s) fonctionnellement | emancipatiezaken en de Vlaamse bouwmeester : door de functioneel |
compétent(s); | bevoegde Vlaamse minister(s); |
b) au manager TIC, au commissaire portuaire régional et au chef | b) aan de ICT-manager, de gewestelijke havencommissaris en het |
contractuel de l'entité d'Audit interne : par le Gouvernement flamand; | contractuele hoofd van de entiteit Interne Audit : door de Vlaamse regering; |
c) aux auditeurs-managers par le chef contractuel de l'entité d'Audit | c) aan de manager-auditors door het hoofd van de entiteit Interne |
interne. » | Audit. » |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 février 2001. | Brussel, 9 februari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |