Arrêté du Gouvernement flamand portant soutien aux prestataires de soins de première ligne et à la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la pratique, et extension des missions des cercles de médecins généralistes | Besluit van de Vlaamse Regering tot ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders en de interdisciplinaire samenwerking in de praktijkvoering en tot uitbreiding van de opdrachten van de huisartsenkringen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant soutien aux prestataires de soins de première ligne et à la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la pratique, et extension des missions des cercles de médecins généralistes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders en de interdisciplinaire samenwerking in de praktijkvoering en tot uitbreiding van de opdrachten van de huisartsenkringen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de | - het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de |
première ligne, des plateformes régionales de soins, et du soutien des | eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van |
prestataires de soins de première ligne, article 8. | de eerstelijnszorgaanbieders, artikel 8. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 30 juin 2022. | gegeven op 30 juni 2022. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/064 le 19 juillet 2022. | heeft advies nr. 2022/064 gegeven op 19 juli 2022. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 72.175/3 le 12 octobre 2022, | - De Raad van State heeft advies nr. 72.175/3 gegeven op 12 oktober |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Jusqu'à présent, le financement dans le cadre de Impulseo est fondé | - Tot op heden is de financiering in het kader van Impulseo gebaseerd |
sur l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds | op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een |
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de | Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de |
fonctionnement. Lors de la sixième réforme de l'Etat, la compétence en | werkingsregels ervan. Sinds de zesde staatshervorming is de |
matière de soutien aux professions des soins de santé de première | bevoegdheid voor de ondersteuning van de gezondheidszorgberoepen van |
ligne a été transférée à la Communauté flamande. Par le présent | de eerste lijn overgegaan naar de Vlaamse Gemeenschap. Met dit besluit |
arrêté, le Gouvernement flamand souhaite créer un cadre réglementaire | wil de Vlaamse Regering een Vlaams regelgevend kader creëren voor |
flamand pour Impulseo. Il souhaite également incorporer dans le paquet | Impulseo. Ze wil in het pakket aan ondersteuningsmaatregelen om |
de mesures favorisant le développement et le soutien des pratiques de | huisartsenpraktijken uit te bouwen en te ondersteunen, ook specifieke |
médecine générale des accents spécifiques visant à encourager la | accenten toevoegen om interdisciplinaire samenwerking te stimuleren en |
collaboration interdisciplinaire et d'optimiser la capacité de soins, | zorgcapaciteit te optimaliseren, in lijn met het decreet van 26 april |
conformément au décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des | 2019 betreffende de organisatie van de eerstelijnszorg, de regionale |
soins de première ligne, des plateformes régionales de soins, et du | zorgplatformen en de ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders. |
soutien des prestataires de soins de première ligne. L'article 8 du | Artikel 8 van het voormelde decreet stelt dat de Vlaamse Regering in |
décret précité stipule que le Gouvernement flamand peut prévoir un | een financiering kan voorzien ter ondersteuning van de |
financement en vue de soutenir les prestataires de soins de première | eerstelijnszorgaanbieders en van de interdisciplinaire samenwerking in |
ligne et la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la | de praktijkvoering. De financiering heeft tot doel de |
pratique. Le financement vise à soutenir les prestataires de soins de | eerstelijnszorgaanbieders te ondersteunen in hun professionele |
première ligne dans leurs activités professionnelles ou à leur | activiteiten of hen in staat te stellen hun activiteiten met |
permettre d'exercer durablement leurs activités de soins de première | betrekking tot de eerstelijnszorg op een interdisciplinaire wijze uit |
ligne de manière interdisciplinaire. En outre, par le présent arrêté, | te oefenen en te blijven uitoefenen. Daarnaast wil de Vlaamse Regering |
le Gouvernement flamand veut créer une base pour la collecte de | met dit besluit een basis creëren voor de verzameling van gegevens van |
données sur les pratiques de médecine générale flamandes, telles que | Vlaamse huisartsenpraktijken, zoals de samenstelling van de praktijk, |
la composition de la pratique, les disciplines présentes et le système | aanwezige disciplines en een gekozen financieringssysteem. Die |
de financement choisi. Ces données seront très utiles pour renforcer | gegevens zullen zeer nuttig zijn om het Vlaamse beleid (in |
davantage la politique flamande (en collaboration avec le secteur) en | samenwerking met de sector) rond huisartsengeneeskunde en |
matière de médecine générale et des soins de première ligne, notamment | eerstelijnszorg verder te versterken, onder meer in het kader van de |
dans le contexte de l'élaboration du futur planning stratégique des soins de première ligne. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° médecin généraliste actif : un médecin généraliste agréé exerçant en tant que médecin généraliste dans la région néerlandophone ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
uitwerking van de toekomstige zorgstrategische planning in de eerste lijn. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° actieve huisarts: een erkende huisarts die praktijk voert als huisarts in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
2° agence : l'Agence Soins et Santé (« Zorg en Gezondheid »), créée | 2° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne Soins et Santé ; | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
3° médecin généraliste en formation : médecin suivant auprès de | 3° huisarts in opleiding: een arts die een theoretische en praktische |
maîtres de stage agréés à cet effet une formation théorique et | opleiding tot de specialisatie huisarts volgt bij stagemeesters die |
pratique de spécialisation en médecine générale conformément à un plan | daarvoor erkend zijn conform een goedgekeurd stageplan; |
de stage approuvé ; | |
4° installation : la date à partir de laquelle le médecin généraliste | 4° installatie: de datum vanaf wanneer de erkende huisarts deelneemt |
agréé participe à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la | aan de medische permanentie conform artikel 21 van de wet van 22 april |
loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé ; | 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg; |
5° médecin débutant : tout médecin généraliste s'installant pour la | 5° startende huisarts: elke huisarts die zich voor de eerste keer |
première fois dans une pratique individuelle ou une pratique de | installeert in een nieuwe of bestaande individuele praktijk of |
groupe, nouvelle ou existante, à l'un des moments suivants : | groepspraktijk op een van de volgende tijdstippen: |
a) maximum quinze ans après l'agrément en tant que médecin généraliste ; | a) maximaal vijftien jaar na de erkenning als huisarts; |
b) dans les deux ans suivant son retour de l'étranger, à condition que | b) binnen twee jaar na de terugkeer uit het buitenland, op voorwaarde |
le médecin ait été actif à l'étranger pendant plus d'un an. | dat de arts gedurende meer dan één jaar actief was in het buitenland. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 10, ou du |
Art. 2.De aanvragen van een tegemoetkoming als vermeld in artikel 10, |
prêt sans intérêt mentionné à l'article 6 ou 7, est introduite au | of een renteloze lening als vermeld in artikel 6 of 7, worden |
moyen d'un formulaire ou d'une application web mis à disposition par | ingediend met een formulier dat of een webapplicatie die het |
l'agence à cet effet sur son site web. | agentschap daarvoor ter beschikking stelt op zijn website. |
Les données suivantes sont reprises dans le formulaire ou | In het formulier of de webapplicatie, vermeld in het eerste lid, |
l'application web mentionnés à l'alinéa 1er : | worden de volgende gegevens opgenomen: |
1° les données d'identification suivantes du demandeur : | 1° de volgende identificatiegegevens van de aanvrager: |
a) nom et prénom ; | a) de voor- en achternaam; |
b) adresse du domicile ; | b) het domicilieadres; |
c) numéro INAMI ; | c) het RIZIV-nummer; |
d) numéro de registre national ; | d) het Rijksregisternummer; |
2° les données suivantes relatives à la pratique : | 2° de volgende gegevens over de praktijk: |
a) adresse de la pratique ; | a) het adres van de praktijk; |
b) numéro BCE ; | b) het KBO-nummer; |
c) offre et disciplines disponibles ; | c) het aanbod en de aanwezige disciplines; |
d) nombre de personnes employées et leur taux d'emploi ; | d) het aantal tewerkgestelden en hun tewerkstellingsgraad; |
3° l'intervention au titre de laquelle la demande est introduite ; | 3° de aanduiding van de tegemoetkoming waarvoor de aanvraag wordt |
4° le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée ; | ingediend; 4° het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming kan worden overgemaakt; |
5° s'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de l'article | 5° als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld |
6, § 1er, alinéa 1er, ou de prêt supplémentaire sans intérêt au sens | in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als |
de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, les documents et pièces | vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, de documenten en bewijsstukken, |
justificatives mentionnés à l'article 9 ; | vermeld in artikel 9; |
6° s'il s'agit d'une demande d'intervention dans les coûts salariaux | 6° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming in de |
au sens de l'article 11, les documents et pièces justificatives | loonkosten als vermeld in artikel 11, de documenten en bewijsstukken |
mentionnés à l'article 14, et, le cas échéant, mentionnés à l'article | vermeld in artikel 14, en, in voorkomend geval, vermeld in artikel 16; |
16 ; 7° s'il s'agit d'une demande d'intervention pour des services au sens | 7° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming voor diensten |
de l'article 17, les documents et données mentionnés à l'article 19, | als vermeld in artikel 17, de documenten en gegevens, vermeld in |
alinéa 2 ; | artikel 19, tweede lid; |
8° les coordonnées suivantes du demandeur : | 8° de volgende contactgegevens van de aanvrager: |
a) numéro de téléphone ; | a) het telefoonnummer; |
b) adresse e-mail ; | b) het e-mailadres; |
9° la date à laquelle le demandeur a été agréé en tant que médecin | 9° de datum waarop de aanvrager als huisarts is erkend; |
généraliste ; 10° la date de retour en Belgique si le médecin demandeur a été actif | 10° de datum van terugkeer in België als de aanvragende arts gedurende |
à l'étranger pendant plus d'un an ; | meer dan één jaar actief was in het buitenland; |
11° s'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de | 11° als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld |
l'article 6, § 1er, alinéa 1er, ou d'un prêt supplémentaire sans | in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als |
intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er : | vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid: |
a) l'état civil du demandeur ; | a) de burgerlijke staat van de aanvrager; |
b) si le demandeur est marié, les données suivantes du partenaire du | b) als de aanvrager gehuwd is, de volgende gegevens van de partner van |
demandeur : | de aanvrager: |
1) prénom et nom ; | 1) de voor- en achternaam; |
2) numéro de registre national ; | 2) het Rijksregisternummer; |
3) adresse e-mail ; | 3) het e-mailadres; |
12° s'il s'agit d'une demande d'intervention dans les coûts salariaux | 12° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming in de |
au sens de l'article 11 : | loonkosten als vermeld in artikel 11: |
a) les données d'identification suivantes du ou des employés pour | a) de volgende identificatiegegevens van de werknemer of werknemers |
lesquels l'intervention est demandée : | waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd: |
1) prénom et nom ; | 1) de voor- en achternaam; |
2) numéro de registre national ; | 2) het Rijksregisternummer; |
3) adresse du domicile ; b) les données d'emploi suivantes du ou des employés pour lesquels l'intervention est demandée : 1) le nombre de mois complets d'emploi dans l'année sur laquelle porte la demande ; 2) le taux d'emploi, exprimé comme le nombre moyen d'heures d'emploi par semaine. Le formulaire mentionné à l'alinéa 1er est signé par le demandeur. S'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de l'article 6, § 1er, alinéa 1er, ou d'un prêt supplémentaire sans intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, et que le demandeur est marié, le formulaire doit également être signé par le partenaire du demandeur. L'agence est le responsable du traitement des données à caractère personnel dans le cadre du traitement et du suivi des demandes d'intervention au sens de l'article 10, ou de prêt sans intérêt au | 3) het domicilieadres; b) de volgende tewerkstellingsgegevens van de werknemer of werknemers waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd: 1) het aantal volledige maanden tewerkstelling in het jaar waarop de aanvraag betrekking heeft; 2) het tewerkstellingspercentage, uitgedrukt in het gemiddeld aantal uren tewerkstelling per week. Het formulier, vermeld in het eerste lid, wordt ondertekend door de aanvrager. Als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, en de aanvrager gehuwd is, wordt het formulier eveneens ondertekend door de partner van de aanvrager. Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens in het kader van de verwerking en de opvolging van de aanvragen van een tegemoetkoming als vermeld in artikel 10, of een |
sens de l'article 6 ou 7. | renteloze lening als vermeld in artikel 6 of 7. |
Les données à caractère personnel, mentionnées dans l'alinéa 2, sont | De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, worden bewaard |
conservées pendant une période allant jusqu'à 10 ans à partir de la | gedurende een termijn van maximaal 10 jaar, na de ontvangst van de |
réception de la demande recevable. | ontvankelijke aanvraag. |
Art. 3.§ 1er. L'agence désigne une ou plusieurs organisations |
Art. 3.§ 1. Het agentschap wijst, voor de verwerking en de opvolging |
chargées de traiter et de suivre les demandes d'intervention ou de | van de aanvragen van een tegemoetkoming of een renteloze lening, |
prêt sans intérêt mentionnées dans le présent arrêté, y compris le | vermeld in dit besluit, inclusief de uitbetaling aan de |
paiement aux bénéficiaires. | rechthebbenden, een of meer organisaties aan. |
§ 2. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er | § 2. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden |
sont chargées, au nom de l'agence, de la gestion journalière des | aangewezen, worden belast, voor rekening van het agentschap, met het |
interventions et du prêt sans intérêt accordés aux médecins | dagelijks beheer van de tegemoetkomingen en de renteloze lening aan de |
généralistes individuels ainsi que des modalités de financement et de | individuele huisartsen en met de financierings- en |
contrôle de cette gestion journalière. | controlemodaliteiten van dat dagelijks beheer. |
La gestion journalière mentionnée à l'alinéa 1er comprend tous les | Het dagelijks beheer, vermeld in het eerste lid, omvat al de volgende |
aspects suivants : | aspecten: |
1° gérer les contrats de crédit individuels ; | 1° de individuele kredietovereenkomsten beheren; |
2° transférer les fonds alloués ; 3° les remboursements et le suivi général des crédits, y compris la phase de litige ; 4° traiter, suivre et gérer les interventions individuelles accordées aux médecins généralistes. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er rendent compte mensuellement, sur le fond et sur le plan financier, de la gestion journalière mentionnée aux alinéas 1er et 2, au moyen d'états comptables mensuels. Aux fins du contrôle de la gestion journalière, la ou les organisations précitées soumettent chaque trimestre pour approbation à l'agence un relevé détaillé des coûts et un rapprochement trimestriel du fonctionnement financier de cette gestion journalière. Le contrat de crédit individuel mentionné à l'alinéa 2, 1°, comprend | 2° de toegekende middelen overmaken; 3° de terugbetalingen en de algemene opvolging van de kredieten, de fase van geschil daarin begrepen; 4° de individuele tegemoetkomingen aan de huisartsen verwerken en opvolgen en die individuele tegemoetkomingen beheren. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden aangewezen, rapporteren maandelijks inhoudelijk en financieel over het dagelijks beheer, vermeld in het eerste en tweede lid, via de maandelijkse boekingsstaten. Om het dagelijks beheer op te volgen legt de voormelde organisatie of leggen de voormelde organisaties per kwartaal een gedetailleerde kostenstaat en kwartaalconciliatie voor over hun financiële werking van dat dagelijks beheer ter goedkeuring aan het agentschap. De individuele kredietovereenkomst, vermeld in het tweede lid, 1°, |
toutes les données suivantes : | bevat al de volgende informatie: |
1° montant du prêt ; | 1° het bedrag van de lening; |
2° affectation ; | 2° de bestemming; |
3° durée ; | 3° de duur; |
4° taux d'intérêt ; | 4° de intrestvoet; |
5° les commissions et toutes les charges ; | 5° de commissies en alle lasten; |
6° le programme de remboursement ; | 6° het terugbetalingsprogramma; |
7° les modalités de mise à disposition des fonds ; | 7° de modaliteiten voor het ter beschikking stellen van de fondsen; |
8° les conditions et les modalités d'exigibilité anticipée. | 8° de voorwaarden en modaliteiten van de vervroegde opeisbaarheid. |
Le rapprochement trimestriel mentionné à l'alinéa 3 contient une | De kwartaalconciliatie, vermeld in het derde lid, bevat een verklaring |
explication de toutes les opérations effectuées sur le compte | voor alle verrichtingen op de financiële rekening van de Vlaamse |
financier de la Communauté flamande pour les interventions ou les | Gemeenschap voor de tegemoetkomingen of renteloze leningen, vermeld in |
prêts sans intérêt mentionnés dans le présent arrêté, qui sont gérés | dit besluit, waar de organisatie of organisaties die conform paragraaf |
par la ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er. | 1 worden aangewezen, het beheer over hebben. |
§ 3. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er | § 3. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden |
fournissent à l'agence un rapport de fond et financier annuel chaque | aangewezen bezorgen jaarlijks voor het einde van de derde maand die |
année avant la fin du troisième mois suivant la clôture d'un exercice. | volgt op het afsluiten van een boekjaar, een inhoudelijk en financieel |
jaarverslag aan het agentschap. | |
Le rapport de fond annuel, mentionné à l'alinéa 1er, comprend tous les | Het inhoudelijk jaarverslag, vermeld in het eerste lid, bevat al de |
éléments suivants : | volgende elementen: |
1° un aperçu du nombre de médecins qui ont demandé un prêt sans | 1° een overzicht van het aantal artsen dat een renteloze lening als |
intérêt tel que mentionné à l'article 6, et un prêt supplémentaire sans intérêt tel que mentionné à l'article 7 ; 2° un aperçu du nombre de médecins qui ont demandé une intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique telle que mentionnée à l'article 10. Cet aperçu est ventilé comme suit : a) un aperçu des demandes d'intervention dans les coûts salariaux au sens de l'article 11. Cet aperçu indique s'il s'agit d'un assistant de pratique ou d'un infirmier de pratique, ainsi que le taux d'emploi de cet assistant de pratique ou infirmier de pratique ; b) un aperçu des demandes d'intervention pour des services au sens de l'article 17 ; | vermeld in artikel 6, en een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, heeft aangevraagd; 2° een overzicht van het aantal artsen dat een tegemoetkoming voor interdisciplinaire praktijkvoering als vermeld in artikel 10, heeft aangevraagd. Dat overzicht wordt opgesplitst in de volgende delen: a) een overzicht van de aanvragen van een tegemoetkoming in de loonkosten als vermeld in artikel 11. In dat overzicht wordt een opdeling gemaakt tussen een tegemoetkoming voor een praktijkondersteuner en/of een praktijkverpleegkundige, en ook op basis van de tewerkstellingsgraad van die praktijkondersteuner of praktijkverpleegkundige; b) een overzicht van de aanvragen van een tegemoetkoming voor diensten als vermeld in artikel 17; |
3° pour les données énoncées au point 1° et au point 2°, a) et b), un | 3° voor de gegevens, vermeld in punt 1° en punt 2°, a) en b), een |
aperçu du nombre de demandes refusées ; | overzicht van het aantal geweigerde aanvragen; |
4° un aperçu du nombre de prêts sans intérêt, de prêts supplémentaires | 4° een overzicht van het aantal toegekende renteloze leningen, |
sans intérêt, d'interventions dans les coûts salariaux et | bijkomende renteloze leningen, tegemoetkomingen in de loonkosten en |
d'interventions dans les coûts de services au sens des articles 6, 7, | tegemoetkomingen in de kosten van diensten als vermeld in artikel 6, |
11 et 17, accordés par zone de première ligne et par province. | 7, 11 en 17, per eerstelijnszone en per provincie. |
Les données énoncées à l'alinéa 2, 1° à 3°, sont ventilées en demandes | De gegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 3°, worden |
des médecins individuels et demandes des médecins en pratique de | onderverdeeld in aanvragen van solo-artsen en aanvragen van artsen in |
groupe. Les demandes des médecins en pratique de groupe sont ensuite | een groepspraktijk. De aanvragen van artsen in een groepspraktijk |
ventilées en fonction de la taille de la pratique de groupe. La taille | worden verder onderverdeeld naar grootte van de groepspraktijk. De |
de la pratique de groupe est calculée sur la base du nombre de | grootte van de groepspraktijk wordt berekend op basis van het aantal |
médecins demandant, au sein de la pratique de groupe, une intervention | artsen dat binnen de groepspraktijk een tegemoetkoming in de |
dans les coûts salariaux au sens de l'article 11. | loonkosten als vermeld in artikel 11, aanvraagt. |
Le rapport financier mentionné à l'alinéa 1er est fourni sous la forme | Het financieel verslag, vermeld in het eerste lid, wordt bezorgd in de |
de comptabilité analytique des coûts. | vorm van een kostenanalytische boekhouding. |
La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er | De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden |
tiennent à la disposition de l'agence les pièces justificatives des | aangewezen, houden de bewijsstukken die de werkelijk gemaakte kosten |
frais réellement encourus. Ces pièces justificatives sont soumises à | aantonen, ter beschikking van het agentschap. Die bewijsstukken worden |
l'agence sur demande. | op verzoek aan het agentschap voorgelegd. |
Art. 4.§ 1. Tout médecin généraliste bénéficiant d'interventions en |
Art. 4.§ 1. Elke huisarts die in het kader van dit besluit |
vertu du présent arrêté est tenu de fournir à l'agence toutes les informations suivantes chaque année pour le 31 mai : | tegemoetkomingen ontvangt, is verplicht om jaarlijks, voor 31 mei, aan het agentschap al de volgende gegevens te bezorgen: |
1° adresse professionnelle de la pratique ; | 1° het beroepsadres van de praktijk; |
2° la composition de la pratique avec un aperçu de toutes les | 2° de samenstelling van de praktijk met een overzicht van alle |
disciplines présentes ; | aanwezige disciplines; |
3° pour chaque discipline présente, l'indication du statut d'emploi ; | 3° per aanwezige discipline de aanduiding van het tewerkstellingsstatuut; |
4° le système de financement utilisé. | 4° het gehanteerde financieringssysteem. |
Les données à caractère personnel mentionnées à l'alinéa 1er sont | De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden door het |
conservées par l'agence pendant une période de 18 mois maximum à | agentschap bewaard gedurende een termijn van maximaal 18 maanden na de |
compter de la réception des données. | ontvangst van de gegevens. |
§ 2. Le ministre flamand ayant les soins de santé et résidentiels dans | § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
ses attributions arrête les modalités techniques selon lesquelles les | bepaalt de technische modaliteiten van de wijze waarop de gegevens, |
données, mentionnées au paragraphe 1er, sont fournies à l'agence en collaboration avec les cercles de médecins généralistes. Le ministre flamand ayant les soins de santé et résidentiels dans ses attributions peut ajouter des données à la liste énoncée au paragraphe 1er. Art. 5.L'agence évalue l'impact des mesures de soutien prévues par le présent arrêté dans les six ans suivant son entrée en vigueur. Le Gouvernement flamand est informé des résultats de l'évaluation précitée et des éventuelles propositions de modification du présent arrêté. |
vermeld in paragraaf 1, in samenwerking met de huisartsenkringen, aan het agentschap worden bezorgd. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, kan gegevens toevoegen aan de lijst, vermeld in paragraaf 1. Art. 5.Het agentschap evalueert binnen zes jaar na het in voege treden van dit besluit het effect van de ondersteuningsmaatregelen, vermeld in dit besluit. De Vlaamse Regering wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van de voormelde evaluatie en van de eventuele voorstellen tot wijziging van dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Prêt sans intérêt | HOOFDSTUK 3. - Renteloze lening |
Art. 6.§ 1er. Un prêt sans intérêt d'un montant maximum de 35 000 |
Art. 6.§ 1. Een renteloze lening van maximaal 35.000 euro voor de |
euros pour le développement d'une pratique de médecine générale peut être accordé une seule fois à tout médecin généraliste actif débutant, dans les cinq ans suivant son installation. Par dérogation à l'alinéa 1er, le prêt sans intérêt mentionné à l'alinéa 1er peut également être accordé à un médecin généraliste en formation qui démontre qu'il s'installera dans l'année qui suit sa demande et qui, au moment de la demande, peut présenter une preuve d'achat d'un bien immobilier agréé à cet effet. § 2. Le prêt sans intérêt mentionné au paragraphe 1er ne peut être utilisé que pour couvrir les coûts directement liés à l'installation dans la pratique. | uitbouw van een huisartsenpraktijk kan eenmalig worden toegekend aan elke startende, actieve huisarts binnen vijf jaar na de installatie. In afwijking van het eerste lid kan de renteloze lening, vermeld in het eerste lid, ook worden toegekend aan een huisarts in opleiding die aantoont dat hij zich binnen een jaar na de aanvraag zal installeren en die op het moment van de aanvraag een aankoopbewijs kan voorleggen van een pand dat daarvoor is vergund. § 2. De renteloze lening, vermeld in paragraaf 1, kan alleen gebruikt worden om de kosten te vergoeden die rechtstreeks verbonden zijn aan de installatie in de praktijk. |
§ 3. Le médecin généraliste actif débutant qui demande le prêt sans | § 3. De startende, actieve huisarts die de renteloze lening, vermeld |
intérêt mentionné au paragraphe 1er a adhéré au cercle de médecins | in paragraaf 1, aanvraagt, is toegetreden tot de huisartsenkring, |
généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins généralistes où se trouve la pratique. Art. 7.§ 1er. Outre le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, le médecin généraliste actif débutant peut également recevoir un prêt unique supplémentaire sans intérêt d'un montant maximal de 10 000 euros si le médecin généraliste en question réalise des investissements supplémentaires dans la collaboration. Le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné dans l'alinéa 1er ne peut être utilisé que pour une pièce ou une infrastructure supplémentaire et non pour couvrir les frais de personnel. § 2. Le médecin généraliste entre en ligne de compte pour le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné au paragraphe 1er, alinéa 1er, si les conditions suivantes sont réunies : |
juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de huisartsenzone waar de praktijk ligt, als werkgebied heeft. Art. 7.§ 1. De startende, actieve huisarts kan naast de renteloze lening, vermeld in artikel 6, ook een eenmalige bijkomende renteloze lening van maximaal 10.000 euro ontvangen als de betrokken huisarts bijkomend investeert in samenwerking. De bijkomende renteloze lening, vermeld in het eerste lid, kan alleen worden ingezet voor een bijkomende ruimte of bijkomende infrastructuur en niet voor het vergoeden van personeelskosten. § 2. Een huisarts komt in aanmerking voor de bijkomende renteloze lening, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° la pratique de médecine générale entame une collaboration avec un | 1° de huisartsenpraktijk gaat een samenwerking aan met een |
assistant de pratique ou un infirmier de pratique ; | praktijkondersteuner of een praktijkverpleegkundige; |
2° l'assistant de pratique et l'infirmier de pratique mentionnés au | 2° de praktijkondersteuner en de praktijkverpleegkundige, vermeld in |
point 1° travaillent en tant que salariés ; | punt 1°, werken in loondienst; |
3° le médecin généraliste qui demande le prêt contribue aux frais | 3° de huisarts die de lening aanvraagt, draagt bij in de kosten voor |
d'une pièce supplémentaire ou d'une infrastructure supplémentaire pour | een bijkomende ruimte of bijkomende infrastructuur voor de |
l'assistant de pratique et l'infirmier de pratique mentionnés au point | praktijkondersteuner en de praktijkverpleegkundige, vermeld in punt 1° |
1° ; | ; |
4° le médecin généraliste qui demande le prêt a adhéré au cercle de | 4° de huisarts die de lening aanvraagt, is toegetreden tot de |
médecins généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté du | huisartsenkring, vermeld in artikel 2, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins | Regering van 26 juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de |
généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins | huisartsenzone waar de praktijk ligt, als werkgebied heeft. |
généralistes où se trouve la pratique. | |
Art. 8.Le prêt accordé en application de l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
Art. 8.De lening die is toegekend met toepassing van artikel 6, § 1, |
et de l'article 7, § 1, alinéa 1er, est remboursable en cinq ans, avec une dispense d'un an pour le remboursement du capital. Lorsque le médecin généraliste met fin à son activité ou la délocalise en dehors de la région de langue néerlandaise ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale avant la fin de la période de remboursement mentionnée à l'alinéa 1er, le montant restant est remboursé immédiatement et intégralement. Si un médecin généraliste en formation ne s'installe pas dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale dans un délai d'un an après que ce médecin | eerste lid, en artikel 7, § 1, eerste lid, is terugbetaalbaar in vijf jaar, met een vrijstelling van één jaar voor de terugbetaling van het kapitaal. Als de huisarts de activiteit beëindigt of verplaatst buiten het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voor het einde van de terugbetalingstermijn, vermeld in het eerste lid, wordt het resterende bedrag onmiddellijk en volledig terugbetaald. Als een huisarts in opleiding zich niet installeert in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad binnen een jaar |
généraliste a obtenu le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, | nadat die huisarts de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, |
alinéa 1er, ou si ce médecin généraliste ne remplit pas la condition | eerste lid, heeft verkregen, of als die huisarts binnen de voormelde |
mentionnée à l'article 6, § 3 dans le délai précité, le montant total | termijn niet voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 6, § 3, |
est remboursé immédiatement et intégralement. | wordt het volledige bedrag onmiddellijk en volledig terugbetaald. |
Art. 9.La demande de prêt sans intérêt au sens de l'article 6, § 1er, |
Art. 9.Bij de aanvraag van een renteloze lening als vermeld in |
alinéa 1er, du présent arrêté, et la demande de prêt supplémentaire | artikel 6, § 1, eerste lid, van dit besluit, en bij de aanvraag van |
sans intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du présent | een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, § 1, eerste |
arrêté, sont accompagnées des pièces justificatives suivantes : | lid, van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken gevoegd: |
1° pour le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, | 1° voor de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, |
du présent arrêté, les pièces justificatives suivantes sont soumises à | van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken aan het agentschap |
l'agence : | bezorgd: |
a) les données de la pratique de médecine générale, mentionnées à | a) de gegevens van de huisartsenpraktijk, vermeld in artikel 4, § 1, |
l'article 4, § 1er, du présent arrêté ; | van dit besluit; |
b) une description des frais liés à l'installation du médecin | b) een omschrijving van de kosten die verbonden zijn aan de |
généraliste. Cette description est étayée par des documents | installatie van de huisarts. Die omschrijving wordt gestaafd met |
justificatifs que le médecin généraliste tient à disposition et que | bewijsstukken die de huisarts ter beschikking houdt en die kunnen |
l'agence peut demander ; | worden opgevraagd door het agentschap; |
c) une attestation d'adhésion au cercle de médecins généralistes qui a | c) een bewijs van toetreding tot de huisartsenkring die de |
pour zone d'activité la zone de médecins généralistes où exerce le | huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als |
médecin généraliste en question, y compris une déclaration du cercle | werkgebied heeft, inclusief een verklaring van de huisartsenkring dat |
de médecins généralistes selon laquelle le médecin demandeur exerce | de aanvragende arts effectief praktijk voert; |
effectivement ; | |
d) une attestation de la participation du médecin généraliste en | d) een bewijs van de deelname van de betrokken huisarts aan de |
question à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la loi du | medische permanentie, vermeld in artikel 21 van de wet van 22 april |
22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé, | 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, |
indiquant la date de début de la participation à cette permanence | waarop de startdatum van de deelname aan die medische permanentie |
médicale ; | vermeld wordt; |
2° pour le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné à l'article 7, § | 2° voor de bijkomende renteloze lening, vermeld in artikel 7, § 1, |
1er, alinéa 1er, du présent arrêté, les pièces justificatives | eerste lid, van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken aan het |
suivantes sont soumises à l'agence : | agentschap bezorgd: |
a) les données de la pratique de médecine générale, mentionnées à | a) de gegevens van de huisartsenpraktijk, vermeld in artikel 4, § 1, |
l'article 4, § 1er, du présent arrêté ; | van dit besluit; |
b) une attestation d'adhésion au cercle de médecins généralistes qui a | b) een bewijs van toetreding tot de huisartsenkring die de |
pour zone d'activité la zone de médecins généralistes où exerce le | huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als |
médecin généraliste en question, y compris une déclaration du cercle | werkgebied heeft, inclusief een verklaring van de huisartsenkring dat |
de médecins généralistes selon laquelle le médecin demandeur exerce | de aanvragende arts effectief praktijk voert; |
effectivement ; c) le contrat de travail conclu entre la pratique en question et | c) het arbeidscontract dat is gesloten tussen de betreffende praktijk |
l'assistant de pratique ou l'infirmier de pratique ; | en een praktijkondersteuner of een praktijkverpleegkundige; |
d) un aperçu des coûts de la pièce ou de l'infrastructure | d) een overzicht van de verdeling van de kosten voor de bijkomende |
supplémentaire pour un assistant de pratique ou un infirmier de | ruimte of bijkomende infrastructuur voor een praktijkondersteuner of |
pratique et, si plusieurs médecins généralistes sont présents dans la | een praktijkverpleegkundige en, als er verschillende huisartsen in de |
pratique, la ventilation des coûts entre les médecins généralistes | praktijk aanwezig zijn, de verdeling van de kosten tussen de aanwezige |
présents. | huisartsen. |
CHAPITRE 4. - Intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique | HOOFDSTUK 4. - Tegemoetkoming in interdisciplinaire praktijkvoering |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 10.Les médecins généralistes actifs peuvent bénéficier d'une |
Art. 10.Actieve huisartsen kunnen een tegemoetkoming ontvangen voor |
intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique. L'intervention précitée peut consister en : 1° une intervention dans les coûts salariaux d'un ou plusieurs collaborateurs supplémentaires ; 2° une intervention pour un télésecrétariat. Les interventions mentionnées à l'alinéa 1er ne peuvent être cumulées par un médecin généraliste individuel pour le même mois. Les médecins généralistes actifs exerçant dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ne peuvent pas cumuler les interventions mentionnées à l'alinéa 1er avec les interventions dans les coûts salariaux d'un ou plusieurs collaborateurs supplémentaires ou les | interdisciplinaire praktijkvoering. De voormelde tegemoetkoming kan bestaan uit: 1° een tegemoetkoming in de loonkosten van een extra medewerker of extra medewerkers; 2° een tegemoetkoming voor een telesecretariaat. De tegemoetkomingen, vermeld in het eerste lid, kunnen niet door een individuele huisarts voor dezelfde maand gecumuleerd worden. Actieve huisartsen die praktijk voeren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kunnen de tegemoetkomingen, vermeld in het eerste lid, niet cumuleren met tegemoetkomingen in de loonkosten van een extra medewerker of extra medewerkers of tegemoetkomingen voor een |
interventions pour un télésecrétariat accordées par la Commission | telesecretariaat die worden toegekend door de Gemeenschappelijke |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale. | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. |
Section 2. - Intervention dans les coûts salariaux | Afdeling 2. - Tegemoetkoming in de loonkosten |
Art. 11.§ 1er. Un médecin généraliste actif est éligible à une |
Art. 11.§ 1. Een actieve huisarts kan aanspraak maken op een |
intervention dans les coûts salariaux d'au moins un tiers d'ETP d'un | tegemoetkoming in de loonkosten van minstens een derde vte extra |
ou plusieurs collaborateurs supplémentaires. L'intervention ne peut | medewerker of meerdere extra medewerkers. De tegemoetkoming kan nooit |
jamais dépasser 50 % de la part que le médecin demandeur contribue aux | meer bedragen dan 50% van het aandeel dat de aanvragende arts |
coûts salariaux totaux du ou des collaborateurs, jusqu'à un maximum de | bijdraagt in de totale loonkosten van de medewerker of medewerkers tot |
7 400 euros par an. | maximaal 7400 euro per jaar. |
L'intervention maximale mentionnée à l'alinéa 1er est adaptée chaque | De maximale tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks |
année au 1er janvier sur la base de l'évolution entre le 30 juin de | op 1 januari aangepast op basis van de evolutie tussen 30 juni van het |
l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année précédente de l'indice | voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar van de afgevlakte |
santé lissé, visé à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre | gezondheidsindex, vermeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk |
1993 de sauvegarde de la compétitivité du pays, qui est calculé et | besluit van 24 december 1993 ter vrijwaring van 's lands |
concurrentievermogen, die wordt berekend en toegepast overeenkomstig | |
appliqué conformément aux articles 2 à 2quater de l'arrêté précité. | artikel 2 tot en met 2quater van het voormelde besluit. |
L'intervention maximale est indexée une première fois le 1er janvier | De maximale tegemoetkoming wordt een eerste keer op 1 januari 2024 |
2024, conformément à l'alinéa 2. | geïndexeerd conform het tweede lid. |
§ 2. Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes | § 2. Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers |
collaborateurs salariés, l'intervention de chacun des médecins | in loondienst hebben, kan de tegemoetkoming van elk van de huisartsen, |
généralistes, mentionnée au paragraphe 1er, ne peut dépasser le | vermeld in paragraaf 1, niet hoger zijn dan het resultaat van de |
résultat de la formule [T x A /13]/ B, où : | formule [T x A /13]/ B, waarbij: |
1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs | 1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of |
salariés ; | medewerkers in loondienst; |
2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes | 2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in |
collaborateurs salariés ; | loondienst heeft; |
3° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. | 3° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. |
Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 1er dépasse le | Als het resultaat van de formule, vermeld in het eerste lid, hoger |
montant maximal mentionné au paragraphe 1er, l'intervention est | ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt de |
limitée au montant maximal mentionné au paragraphe 1er. | tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. |
§ 3. Le plafond de 7 400 euros mentionné au paragraphe 1er peut être | § 3. Het plafond van 7400 euro, vermeld in paragraaf 1, kan worden |
augmenté de 800 euros si le médecin généraliste ou la pratique de | verhoogd met 800 euro als de huisarts of de huisartsenpraktijk waarvan |
médecine générale à laquelle appartient le médecin généraliste | |
demandeur investit dans la formation continue des collaborateurs en | de aanvragende huisarts deel uitmaakt, inzet op extra vorming voor de |
vue de leur professionnalisation. | verdere professionalisering van de medewerkers. |
Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes | Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers in |
collaborateurs salariés, l'intervention mentionnée au paragraphe 1er | loondienst hebben, kan de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, van |
de chacun des médecins généralistes entrant en ligne de compte pour | elk van de huisartsen die in aanmerking komt voor de plafondverhoging, |
l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ne peut dépasser le | vermeld in het eerste lid, niet hoger zijn dan het resultaat van de |
résultat de la formule [C/B x ((T+800) x A /13)]/ C, où : | formule [C/B x ((T+800) x A /13)]/ C, waarbij: |
1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs | 1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of |
salariés ; | medewerkers in loondienst; |
2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes | 2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in |
collaborateurs salariés ; | loondienst heeft; |
3° C : nombre de médecins généralistes entrant en ligne de compte pour | 3° C: het aantal huisartsen dat voor de plafondverhoging, vermeld in |
l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ; | het eerste lid, in aanmerking komt; |
4° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. | 4° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. |
Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 2 dépasse le | Als het resultaat van de formule, vermeld in het tweede lid, hoger |
montant maximal mentionné au paragraphe 1er, majoré de 800, | ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, vermeerderd met |
l'intervention est limitée au montant maximal mentionné au paragraphe | 800, wordt de tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in |
1er, majoré de 800 euros. | paragraaf 1, verhoogd met 800 euro. |
Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes | Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers in |
collaborateurs salariés, l'intervention mentionnée au paragraphe 1er | loondienst hebben, kan de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, van |
de chacun des médecins généralistes qui n'entrent pas en ligne de | elk van de huisartsen die niet in aanmerking komt voor de |
compte pour l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ne peut | plafondverhoging, vermeld in het eerste lid, niet hoger zijn dan het |
dépasser le résultat de la formule [D/B x (T x A/ 13)]/ D, où : 1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs ; 2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes collaborateurs salariés ; 3° D : nombre de médecins généralistes qui n'entrent pas en ligne de compte pour l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ; 4° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 4 dépasse le montant maximal mentionné au paragraphe 1er, l'intervention est limitée au montant maximal mentionné au paragraphe 1er. | resultaat van de formule: [D/B x (T x A/ 13)]/ D, waarbij: 1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of medewerkers; 2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in loondienst heeft; 3° D: het aantal artsen dat niet voor de plafondverhoging, vermeld in het eerste lid, in aanmerking komt; 4° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. Als het resultaat van de formule, vermeld in het vierde lid, hoger ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt de tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. |
§ 4. Le total des coûts salariaux du ou des collaborateurs mentionnés | § 4. De totale loonkosten van de medewerker of de medewerkers, vermeld |
au paragraphe 1er, alinéa 1er, est égal au salaire brut total tel | in paragraaf 1, eerste lid, zijn gelijk aan het totale brutoloon zoals |
qu'indiqué sur le décompté mentionné à l'article 15 de la loi du 12 | aangegeven op de afrekening, vermeld in artikel 15 van de wet van 12 |
avril 1965 concernant la protection de la rémunération des | april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, |
travailleurs, majoré des cotisations patronales dues sur ce salaire | vermeerderd met de werkgeversbijdragen die op dat totale brutoloon |
brut total. | zijn verschuldigd. |
Art. 12.Un médecin généraliste actif est éligible à l'intervention |
Art. 12.Een actieve huisarts komt in aanmerking voor de |
mentionnée à l'article 11, § 1er, du présent arrêté, si les conditions | tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § 1, van dit besluit, als al de |
suivantes sont réunies : | volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° au moins un assistant de pratique ou un infirmier de pratique est | 1° in de huisartsenpraktijk is minstens een praktijkondersteuner of |
présent dans la pratique de médecine générale, en plus du ou des | een praktijkverpleegkundige aanwezig, naast de aanwezige huisarts of |
médecins généralistes présents ; | huisartsen; |
2° l'assistant de pratique ou l'infirmier de pratique mentionnés au | 2° de praktijkondersteuner of de praktijkverpleegkundige, vermeld in |
point 1° travaillent en tant que salariés ; | punt 1°, werkt in loondienst; |
3° le médecin généraliste qui demande l'intervention a adhéré au | 3° de huisarts die de tegemoetkoming aanvraagt, is toegetreden tot de |
cercle de médecins généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté | huisartsenkring, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de | Regering van 26 juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de |
médecins généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins | huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als |
généralistes où se trouve la pratique. | werkgebied heeft. |
Si le médecin généraliste demandeur ne remplit pas les conditions | Als de aanvragende huisarts gedurende een deel van het kalenderjaar |
énoncées à l'alinéa 1er pendant une partie de l'année civile, | niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, is de |
l'intervention mentionnée à l'article 11, § 1er, est due au prorata du | tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § 1, verschuldigd naar rato van |
nombre de mois pendant lesquels les conditions sont remplies. | het aantal maanden waarin er wel aan de voorwaarden voldaan is. |
Art. 13.La demande des interventions mentionnées à l'article 11, §§ 1er |
Art. 13.De aanvraag van de tegemoetkomingen, vermeld in artikel 11, § |
et 2, est introduite au plus tard le 30 juin de l'année qui suit | 1 en § 2, wordt ingediend uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt |
l'année à laquelle se rapportent les coûts salariaux. | op het jaar waarop de loonkosten betrekking hebben. |
Art. 14.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 11, § 1er, |
Art. 14.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § |
contient tous les éléments suivants : | 1, bevat al de volgende elementen: |
1° une copie du contrat de travail de l'assistant de pratique ou de | 1° een kopie van het arbeidscontract met de praktijkondersteuner of de |
l'infirmier de pratique mentionnés à l'article 12, alinéa 1er, 1° ; | praktijkverpleegkundige, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1° ; |
2° le montant total des coûts salariaux, basé sur la fiche de salaire | 2° het bedrag van de globale loonkosten, op basis van de loonstaat van |
het jaar waarvoor een tegemoetkoming wordt gevraagd, van de werknemer | |
de l'année au titre de laquelle l'intervention est demandée, du ou des | of werknemers waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd. In de |
employés au titre desquels l'intervention est demandée. Le calcul | berekening wordt rekening gehouden met het bedrag van de andere |
tient compte du montant des autres interventions qui entraînent une | tegemoetkomingen die een vermindering van de totale loonkosten tot |
réduction des coûts salariaux totaux ; | gevolg hebben; |
3° une liste des noms et des numéros INAMI des médecins généralistes, | 3° een opsomming van de namen en de RIZIV-nummers van de huisartsen, |
autres que le demandeur, qui emploient le ou les mêmes collaborateurs, | andere dan de aanvrager, die dezelfde medewerker of medewerkers in |
ainsi qu'une déclaration sur l'honneur du demandeur selon laquelle les | loondienst hebben, samen met een verklaring op eer van de aanvrager |
données contenues dans ce document correspondent à la réalité ; | dat de gegevens van dit document overeenstemt met de werkelijkheid; |
4° la preuve de l'adhésion du médecin généraliste au cercle de | 4° een bewijs van aansluiting van de huisarts bij de huisartsenkring |
médecins généralistes de la zone de médecins généralistes où se trouve | van de huisartsenzone waar de praktijk van de huisarts ligt die de |
la pratique du médecin généraliste qui a soumis la demande. | aanvraag heeft ingediend. |
Art. 15.Le médecin généraliste demandeur entre en ligne de compte |
Art. 15.De aanvragende huisarts komt in aanmerking voor de bijkomende |
pour l'augmentation supplémentaire de 800 euros mentionnée à l'article | verhoging van 800 euro, vermeld in artikel 11, § 3, als binnen de |
11, § 3, si, au sein de sa pratique, des investissements sont réalisés | praktijk van de aanvragende huisarts geïnvesteerd wordt in bijkomende |
dans une formation continue supplémentaire axée sur les aspects | navorming die gericht is op de volgende aspecten: |
suivants : 1° renforcer les compétences de l'assistant de pratique ou de | 1° de competenties versterken van de praktijkondersteuner of de |
l'infirmier de pratique ; | praktijkverpleegkundige; |
2° développer des compétences supplémentaires en matière de | 2° bijkomende competenties ontwikkelen op het vlak van geïntegreerd |
collaboration intégrée, de coordination des soins et de soins axés sur | samenwerken, zorgcoördinatie en populatiegerichte zorg. |
la population. | |
La formation continue mentionnée à l'alinéa 1er est d'au moins quatre | De navorming, vermeld in het eerste lid, bedraagt minimaal vier uur |
heures par an. Au moins une heure par an est suivie avec le médecin | per jaar. Minstens één uur per jaar wordt samen met de aanvragende |
généraliste demandeur. | huisarts gevolgd. |
Art. 16.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 11, § 3, |
Art. 16.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § |
contient tous les éléments suivants : | 3, bevat al de volgende elementen: |
1° un aperçu de la formation continue, mentionnée à l'article 15, | 1° een overzicht van de navorming, vermeld in artikel 15, die in het |
suivie au cours de l'année écoulée ; | afgelopen jaar is gevolgd; |
2° par formation suivie, une liste des participants liés à la pratique | 2° per gevolgde opleiding, een opsomming van de deelnemers die |
qui ont suivi la formation continue, mentionnée à l'article 15. | verbonden zijn aan de praktijk en die de navorming, vermeld in artikel |
15, gevolgd hebben. | |
Section 3. - Intervention dans les coûts de services | Afdeling 3. - Tegemoetkoming in kosten voor diensten |
Art. 17.Un médecin généraliste actif débutant est éligible à une |
Art. 17.Een startende actieve huisarts komt in aanmerking voor een |
intervention allant jusqu'à 3 400 euros par an pour l'investissement | tegemoetkoming van maximaal 3400 euro per jaar voor de investering in |
dans un télésecrétariat. | een telesecretariaat. |
L'intervention, mentionnée à l'alinéa 1er, peut être demandée pour un | De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, kan worden aangevraagd |
maximum de cinq années consécutives. | voor maximaal vijf opeenvolgende jaren. |
Art. 18.Un médecin généraliste est éligible à l'intervention |
Art. 18.Een huisarts komt in aanmerking voor de tegemoetkoming, |
vermeld in artikel 17, als hij een contractuele verbintenis heeft | |
mentionnée à l'article 17 s'il a pris un engagement contractuel qui | gesloten, waardoor hij kan beschikken over een dienst voor medisch |
lui permet de disposer d'un service de télésecrétariat médical destiné | telesecretariaat die tot doel heeft te helpen bij het administratieve |
à soutenir la gestion administrative de la pratique. | beheer van de praktijk. |
Le service de télésecrétariat médical dispose de toutes les fonctions | De dienst voor medisch telesecretariaat beschikt over al de volgende |
suivantes : | functies: |
1° un calendrier en ligne ; | 1° een onlineagenda; |
2° répondre à et trier les appels téléphoniques pour le médecin | 2° het beantwoorden en triëren van telefonische oproepen voor de |
généraliste. | huisarts. |
Le médecin généraliste qui demande l'intervention mentionnée à | |
l'article 17 a adhéré au cercle de médecins généralistes, mentionné à | De huisarts die de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17 van dit |
besluit, aanvraagt, is toegetreden tot de huisartsenkring, vermeld in | |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 |
relatif aux cercles de médecins généralistes, qui a pour zone de | betreffende de huisartsenkringen, die de huisartsenzone waar de |
travail la zone de médecins généralistes où se trouve la pratique. | betrokken huisarts praktijk voert, als werkgebied heeft. |
Art. 19.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 17 est |
Art. 19.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17, |
introduite au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année à | wordt uiterlijk ingediend op 30 juni van het jaar dat volgt op het |
laquelle se rapportent les montants des factures du service de | jaar waarop de bedragen van de facturen voor de dienst voor medisch |
télésecrétariat médical. | telesecretariaat betrekking hebben. |
La première demande de l'intervention mentionnée à l'article 17 du | De eerste aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17 van |
présent arrêté contient tous les documents et données suivants : | dit besluit, bevat al de volgende documenten en gegevens: |
1° une copie du contrat mentionné à l'article 18, alinéa 1er, du | 1° een kopie van het contract, vermeld in artikel 18, eerste lid, van |
présent arrêté ; | dit besluit; |
2° des informations sur le contenu des services proposés ; | 2° inlichtingen over de inhoud van de aangeboden diensten; |
3° la preuve de l'adhésion du médecin généraliste au cercle de | 3° een bewijs van aansluiting van de huisarts bij de huisartsenkring |
médecins généralistes de la zone de médecins généralistes où se trouve | van de huisartsenzone waar de praktijk van de huisarts ligt die de |
la pratique du médecin généraliste qui a soumis la demande ; | aanvraag heeft ingediend; |
4° une attestation de la participation du médecin généraliste en | 4° een bewijs van deelname van de betrokken huisarts aan de medische |
question à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la loi du | permanentie, vermeld in artikel 21 van de wet van 22 april 2019 inzake |
22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé, | de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, waarop de |
startdatum van de deelname aan die medische permanentie vermeld wordt. | |
indiquant la date de début de la participation à cette permanence | Alle aanvragen van de tegemoetkoming die volgen op de eerste aanvraag |
médicale. Toute demande d'intervention suivant la première demande de | van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17, bevatten de documenten |
l'intervention mentionnée à l'article 17 comprend les documents et | en gegevens, vermeld in het tweede lid, als er wijzigingen zijn in de |
données énoncés à l'alinéa 2, si ces documents et données ont subi des | documenten en gegevens, vermeld in het tweede lid, ten opzichte van de |
modifications par rapport à la demande précédente. | voorafgaande aanvraag. |
Art. 20.Le montant annuel de l'intervention est égal à la moitié des |
Art. 20.Het jaarlijkse bedrag van de tegemoetkoming is gelijk aan de |
coûts réels, avec un maximum de 3 400 euros. | helft van de reële kosten tot maximaal 3400 euro. |
Si l'engagement contractuel mentionné à l'article 18, alinéa 1er, ne | Als de contractuele verbintenis, vermeld in artikel 18, eerste lid, |
s'étend pas sur l'année civile entière, l'intervention est due au | zich niet over het volledige kalenderjaar uitstrekt, is de |
prorata du nombre de mois complets de prestation de service. | tegemoetkoming verschuldigd naar rato van het aantal volledige maanden |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives | dienstverlening. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 21.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin |
Art. 21.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
2015 relatif aux cercles de médecins généralistes, modifié par | juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, gewijzigd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2021, les modifications | van de Vlaamse Regering van 23 april 2021, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° un cercle de médecins généralistes rend compte annuellement à | "8° rapporteert de huisartsenkring jaarlijks aan het agentschap over |
l'agence du nombre total de médecins généralistes actifs et de | |
médecins généralistes en formation dans sa zone d'activité, en vue de | het totale aantal actieve huisartsen en huisartsen in opleiding in |
permettre la prise de mesures politiques pour renforcer la médecine | zijn werkingsgebied, met het oog op het nemen van beleidsmaatregelen |
générale et les soins de première ligne. Dans le cadre de cette | om de huisartsengeneeskunde en de eerstelijnszorg te versterken. In |
mission, les données suivantes sont fournies : | het kader van die opdracht worden de volgende gegevens bezorgd: |
a) prénom et nom du médecin généraliste ; | a) de voor- en achternaam van de huisarts; |
b) adresse professionnelle du médecin généraliste ; | b) het beroepsadres van de huisarts; |
c) la composition de la pratique de médecine générale, y compris un | c) de samenstelling van de huisartsenpraktijk met een overzicht van |
aperçu du nombre de disciplines et du taux d'emploi dans les | het aantal disciplines en het tewerkstellingspercentage van de |
différentes disciplines ; | verschillende disciplines; |
d) les données supplémentaires suivantes de la pratique, le cas | d) de volgende aanvullende gegevens van de praktijk als dat van |
échéant : nom de la pratique, site internet de la pratique et adresse | toepassing is: de praktijknaam, de praktijkwebsite en het |
électronique de la pratique ; | praktijkmailadres; |
e) une liste des pratiques de médecine générale ayant introduit un | e) een overzicht van de huisartsenpraktijken met een patiëntenstop, |
arrêt de prise en charge de nouveaux patients, avec mention de la | met de vermelding van de aard en de duur van die patiëntenstop; |
nature et de la durée de cet arrêt ; | |
f) la répartition démographique par âge des médecins généralistes | f) de demografische leeftijdsverdeling van de actieve huisartsen in |
actifs dans la zone d'activité. | het werkingsgebied. |
L'agence est le responsable du traitement à l'égard des données à | Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van |
caractère personnel mentionnées aux points a) à f). Les données à | de persoonsgegevens vermeld in punt a) tot en met f). De |
caractère personnel mentionnées aux points a) à f) sont conservées par | persoonsgegevens, vermeld in punt a) tot en met f), worden door het |
l'agence pendant une période allant jusqu'à 18 mois à compter de la | agentschap bewaard gedurende een termijn van maximaal 18 maanden na de |
réception des données. » ; | ontvangst van de gegevens."; |
2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans l'alinéa 1er, 8°, on entend par : | "In het eerste lid, 8°, wordt verstaan onder: |
1° médecin généraliste en formation : médecin suivant auprès d'un | 1° huisarts in opleiding: een arts die een theoretische en praktische |
maître de stage agréé à cet effet une formation théorique et pratique | opleiding tot de specialisatie huisarts volgt bij een stagemeester die |
de spécialisation en médecine générale conformément à un plan de stage | daarvoor erkend is conform een goedgekeurd stageplan; |
approuvé ; 2° médecin généraliste actif : un médecin généraliste agréé qui exerce | 2° actieve huisarts: een erkende huisarts die effectief praktijk voert |
effectivement en tant que médecin généraliste dans la de zone médecins | als huisarts in de huisartsenzone.". |
généralistes. ». | |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 22.L'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van |
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de | een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van |
fonctionnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 | de werkingsregels ervan, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
juin 2015 et 26 juin 2020, est abrogé. | Regering van 26 juni 2015 en 26 juni 2020, wordt opgeheven. |
Art. 23.Les prêts sans intérêt demandés avant le 1er janvier 2023 |
Art. 23.De renteloze leningen die zijn aangevraagd voor 1 januari |
sont accordés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 23 | 2023, worden toegekend conform de bepalingen van het koninklijk |
mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine | besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de |
générale et fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur | huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, |
au 31 décembre 2022. | zoals van kracht op 31 december 2022. |
Les prêts sans intérêt dont le délai de remboursement mentionné à | De renteloze leningen waarvan de termijn van de terugbetaalbaarheid, |
l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 2012 précité, tel | vermeld in artikel 6, § 1, van het voormelde koninklijk besluit van 23 |
qu'en vigueur au 31 décembre 2022, n'a pas encore expiré au 1er | maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022, nog niet verlopen is |
janvier 2023, restent soumis à la réglementation telle qu'en vigueur | op 1 januari 2023, blijven onderworpen aan de regelgeving, zoals van |
au 31 décembre 2022. | kracht op 31 december 2022. |
Le médecin généraliste qui s'est vu accorder un prêt sans intérêt | Een huisarts aan wie een renteloze lening is toegekend voor 1 januari |
avant le 1er janvier 2023, sur la base de l'arrêté royal du 23 mars | 2023, op basis van het voormelde koninklijk besluit van 23 maart 2012, |
2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, ne peut plus | zoals van kracht op 31 december 2022, komt niet meer in aanmerking |
bénéficier du prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, du présent arrêté. | voor de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, van dit besluit. |
Art. 24.L'intervention dans les coûts salariaux supportés au cours de |
Art. 24.De tegemoetkoming in de loonkosten die gedragen zijn in het |
l'année 2022 est demandée et accordée conformément à l'arrêté royal du | jaar 2022, wordt aangevraagd en toegekend conform het koninklijk |
23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine | besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de |
générale et fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur | huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, |
au 31 décembre 2022. | zoals van kracht op 31 december 2022. |
Contrairement à l'alinéa 1er, l'intervention peut être demandée sur la | In afwijking van het eerste lid kan de tegemoetkoming worden |
base du présent arrêté si le médecin généraliste demandeur remplit les | aangevraagd conform dit besluit als de aanvragende huisarts voldoet |
conditions énumérées aux articles 12 à 16 du présent arrêté. | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 12 tot en met 16 van dit |
Art. 25.L'intervention dans les coûts de services, mentionnée dans |
besluit. Art. 25.De tegemoetkoming in de kosten van diensten, vermeld in |
l'article 17 du présent arrêté, supportés au cours de l'année 2022 est | artikel 17 van dit besluit, die gedragen zijn in het jaar 2022, wordt |
aangevraagd en toegekend conform het koninklijk besluit van 23 maart | |
demandée et accordée conformément à l'arrêté royal du 23 mars 2012 | 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde |
portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et | en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, zoals van kracht op |
fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur au 31 | 31 december 2022. |
décembre 2022. Art. 26.Le médecin généraliste qui, au 1er janvier 2023, a déjà |
Art. 26.Een huisarts die op 1 januari 2023 al een tegemoetkoming in |
bénéficié d'une intervention dans les coûts de services conformément | de kosten voor diensten heeft ontvangen conform artikel 14 tot en met |
aux articles 14 à 16 de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant | 16 van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een |
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant | Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de |
ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur au 31 décembre | werkingsregels ervan, zoals van kracht op 31 december 2022, komt |
2022, n'entre en ligne de compte pour une intervention dans les coûts | alleen in een van de volgende gevallen in aanmerking voor een |
de services sur la base des dispositions du présent arrêté que dans | tegemoetkoming in de kosten voor diensten conform de bepalingen van |
l'un des cas suivants : | dit besluit: |
1° au 1er janvier 2023, le médecin généraliste a déjà bénéficié | 1° de huisarts heeft op 1 januari 2023 al in vijf kalenderjaren of |
pendant cinq années civiles ou plus, d'une intervention totale ou | meer een volledige of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten voor |
partielle dans les coûts de services en application de l'arrêté royal | diensten ontvangen met toepassing van het voormelde koninklijk besluit |
du 23 mars 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. Dans | van 23 maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022. In dit geval |
ce cas, le médecin généraliste en question ne peut demander une | kan de betrokken huisarts alleen een vergoeding aanvragen voor een |
intervention dans les coûts de services que pour un maximum de deux | tegemoetkoming in de kosten voor diensten voor maximaal twee |
années civiles consécutives à partir du 1er janvier 2023 ; | opeenvolgende kalenderjaren vanaf 1 januari 2023; |
2° au 1er janvier 2023, le médecin généraliste a bénéficié pendant | 2° de huisarts heeft op 1 januari 2023 minder dan vijf kalenderjaren |
moins de cinq années civiles d'une intervention totale ou partielle | een volledige of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten voor |
dans les coûts de services en application de l'arrêté royal du 23 mars | diensten ontvangen met toepassing van het voormelde koninklijk besluit |
2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. Dans ce cas, le | van 23 maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022. In dit geval |
médecin généraliste en question ne peut demander une intervention en | kan de betrokken huisarts alleen een tegemoetkoming met toepassing van |
application du présent arrêté que pour un maximum de six années | dit besluit aanvragen voor maximaal zes opeenvolgende kalenderjaren |
civiles consécutives à partir du 1er janvier 2023, déduction faite du | vanaf 1 januari 2023, verminderd met het aantal kalenderjaren waarvoor |
nombre d'années civiles au titre desquelles le médecin en question a | de betrokken arts een tegemoetkoming in de kosten voor diensten |
déjà bénéficié d'une intervention totale ou partielle dans les coûts | volledig of gedeeltelijk al heeft ontvangen voor 1 januari 2023 met |
de services avant le 1er janvier 2023 en application de l'arrêté royal | toepassing van het voormelde koninklijk besluit van 23 maart 2012, |
du 23 mars 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. | zoals van kracht op 31 december 2022. |
Art. 27.A l'exception de l'article 21, le présent arrêté entre en |
Art. 27.Met uitzondering van artikel 21 treedt dit besluit in werking |
vigueur le 1er janvier 2023. | op 1 januari 2023. |
Art. 28.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 décembre 2022. | Brussel, 9 december 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |