Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités d'obtention d'un supplément de soutien et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution de la protection sociale flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités d'obtention d'un supplément de soutien et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution de la protection sociale flamande Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere regels voor het verkrijgen van een ondersteuningstoeslag en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere
modalités d'obtention d'un supplément de soutien et modifiant l'arrêté regels voor het verkrijgen van een ondersteuningstoeslag en tot
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution de la wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018
protection sociale flamande houdende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 56/1, - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 56/1, derde, vijfde en
alinéas 3, 5 et 6, inséré par le décret du 21 octobre 2022 ; zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 21 oktober 2022.
- le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la - het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende
personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de
financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen
article 4, alinéa 3, et article 5, § 2. met een handicap, artikel 4, derde lid, en artikel 5, § 2.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 25 juillet 2022 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 juli 2022.
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.409/1 le 23 novembre 2022, en - De Raad van State heeft advies 72.409/1 gegeven op 23 november 2022,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté est cité comme : l'arrêté relatif au

Artikel 1.Dit besluit wordt aangehaald als: Besluit

Supplément de soutien de 2022. Ondersteuningstoeslag van 2022.

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence Grandir régie : l'agence autonomisée interne dotée de la 1° agentschap Opgroeien regie: het intern verzelfstandigd agentschap
met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, opgericht bij het decreet
personnalité juridique, créée par le décret du 30 avril 2004 portant van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité
juridique « Grandir régie » (« Opgroeien regie ») ; agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie;
2° arrêté du 30 novembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 2° besluit van 30 november 2018: het besluit van de Vlaamse Regering
novembre 2018 portant exécution de la protection sociale flamande ; van 30 november 2018 houdende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming;
CHAPITRE 2. - Conditions d'octroi et suspension du supplément de HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de toekenning en schorsing van de
soutien ondersteuningstoeslag
Section 1re. - Conditions d'octroi Afdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning

Art. 3.Le droit au supplément de soutien d'un enfant qui ne possède

Art. 3.Het recht op de ondersteuningstoeslag van een kind dat de

pas la nationalité belge, tel que visé à l'article 56/1, alinéa 1er, Belgische nationaliteit niet bezit als vermeld in artikel 56/1, eerste
1°, du décret relatif au Panier de croissance de 2018, naît à partir lid, 1°, van het Groeipakketdecreet van 2018, ontstaat vanaf de datum
de la date à laquelle la décision d'octroi du droit de séjour est waarop de beslissing tot toekenning van het verblijfsrecht wordt
prise conformément à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au genomen conform de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Sans préjudice de l'application de l'article 4, le droit au supplément Met behoud van de toepassing van artikel 4, ontstaat het recht op
de soutien pour l'enfant qui est réfugié reconnu naît à partir de la ondersteuningstoeslag voor het kind dat erkend vluchteling is, vanaf
date à laquelle la décision de reconnaissance du statut de réfugié est de datum waarop de beslissing van erkenning van de vluchtelingenstatus
prise conformément à l'article 48/3 de la loi précitée. wordt genomen conform artikel 48/3 van de voormelde wet.
S'il ne peut pas être démontré pour l'enfant bénéficiaire lui-même Als voor het rechtgevend kind zelf niet aangetoond kan worden dat het
qu'il est admis ou autorisé à séjourner en Belgique ou à s'y établir de toelating heeft of dat het gemachtigd is in België te verblijven of
conformément à la loi précitée, cette condition est contrôlée via la er zich te vestigen conform de voormelde wet, wordt die voorwaarde
personne qui ouvre le droit de séjour de l'enfant telle que mentionnée gecontroleerd via de persoon die het verblijfsrecht van het kind opent
dans le Registre national. als vermeld in het Rijksregister.

Art. 4.Une exemption générale de la condition d'octroi pour le

Art. 4.Voor de volgende kinderen geldt een algemene vrijstelling van

supplément de soutien, visée à l'article 56/1, alinéa 1er, 1°, du
décret relatif au Panier de croissance de 2018, s'applique aux enfants de toekenningsvoorwaarde voor de ondersteuningstoeslag, vermeld in
suivants : 1° un enfant qui est victime de l'infraction de traite ou de trafic artikel 56/1, eerste lid, 1°, van het Groeipakketdecreet van 2018:
des êtres humains, telle que visée dans le titre II, chapitre IV, de 1° een kind dat het slachtoffer is van mensenhandel of -smokkel als
la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, vermeld in titel II, hoofdstuk IV, van de wet van 15 december 1980
l'établissement et l'éloignement des étrangers, attestée par un centre betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
reconnu par l'autorité fédérale et spécialisé dans l'accueil de en de verwijdering van vreemdelingen, geattesteerd door een centrum
victimes de traite ou de trafic des êtres humains, et qui a le droit dat door de federale overheid erkend is en dat gespecialiseerd is in
de séjourner provisoirement sur le territoire dans l'attente de la het onthaal van slachtoffers van mensenhandel of -smokkel, en dat
recht heeft om voorlopig op het grondgebied te verblijven in
décision définitive sur la demande de séjour conformément à la loi afwachting van de definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag
précitée ; conform de voormelde wet;
2° un mineur étranger non accompagné qui a le droit de séjourner 2° een niet-begeleide minderjarige vreemdeling die recht heeft om
provisoirement sur le territoire dans l'attente de la décision voorlopig op het grondgebied te verblijven in afwachting van de
définitive sur la demande de séjour conformément à la loi précitée. Le definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag conform de voormelde
mineur étranger non accompagné précité remplit les conditions wet. De voormelde niet-begeleide minderjarige vreemdeling voldoet aan
cumulatives suivantes : de volgende cumulatieve voorwaarden:
a) être mineur ; a) minderjarig zijn;
b) être mineur étranger non accompagné tel que visé dans le titre b) niet-begeleide minderjarige vreemdeling zijn als vermeld in titel
XIII, chapitre 6, article 5 ou 5/1, de la loi-programme (I) du 24 XIII, hoofdstuk 6, artikel 5 of 5/1, van de programmawet (I) van 24
décembre 2002. La preuve qu'un enfant mineur peut être considéré comme december 2002. Het bewijs dat een minderjarig kind beschouwd kan
un mineur étranger non accompagné est apportée par une attestation du worden als een niet-begeleide minderjarige vreemdeling wordt geleverd
service des Tutelles visé dans le titre XIII, chapitre VI, article 3, door een attest van de dienst Voogdij, vermeld in titel XIII,
de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, désignant un tuteur pour hoofdstuk 6, artikel 3, van de programmawet (I) van 24 december 2002,
waarmee een voogd voor de niet-begeleide minderjarige vreemdeling
le mineur étranger non accompagné ; wordt aangesteld;
3° un enfant qui n'a pas été admis ou autorisé à séjourner en Belgique 3° een kind dat niet toegelaten of gemachtigd is in België te
ou à s'y établir, dont l'un des parents est Belge ou a été admis ou verblijven of er zich te vestigen, waarvan een van de ouders Belg is
autorisé à séjourner en Belgique ou à s'y établir. Si le parent est of toegelaten of gemachtigd is in België te verblijven of er zich te
réfugié reconnu, l'exemption s'applique à partir de la date à laquelle vestigen. Als de ouder erkend vluchteling is, geldt de vrijstelling
est prise la décision de reconnaissance du statut de réfugié pour le vanaf de datum waarop de beslissing van erkenning van
vluchtelingenstatus voor de ouder wordt genomen conform artikel 48/3
parent conformément à l'article 48/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
étrangers. vreemdelingen.

Art. 5.Le supplément de soutien est octroyé sur la base d'une

Art. 5.De ondersteuningstoeslag wordt toegekend op basis van een

attestation démontrant que l'enfant a droit à l'allocation de soins attestering die aantoont dat het kind recht heeft op zorgtoeslag voor
pour les enfants ayant un besoin de soutien spécifique visée à kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte, vermeld in artikel
l'article 16 du décret relatif au Panier de croissance de 2018. Au 16 van het Groeipakketdecreet van 2018. Er moeten minstens twaalf
moins douze points doivent être constatés conformément au système des punten worden vastgesteld overeenkomstig het driepijlersysteem,
trois piliers visé à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand vermeld in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7
du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een
allocation de soins. zorgtoeslag.
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour un enfant qui habite dans la In afwijking van het eerste lid wordt voor een kind dat woont in het
région bilingue de Bruxelles-Capitale, le supplément de soutien est tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, de ondersteuningstoeslag
octroyé sur la base d'une attestation démontrant : toegekend op basis van een attestering die aantoont:
1° que l'enfant a droit aux allocations familiales majorées visées à 1° dat het kind recht heeft op de verhoogde kinderbijslag, vermeld in
l'article 12 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du artikel 12 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke
25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales ; Gemeenschapscommissie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning
2° qu'au moins douze points ont été attribués conformément au système van gezinsbijslag; 2° dat minstens twaalf punten worden toegekend overeenkomstig het
des trois piliers visé aux articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 28 driepijlersysteem, vermeld in artikel 6 en 7 van het koninklijk
besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47,
mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet
salariés et de l'article 88 de la loi-programme (I) du 24 décembre (I) van 24 december 2002;
2002 ; 3° la durée pour laquelle les allocations familiales majorées sont octroyées. 3° voor welke termijn de verhoogde kinderbijslag wordt toegekend.

Art. 6.Par dérogation à l'article 5, le droit à un supplément de

Art. 6.In afwijking van artikel 5 wordt het recht op een

soutien est ouvert pour les personnes qui, au 31 décembre 2022, ont ondersteuningstoeslag geopend voor de personen die op 31 december 2022
droit à un budget d'assistance de base tel que visé à l'article 640 de een recht hebben op een basisondersteuningsbudget als vermeld in
l'arrêté du 30 novembre 2018. artikel 640 van het besluit van 30 november 2018.

Art. 7.Par dérogation aux articles 5 et 6 du présent arrêté, aucun

Art. 7.In afwijking van artikel 5 en 6 van dit besluit wordt voor de

droit au supplément de soutien n'est ouvert pour les personnes qui, au personen die op 31 december 2022 recht hebben op een
31 décembre 2022, ont droit à un budget d'assistance de base tel que basisondersteuningsbudget als vermeld in artikel 233, § 3 of artikel
visé à l'article 233, § 3, ou à l'article 641, alinéa 1er, 2°, de 641, eerste lid, 2°, van het besluit van 30 november 2018 geen recht
l'arrêté du 30 novembre 2018. op ondersteuningstoeslag geopend.
Section 2. - Suspension Afdeling 2. - Schorsing

Art. 8.Le supplément de soutien mensuel est suspendu si :

Art. 8.De maandelijkse ondersteuningstoeslag wordt geschorst als:

1° l'enfant est inscrit dans un internat ou un internat ouvert en 1° het kind ingeschreven is in een internaat of een internaat met
permanence d'un institut médico-pédagogique de l'enseignement permanente openstelling van een medisch pedagogisch instituut van het
communautaire ; Gemeenschapsonderwijs;
2° l'enfant a recours à un budget d'assistance personnelle tel que 2° het kind een beroep doet op een persoonlijk assistentiebudget als
visé dans le chapitre IV/I du décret du 7 mai 2004 portant création de vermeld in hoofdstuk IV/1 van het decreet van 7 mei 2004 tot
l'Agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een
pour les Personnes handicapées) ; Handicap;
3° l'enfant a recours à un centre multifonctionnel pour personnes 3° het kind een beroep doet op een multifunctioneel centrum voor
handicapées mineures agréé par l'Agence flamande pour les personnes minderjarige personen met een handicap, erkend door het Vlaams
handicapées en application de l'article 7 ou de l'article 9, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément et subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes handicapées mineures, à l'exception de l'enfant qui bénéficie uniquement de l'assistance d'un centre multifonctionnel pour personnes handicapées mineures en vertu de l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté précité ; 4° l'enfant séjourne dans une structure résidentielle pour personnes handicapées agréée en Belgique par une autorité autre que l'Autorité flamande ; 5° l'enfant séjourne dans une structure résidentielle pour personnes handicapées non établie en Belgique qui offre une aide et des services similaires à une structure visée au point 4° ; 6° l'enfant a recours à l'aide à la jeunesse non directement accessible et séjourne dans une organisation d'aide spéciale à la jeunesse ; Agentschap voor Personen met een Handicap met toepassing van artikel 7 of 9, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen met een handicap, met uitzondering van het kind dat enkel ondersteuning geniet van een multifunctioneel centrum voor minderjarige personen met een handicap op basis van artikel 8, derde lid, van voormeld besluit; 4° het kind in een residentiële gehandicaptenvoorziening verblijft die in België door een andere overheid dan de Vlaamse overheid erkend is; 5° het kind in een niet in België gevestigde residentiële gehandicaptenvoorziening verblijft die een vergelijkbare hulp- en dienstverlening aanbiedt als een voorziening als vermeld in punt 4° ; 6° het kind gebruik maakt van niet-rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp en verblijft in een organisatie voor bijzondere jeugdzorg;
7° l'enfant séjourne dans une institution communautaire ; 7° het kind in een gemeenschapsinstelling verblijft;
8° l'enfant a recours à une structure ambulatoire pour personnes 8° het kind een beroep doet op een ambulante gehandicaptenvoorziening
handicapées qui offre une aide et des services similaires aux soins et die een vergelijkbare hulp- en dienstverlening aanbiedt als de
au soutien non directement accessibles visés à l'article 6 du décret niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in
25 avril 2014 portant le financement qui suit la personne et qui : artikel 6 van het decreet van 25 april 2014 houdende de
a) soit est agréée en Belgique par une autorité autre que l'Autorité persoonsvolgende financiering en die: a) ofwel in België door een andere overheid dan de Vlaamse overheid
flamande ; erkend is;
b) soit n'est pas établie en Belgique ; b) ofwel niet in België gevestigd is;
9° l'enfant a recours à l'aide à la jeunesse non directement 9° het kind gebruik maakt van niet-rechtstreeks toegankelijke
accessible et séjourne dans un centre d'aide aux enfants et jeugdhulp en verblijft in een centrum voor kinderzorg en
d'assistance des familles ; gezinsondersteuning;
10° l'enfant a recours aux aides personnalisées pour personnes 10° het kind gebruik maakt van persoonsvolgende middelen voor
handicapées mineures ayant des besoins urgents, visées à l'article 2 minderjarige personen met een handicap met dringende noden, vermeld in
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2017 relatif au artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2017
versement d'aides personnalisées aux personnes mineures handicapées over persoonsvolgende middelen voor minderjarige personen met een
ayant des besoins urgents ; handicap met dringende noden;
11° l'enfant a recours à une unité pour internés visée à l'article 11 11° het kind gebruik maakt van een unit voor geïnterneerden, vermeld
in artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à 2017 over de erkenning en subsidiëring van voorzieningen die
l'agrément et au subventionnement de structures offrant du soutien aux ondersteuning bieden aan personen met een handicap in de gevangenis,
personnes handicapées en prison, et d'unités pour internés ; en van units voor geïnterneerden;
12° l'enfant a recours à une unité d'observation, de diagnostic ou de 12° het kind gebruik maakt van een observatie-, diagnose- of
traitement visée dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre behandelingsunit, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 8
2017 relatif à l'agrément et au subventionnement d'unités december 2017 over de erkenning en subsidiëring van observatie-,
d'observation, de diagnostic et de traitement ; diagnose- en behandelingsunits;
13° l'enfant a recours à un budget de soins et de soutien non 13° het kind een beroep doet op een budget voor niet-rechtstreeks
directement accessibles ; toegankelijke zorg en ondersteuning;
14° l'enfant, âgé de moins de 21 ans, bénéficie d'une allocation de 14° het kind, dat jonger is dan 21 jaar, een inkomensvervangende
remplacement de revenus ou d'une allocation d'intégration telle que tegemoetkoming of integratietegemoetkoming ontvangt als vermeld in de
visée dans la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen
personnes handicapées ; met een handicap;
15° l'enfant est incarcéré dans un établissement pénitentiaire ou a 15° het kind opgesloten is in een gevangenis of opgenomen is in een
été admis dans un établissement ou une section de défense sociale inrichting, een afdeling tot bescherming van de maatschappij,
organisés par l'autorité fédérale ou dans un centre de psychiatrie georganiseerd door de federale overheid, of in een forensisch
légale organisé par l'autorité fédérale. psychiatrisch centrum, georganiseerd door de federale overheid.
Le ministre peut préciser les règles de la suspension des allocations. De minister kan nadere regels voor de schorsing van de tegemoetkomingen bepalen.

Art. 9.La suspension visée à l'article 8, produit ses effets à partir

Art. 9.De schorsing, vermeld in artikel 8, heeft uitwerking vanaf de

du premier jour du mois au cours duquel l'événement est intervenu. eerste dag van de maand waarin de gebeurtenis zich voordoet.
La fin de la suspension visée à l'article 8, produit ses effets à Het einde van de schorsing, vermeld in artikel 8, heeft uitwerking
partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel la fin vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het
de l'événement est intervenue. einde van de gebeurtenis zich voordoet.
CHAPITRE 3. - Durée et octroi du supplément de soutien HOOFDSTUK 3. - Duurtijd en toekenning van de ondersteuningstoeslag

Art. 10.Par dérogation à l'article 56/1, alinéa 3, du décret relatif

Art. 10.In afwijking van artikel 56/1, derde lid, van het

au Panier de croissance de 2018, le supplément de soutien est octroyé Groeipakketdecreet van 2018 wordt de ondersteuningstoeslag voor het
pour l'enfant jusqu'à la fin de la durée de validité de la décision kind toegekend tot het einde van de geldigheidsduur van de
d'octroi telle qu'elle s'appliquait au 31 décembre 2022 et, au plus toekenningsbeslissing zoals die gold op 31 december 2022, en uiterlijk
tard, jusqu'à l'âge de 25 ans pour les enfants visés à l'article 6, si tot de leeftijd van 25 jaar, voor de kinderen, vermeld in artikel 6,
la fin de la durée de validité précitée intervient après l'âge de 21 als de voormelde geldigheidsduur later dan 21 jaar ligt.
ans.

Art. 11.§ 1er. Le supplément de soutien est versé au plus tard le

Art. 11.§ 1. De ondersteuningstoeslag wordt uiterlijk uitbetaald op

huitième jour de chaque mois suivant celui auquel se rapporte le droit de achtste dag van iedere maand die volgt op de maand waarop het recht
à ce supplément. op die toeslag betrekking heeft.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, tout paiement Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt elke betaling in
effectué au cours du mois suivant celui auquel se rapporte le droit à de loop van de maand die volgt op de maand waarop het recht op de
ce supplément est considéré comme un paiement dans les délais. toeslag betrekking heeft, beschouwd als een tijdige betaling.
Un montant modifié du supplément de soutien suite à une indexation ou Een gewijzigd bedrag van de ondersteuningstoeslag ten gevolge van een
à une modification par ou en vertu d'un décret est payé au cours du indexering of ten gevolge van een wijziging bij of krachtens een
mois suivant celui au cours duquel l'indexation intervient ou la decreet, wordt uitbetaald in de maand die volgt op de maand waarin de
modification entre en vigueur. indexering plaatsvindt of de wijziging in werking treedt.
§ 2. Sans préjudice de l'application des articles 87 et 88 du décret § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 87 en 88 van het
relatif au Panier de croissance de 2018, le supplément de soutien dont Groeipakketdecreet van 2018, wordt de ondersteuningstoeslag waarvan
le droit est encore à l'examen aux dates de paiement mentionnées au het recht op de betaaldata, vermeld in paragraaf 1, nog in onderzoek
paragraphe 1er est payé à des dates de paiement intermédiaires une is, zodra het recht is vastgesteld, betaald op tussentijdse
fois le droit établi. betaaldata.
Le ministre établit le calendrier des paiements avec des dates de De minister stelt de betaalkalender met tussentijdse betaaldata op.
paiement intermédiaires.
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
novembre 2018 30 november 2018

Art. 12.A l'article 233 de l'arrêté du 30 novembre 2018 portant

Art. 12.In artikel 233 van het besluit van 30 november 2018 houdende

exécution de la protection sociale flamande, remplacé par l'arrêté du de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, vervangen bij het
Gouvernement flamand du 23 décembre 2020 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2020 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 26 novembre 2021, les modifications suivantes het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 2021, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 2 est abrogé ; 1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen de woorden "recht op een
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « jusqu'au 31 décembre 2022 » est inséré entre les mots « est ouvert » et les mots « pour les personnes ». basisondersteuningsbudget wordt" en het woord "geopend" de zinsnede "tot en met 31 december 2022" ingevoegd.

Art. 13.A l'article 235 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 235 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 15 mars 2019, l'alinéa 3 est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt het derde lid

Art. 14.L'article 640 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

opgeheven.

Art. 14.Artikel 640 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 décembre 2020, est abrogé. van de Vlaamse Regering van 23 december 2020, wordt opgeheven.

Art. 15.A l'article 641, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 15.In artikel 641, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2020, le point 1° est bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2020, wordt
abrogé. punt 1° opgeheven.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 17.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 décembre 2022. Brussel, 9 december 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^