Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 4 avril 2014 portant l'échange d'informations sur une occupation du domaine public en Région flamande | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 4 april 2014 houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 9 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
décret du 4 avril 2014 portant l'échange d'informations sur une | uitvoering van het decreet van 4 april 2014 houdende de uitwisseling |
occupation du domaine public en Région flamande | van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au | 1993; Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de |
recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les | invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest |
organismes qui en relèvent, l'article 2, alinéa premier, modifié par | en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, eerste lid, |
le décret du 16 juin 2006 et l'alinéa deux ; | gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en tweede lid; |
Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au | Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de |
recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les | invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse |
organismes qui en relèvent, l'article 2, alinéa premier, modifié par | Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, |
le décret du 16 juin 2006 et l'alinéa deux ; | eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en tweede lid; |
Vu le décret GIPOD du 4 avril 2014, l'article 8, §§ 1er et 2, | Gelet op het GIPOD-decreet van 4 april 2014, artikel 8, § 1 en § 2, |
l'article 9, § 1er, l'article 11, § 3, l'article 12, l'article 16, §§ | artikel 9, § 1, artikel 11, § 3, artikel 12, artikel 16, § 1, § 2 en § |
1er, 2 et 3, et l'article 17 ; | 3, en artikel 17; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 |
recouvrement de créances non fiscales pour la Région flamande et les | betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het |
organismes qui en relèvent ; | Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 |
recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et | betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de |
les organismes qui en relèvent ; | Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 octobre 2016 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 oktober 2016; |
Vu l'avis 60 331/3, donné le 25 novembre 2016, en application de | Gelet op advies 60.331/3, gegeven op 25 november 2016, met toepassing |
l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un ordre de travail de la catégorie 2 ou 3 tel que visé à |
Artikel 1.Een werkopdracht van categorie 2 of 3 als vermeld in |
l'article 8, § 2, 3°, du décret GIPOD du 4 avril 2014 est introduit | artikel 8, § 2, 3°, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt |
dans la GIPOD au plus tard trois semaines avant le début envisagé des | uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang van de werkzaamheden |
travaux. | ingegeven in het GIPOD. |
Le délai, visé à l'alinéa premier, ne s'applique pas lorsque les | De termijn, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als de |
travaux ont trait aux cas suivants : | werken betrekking hebben op: |
1° des raccordements individuels urgents des services d'utilité | 1° dringende individuele klantaansluitingen van nutsvoorzieningen die |
publique qui doivent entamer dans un délai de trois semaines ; | binnen een termijn van drie weken moeten starten; |
2° des réparations urgentes qui doivent entamer dans un délai de trois | 2° dringende herstellingen die binnen een termijn van drie weken |
semaines. | moeten starten. |
Dans ces cas, l'ordre de travail est introduit dans la GIPOD | In die gevallen wordt de werkopdracht onmiddellijk bij kennisneming |
immédiatement lors de la prise de connaissance du début envisagé. | van de geplande aanvang in het GIPOD ingegeven. |
Art. 2.Toute autre occupation envisagée telle que prévue à l'article |
Art. 2.Elke andere geplande inname als vermeld in artikel 9, § 1, van |
9, § 1er, du décret GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD | het GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt uiterlijk twee weken vóór de |
au plus tard deux semaines avant le début envisagé des travaux. | |
Lorsque l'occupation requiert une déviation de la circulation | geplande aanvang van de werkzaamheden ingegeven in het GIPOD. Als de |
motorisée, cette occupation est introduite dans la GIPOD au plus tard | inname een omleiding van het gemotoriseerde verkeer vereist, wordt die |
trois semaines avant le début envisagé. | |
Lorsque la commune n'a pas pris connaissance à temps de toute autre | inname uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang ingegeven in het |
occupation envisagée telle que visée à l'article 9, § 1er, du décret | GIPOD. Als de gemeente niet tijdig kennis heeft van elke andere geplande |
GIPOD du 14 avril 2014, cette autre occupation envisagée en introduite | inname als vermeld in artikel 9, § 1, van het GIPOD-decreet van 14 |
dans la GIPOD immédiatement lors de la prise de connaissance de la | april 2014, wordt die andere geplande inname onmiddellijk bij |
date de début envisagée. | kennisneming van de geplande aanvangsdatum in het GIPOD ingegeven. |
Art. 3.Une synergie telle que prévue à l'article 11, § 3, du décret |
Art. 3.Een synergie als vermeld in artikel 11, § 3, van het |
GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD au plus tard un | GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt uiterlijk één maand vóór de |
mois avant la date de début envisagée de la synergie. | geplande aanvangsdatum van de synergie in het GIPOD ingegeven. |
Art. 4.§ 1er Toute déviation telle que visée à l'article 12 du décret |
Art. 4.§ 1. Elke omleiding als vermeld in artikel 12 van het |
GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD soit par la | GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt ofwel door de gemeente, ofwel |
commune, soit par la personne physique ou morale désignée par la | door de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de gemeente heeft |
commune. La proposition initiale de déviation est introduite au plus | aangewezen, ingegeven in het GIPOD. Het initiële voorstel van |
tard trois semaines avant le début envisagé de la déviation. | omleiding wordt uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang van de |
Le délai, visé à l'alinéa premier, n'est pas applicable lorsque | omleiding ingegeven. |
l'ordre de travail envisagé ou l'autre occupation par laquelle la | De termijn, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als de |
déviation est causée, n'est pas connu dans ce délai. Dans ce cas, la | geplande werkopdracht of andere inname die de omleiding veroorzaakt, |
déviation doit être introduite dans la GIPOD immédiatement lors de la | niet bekend is binnen die termijn. In dat geval moet de omleiding |
prise de connaissance de l'ordre de travail envisagé causant ou de | onmiddellijk bij kennisneming van de veroorzakende geplande |
l'autre occupation. | werkopdracht of andere inname worden ingegeven in het GIPOD. |
§ 2. Au moins les informations suivantes sur la déviation demandée | § 2. Minstens de volgende informatie over de aangevraagde omleiding |
doivent être introduites dans la GIPOD : | moet worden ingegeven in het GIPOD: |
1° le trajet ; | 1° het traject; |
2° la direction ; | 2° de richting; |
3° la période ; | 3° de periode; |
4° une description ; | 4° een beschrijving; |
5° les usagers de la route qui doivent suivre la déviation. | 5° de weggebruikers die de omleiding moeten volgen. |
Art. 5.En exécution de l'article 16 du décret GIPOD du 4 avril 2014, |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 16 van het GIPOD-decreet van 4 |
le fonctionnaire dirigeant de l'agence désigne les membres du | april 2014, wijst de leidend ambtenaar van het agentschap de |
personnel habilités à constater des infractions aux obligations, | personeelsleden aan die bevoegd zijn om inbreuken op de |
visées aux articles 8 à 13 inclus du Décret GIPOD du 4 avril 2014 et à | verplichtingen, vermeld in artikel 8 tot en met 13 van het |
envoyer des avertissements. | GIPOD-decreet van 4 april 2014, vast te stellen en aanmaningen te |
Lorsque le membre du personnel compétent de l'agence, visé à l'alinéa | verzenden. Als het bevoegde personeelslid van het agentschap, vermeld in het |
premier, constate une infraction aux obligations, visées aux articles | eerste lid, een inbreuk vaststelt op de verplichtingen, vermeld in |
8 à 13 inclus du décret GIPOD du 4 avril 2014, il met la personne | artikel 8 tot en met 13 van het GIPOD-decreet van 4 april 2014, stelt |
concernée en demeure par lettre recommandée en mentionnant les faits | het de betrokkene met een aangetekende brief in gebreke door |
et les infractions, et le somme, pour autant que ce soit encore | vermelding van de feiten en de inbreuken, en maant het hem aan om, |
possible, à remplir ses obligations dans un délai à fixer par | voor zover dat nog mogelijk is, binnen een door het agentschap te |
l'agence, qui court à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée. | bepalen termijn die loopt vanaf de datum van de afgifte op de post van |
Le fonctionnaire dirigeant de l'agence désigne les membres du | de aangetekende brief, zijn verplichtingen alsnog na te komen. |
personnel compétents pour imposer une amende administrative | De leidend ambtenaar van het agentschap wijst personeelsleden aan die |
conformément à l'article 16 du décret GIPOD du 4 avril 2014. Le | bevoegd zijn om overeenkomstig artikel 16 van het GIPOD-decreet van 4 |
april 2014 een administratieve geldboete op te leggen. Om het bedrag | |
montant de l'amende administrative est déterminé en tenant compte de : | van de administratieve geldboete te bepalen wordt rekening gehouden |
1° la gravité des nuisances pour les usagers de la route ; | met: 1° de ernst van de hinder voor de weggebruikers; |
2° la superficie de la zone qui est occupée ; | 2° de grootte van de zone die is ingenomen; |
3° la période de l'occupation de la voie publique. | 3° de periode van de inname van de openbare weg. |
L'amende administrative doit être payée dans les trente jours après la | De administratieve geldboete moet worden betaald binnen dertig dagen |
notification de la décision définitive. Si la personne concernée | nadat de beslissing definitief is geworden. Als de betrokkene niet in |
n'introduit pas de recours, le paiement doit s'effectuer dans un délai | beroep gaat, is dat binnen de termijn van dertig dagen vanaf de datum |
de trente jours à partir de la date de la remise à la poste de la | van de afgifte op de post van de aangetekende brief of vanaf de datum |
lettre recommandée ou de la remise à la poste de la lettre contre | |
récépissé, mentionnée à l'article 16, § 2, alinéa trois. En cas d'une | van de brief tegen ontvangstbewijs, vermeld in artikel 16, § 2, derde |
décision affirmative par l'instance de recours, la personne concernée | lid. In geval van een bevestigende beslissing door de beroepsinstantie |
doit payer l'amende administrative dans les trente jours de la | moet de betrokkene de administratieve geldboete betalen binnen dertig |
réception de la décision de l'instance de recours. | dagen na ontvangst van de beslissing van de beroepsinstantie. |
Les fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst », créée par | De ambtenaren van het agentschap Vlaamse Belastingdienst, opgericht |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
l'agence « Vlaamse Belastingdienst » sont chargés de délivrer la | oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst, worden ermee |
contrainte, visée à l'article 16, § 3, alinéa deux, du décret GIPOD du | belast het dwangbevel, vermeld in artikel 16, § 3, tweede lid, van het |
4 avril 2014 et de recouvrer l'amende administrative. | GIPOD-decreet van 4 april 2014, uit te vaardigen en de administratieve |
geldboete in te vorderen. | |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
Art. 6.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Région | mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen |
flamande et les organismes qui en relèvent, modifié par les arrêtés du | voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, |
Gouvernement flamand des 17 juillet 2000, 4 juillet 2003, 11 juin | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000, 4 |
2004, 14 janvier 2005, 30 juin 2006, 15 mai 2009, 11 mai 2012 et 5 | juli 2003, 11 juni 2004, 14 januari 2005, 30 juni 2006, 15 mei 2009, |
octobre 2012, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 11 mei 2012 en 5 oktober 2012, wordt een derde lid toegevoegd, dat |
« Les créances non fiscales incontestées et exigibles et les amendes | luidt als volgt: "De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en de |
administratives suite aux tâches de l'agence « Informatie Vlaanderen » | administratieve geldboeten als gevolg van de taken van het agentschap |
et aux Fonds Propres « Informatie Vlaanderen » sont recouvrées par des | Informatie Vlaanderen en het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen |
fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst. ». | worden ingevorderd door ambtenaren van de Vlaamse Belastingdienst.". |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
Art. 7.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la | mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen |
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, modifié par | voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 janvier 2005 et modifié par les | ressorteren, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 19 janvier 2007, 14 | januari 2005 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
décembre 2007, 20 février 2009, 15 mai 2009, 6 mai 2011, 11 mai 2012, | 23 juni 2006, 19 januari 2007, 14 december 2007, 20 februari 2009, 15 |
24 avril 2015, 10 juillet 2015 et 29 janvier 2016, il est ajouté un | mei 2009, 6 mei 2011, 11 mei 2012, 24 april 2015, 10 juli 2015 en 29 |
alinéa neuf, rédigé comme suit : | januari 2016, wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les créances non fiscales incontestées et exigibles et les amendes | "De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en de |
administratives suite aux tâches de l'agence « Informatie Vlaanderen » | administratieve geldboeten als gevolg van de taken van het agentschap |
et aux Fonds Propres « Informatie Vlaanderen » sont recouvrées par des | Informatie Vlaanderen en het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen |
fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst. ». | worden ingevorderd door ambtenaren van de Vlaamse Belastingdienst.". |
Art. 8.L'article 8, § 1er, alinéas deux et trois, l'article 8, § 2, |
Art. 8.Artikel 8, § 1, tweede en derde lid, artikel 8, § 2, 3°, |
3°, les articles 9 et 12 du décret GIPOD du 4 avril 2014 entrent en | artikel 9 en artikel 12 van het GIPOD-decreet van 4 april 2014 treden |
vigueur le 1er mars 2019. | in werking op 1 maart 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 met |
l'exception des articles 1er, 2 et 4, qui entrent en vigueur le 1er | uitzondering van artikel 1, 2 en 4, die in werking treden op 1 maart |
mars 2019. | 2019. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le développement d'une |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
infrastructure d'information géographique dans ses attributions est | geografische informatie-infrastructuur, is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2016. | Brussel, 9 december 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |