Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Titre IV, chapitre II et Titre V, chapitre IV, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 tot uitvoering van het Titel IV, hoofdstuk II en Titel V, hoofdstuk IV van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Titre IV, | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 tot uitvoering |
van het Titel IV, hoofdstuk II en Titel V, hoofdstuk IV van het | |
chapitre II et Titre V, chapitre IV, du décret du 18 juillet 2003 | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018 | gecoördineerd op 15 juni 2018 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | 1993; - het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
l'eau, coordonné le 15 juin 2018, articles 4.2.2.3.1, 4.2.2.3.2, | gecoördineerd op 15 juni 2018, artikel 4.2.2.3.1, 4.2.2.3.2, tweede |
alinéa 2, article 4.2.2.4.3 et article 5.4.1.2, modifié par le décret | lid, artikel 4.2.2.4.3 en artikel 5.4.1.2, gewijzigd bij het decreet |
du 26 avril 2019. | van 26 april 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21/06/2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21/06/2023. |
- La demande d'avis a été introduite le 07/07/2023 auprès du Conseil | - De adviesaanvraag is op 07/07/2023 bij de Sociale Economische Raad |
socio-économique de la Flandre (SERV), en application de l'article 11, | (SERV) ingediend, met toepassing van artikel 11, § 2, van het decreet |
§ 2, du décret relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de la Flandre) du 07/05/2004. Le Conseil socio-économique de la Flandre (SERV) a fait savoir par e-mail du 17/07/2023, confirmé par lettre du 24/07/2023, qu'aucun avis ne sera émis. - La demande d'avis a été introduite le 07/07/2023 auprès du Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad), en application de l'article 11.2.1, § 2, du décret du 05/04/1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement. Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) a fait savoir par lettre du 14/07/2023 qu'aucun avis ne sera émis. | inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen van 07/05/2004. Bij mail van 17/07/2023, bevestigd bij brief van 24/07/2023, liet de SERV weten dat geen advies zal worden uitgebracht. - De adviesaanvraag is op 07/07/2023 bij de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen (MINA-raad) ingediend, met toepassing van artikel 11.2.1, § 2, van het decreet van 05/04/1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. Bij brief van 14/07/2023 liet de MINA-raad weten dat geen advies zal worden uitgebracht. |
- Le 20/07/2023, une demande d'avis dans les trente jours, prolongés | - Er is op 20/07/2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
de quinze jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, en | voor een advies binnen dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet |
communiqué dans le délai imparti. C'est pourquoi l'article 84, § 4, | meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
s'applique. | toegepast. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 28 juin 2002 portant exécution du Titre IV, chapitre II et Titre V, | van 28 juni 2002 tot uitvoering van het Titel IV, hoofdstuk II en |
chapitre IV, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | Titel V, hoofdstuk IV van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het |
intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, modifié par les arrêtés | integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, du 2 décembre 2016 et du | besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, 2 december |
26 avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : | 2016 en 26 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, les mots « du mois de plus grande activité » sont | 1° in punt 1° worden de woorden "de maand met grootste bedrijvigheid |
abrogés ; | van" opgeheven; |
2° au point 3°, a) et b), les mots « au cours du mois de plus grande | 2° in punt 3°, a) en b), worden de woorden "tijdens de maand met de |
activité » sont abrogés ; | grootste bedrijvigheid" opgeheven; |
3° le point 3° est complété par un point c) rédigé comme suit : | 3° aan punt 3° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« c) Sur la base d'un échantillon puisé prélevé par la "Vlaamse | "c) op basis van een schepmonster dat genomen is door de Vlaamse |
Milieumaatschappij" (Société flamande de l'Environnement), par le superviseur qui est compétent pour le maintien environnemental ou, le cas échéant, sur commande du redevable ; » ; 4° au point 4°, le point c) et le point d) sont remplacés par ce qui suit : « c) Sur la base d'un échantillon puisé prélevé par la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande de l'Environnement), par le superviseur qui est compétent pour le maintien environnemental ou, le cas échéant, sur commande du redevable ; d) La teneur en métaux lourds est déterminée après ouverture de l'échantillon d'eau ; » 5° il est ajouté au point 4° un point e), rédigé comme suit : « e) Lorsque plusieurs échantillonnages sont effectués au cours d'une même année, la moyenne arithmétique des différents résultats des | Milieumaatschappij, door de toezichthouder die bevoegd is voor milieuhandhaving, of, in voorkomend geval, in opdracht van de heffingsplichtige;"; 4° in punt 4° worden punt c) en punt d) vervangen door wat volgt: "c) op basis van een schepmonster dat genomen is door de Vlaamse Milieumaatschappij, door de toezichthouder die bevoegd is voor milieuhandhaving, of, in voorkomend geval, in opdracht van de heffingsplichtige; d) het gehalte aan zware metalen wordt bepaald na ontsluiting van het watermonster;"; 5° aan punt 4° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt: "e) als in hetzelfde jaar verschillende monsternemingen worden uitgevoerd, wordt voor elk van de parameters, vermeld in deze |
échantillons est prise en considération pour chacun des paramètres | paragraaf, het rekenkundig gemiddelde van de verschillende |
considérés dans le présent paragraphe ; ». | bemonsteringsresultaten in aanmerking genomen;". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 10 juillet 2008 et 2 décembre 2016, les | van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 en 2 december 2016, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 1°, les mots « en informer la "Vlaamse | 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "schriftelijk in kennis |
Milieumaatschappij" par écrit dix jours ouvrables avant le début du | stellen tien werkdagen voor het begin van de maand waarin de |
mois au cours duquel aura lieu l'échantillonnage » sont remplacés par | monsterneming zal gebeuren" vervangen door de zinsnede "op de wijze |
le membre de phrase « en informer la "Vlaamse Milieumaatschappij" de | die de Vlaamse Milieumaatschappij bepaalt, op de hoogte brengen |
la manière déterminée par celle-ci, au plus tard le 20 du mois | uiterlijk de 20ste van de maand voorafgaand aan de maand waarin de |
précédant le mois au cours duquel l'échantillonnage va démarrer » ; | monsterneming zal starten"; |
2° au paragraphe 1er, 1°, 4) le membre de phrase « (en fonction du | 2° in paragraaf 1, 1°, 4), wordt de zinsnede "(tijd- of |
temps ou du débit) » est remplacé par le membre de phrase « : en | debietgebonden)" vervangen door de zinsnede ": tijd-, debietgebonden |
fonction du temps, du débit ou échantillon puisé » ; | of schepmonster"; |
3° au paragraphe 1er, 2°, la phrase « A des fins de contre-analyse, le | 3° in paragraaf 1, 2°, wordt de zin "Het erkende laboratorium stelt |
laboratoire agréé met, gratuitement, à la disposition de la "Vlaamse | zonder kosten, per etmaal van de bemonsteringen, een monster voor |
Milieumaatschappij", un échantillon par période d'échantillonnage de | contra-analyse ter beschikking van de Vlaamse Milieumaatschappij voor |
vingt-quatre heures pour l'analyse des substances visées à l'article | |
2, § 1er, 3° et 4°. » est remplacée par la phrase « A la demande | de analyse van de stoffen, vermeld in artikel 2, § 1, 3° en 4°. " |
écrite de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et au plus tard au début des | vervangen door de zin "Op schriftelijk verzoek van de Vlaamse |
échantillonnages, le laboratoire agréé met, gratuitement, à la | Milieumaatschappij en uiterlijk bij het begin van de monsternemingen, |
disposition de la "Vlaamse Milieumaatschappij", à des fins de | stelt het erkende laboratorium zonder kosten, per etmaal van de |
contre-analyse, un échantillon par période d'échantillonnage de | bemonsteringen, een monster voor contra-analyse ter beschikking van de |
vingt-quatre heures pour l'analyse des substances visées à l'article | Vlaamse Milieumaatschappij voor de analyse van de stoffen, vermeld in |
2, § 1er, 3° et 4°. » ; | artikel 2, § 1, 3° en 4°. "; |
4° au paragraphe 1, 4°, les mots « les échantillons destinés à la | 4° in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "de monsters voor |
contre-analyse » sont remplacés par le membre de phrase « le cas | contra-analyse" vervangen door de zinsnede "in voorkomend geval de |
échéant les échantillons destinés à la contre-analyse » ; | monsters voor contra-analyse,"; |
5° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « de la loi du 26 | 5° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "de wet van 26 maart |
mars 1971 » est remplacé par les mots « du décret » ; | 1971" vervangen door de woorden "het decreet"; |
6° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 6° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Si la "Vlaamse Milieumaatschappij" procède à des échantillonnages | "Als de Vlaamse Milieumaatschappij bemonsteringen uitvoert in het |
dans le cadre de l'imposition, elle est soumise aux obligations visées | kader van de heffing, is ze onderworpen aan de verplichtingen, vermeld |
au paragraphe 1er, à l'exception des obligations visées aux points 1° | in paragraaf 1, met uitzondering van de verplichtingen, vermeld in |
et 5°. Si le redevable souhaite procéder à une contre-analyse, il le | punt 1° en 5°. Als de heffingsplichtige wil overgaan tot |
confirme dès le début des échantillonnages par écrit à la "Vlaamse | contra-analyse, bevestigt hij dat bij de start van de bemonsteringen |
Milieumaatschappij". Le cas échéant, la "Vlaamse Milieumaatschappij" | schriftelijk aan de Vlaamse Milieumaatschappij. In voorkomend geval |
conserve les échantillons pendant cinq jours ouvrables suivant la | bewaart de Vlaamse Milieumaatschappij de monsters gedurende vijf |
période de vingt-quatre heures de leur échantillonnage sauf si le | werkdagen na het etmaal waarin is bemonsterd, tenzij de |
redevable désire recevoir immédiatement les échantillons pour une | heffingsplichtige de monsters voor contra-analyse onmiddellijk wil |
contre-analyse. Les échantillons pour la contre-analyse sont alors | ontvangen. De monsters voor contra-analyse worden dan door de |
mis, contre accusé de réception, à la disposition du redevable par le | ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij die de monsterneming heeft |
fonctionnaire de la "Vlaamse Milieumaatschappij" qui a procédé à cet | uitgevoerd, tegen ontvangstbewijs ter beschikking gesteld van de |
échantillonnage. » ; | heffingsplichtige."; |
7° au paragraphe 4, les mots « au cours du mois de plus grande | 7° in paragraaf 4 worden de woorden "de maand met de grootste |
activité » sont abrogés ; | bedrijvigheid in" opgeheven; |
8° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 8° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 5. Le nombre minimum de périodes consécutives de vingt-quatre | " § 5. Het minimumaantal op elkaar volgende etmalen met normale |
heures d'activité de production normale au cours desquelles les | productieactiviteit waarover de monsternemingen tijdens het jaar |
échantillonnages doivent être effectués durant l'année précédant | voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar moeten worden uitgevoerd, |
l'année d'imposition considérée, est fixé à : | wordt bepaald op: |
1° un jour pour les redevables pour lesquels la charge polluante pour | 1° één dag voor de heffingsplichtigen waarbij de vuilvracht voor de |
la dernière imposition établie s'élevait à moins de 50 UP ; | laatst vastgestelde heffing minder dan 50 VE bedroeg; |
2° deux jours pour les redevables pour lesquels la charge polluante | 2° twee dagen voor de heffingsplichtigen waarbij de vuilvracht voor de |
pour la dernière imposition établie s'élevait à 50 UP ou plus, mais à | laatst vastgestelde heffing 50 VE of meer bedroeg, maar minder dan 100 |
VE; 3° drie dagen voor de heffingsplichtigen waarbij de vuilvracht voor de | |
moins de 100 UP ; 3° trois jours pour les redevables pour lesquels la charge polluante | laatst vastgestelde heffing 100 VE of meer bedroeg, maar minder dan |
pour la dernière imposition établie s'élevait à 100 UP ou plus, mais à | |
moins de 250 UP ; | 250 VE; |
4° cinq jours pour les redevables pour lesquels la charge polluante | 4° vijf dagen voor de heffingsplichtigen waarbij de vuilvracht voor de |
pour la dernière imposition établie s'élevait à 250 UP ou plus. Les échantillonnages sont effectués sur une série consécutive de périodes de vingt-quatre heures de déversement. La "Vlaamse Milieumaatschappij" peut prélever des échantillons puisés en remplacement ou en complément des échantillonnages en fonction du temps ou du débit, et a le choix de les utiliser ou non pour le calcul de la redevance. Si des échantillons puisés sont prélevés en remplacement des échantillonnages en fonction du temps ou du débit, au moins autant d'échantillons puisés sont pris durant l'année précédant l'année d'imposition considérée que le nombre minimum de périodes de vingt-quatre heures à prendre en compte conformément à l'alinéa 1er, sans que ces échantillonnages doivent être effectués pendant une série consécutive de périodes de vingt-quatre heures de déversement. Pour l'application de la méthode de calcul, visée à l'article | laatst vastgestelde heffing 250 VE of meer bedroeg. De monsternemingen worden uitgevoerd over een periode van op elkaar volgende etmalen van lozing. De Vlaamse Milieumaatschappij kan schepmonsters nemen ter vervanging of ter aanvulling van de debiet- of tijdgebonden monsternemingen en heeft de keuze die al dan niet toe te passen voor de berekening van de heffing. Als schepmonsters worden genomen ter vervanging van debiet- of tijdgebonden monsternemingen, worden er in de loop van het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar minstens evenveel schepmonsters genomen als het conform het eerste lid in acht te nemen minimumaantal etmalen, zonder dat die monsternemingen uitgevoerd moeten worden in een periode van op elkaar volgende etmalen van lozing. Voor de toepassing van de berekeningsmethode, vermeld in artikel |
4.2.2.3.1 du décret, la "Vlaamse Milieumaatschappij" peut, pour des | 4.2.2.3.1 van het decreet, kan de Vlaamse Milieumaatschappij op grond |
raisons motivées, déroger au nombre minimum de périodes de | van gemotiveerde redenen afwijken van het vereiste minimumaantal |
vingt-quatre heures requis, visé à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4°. | etmalen, vermeld in het eerste lid, 2°, 3° en 4°. |
Si le redevable déverse via différents points de déversement, les | Als de heffingsplichtige via verschillende lozingspunten loost, worden |
échantillonnages, visés à l'alinéa 1er, sont effectués simultanément | de monsternemingen, vermeld in het eerste lid, voor al het afvalwater |
pour toutes les eaux usées provenant du processus de production de la | dat uit het productieproces van dezelfde milieutechnische eenheid |
même unité écotechnique, sauf si le redevable démontre par écrit que | komt, gelijktijdig uitgevoerd, tenzij de heffingsplichtige |
les points de déversement ne sont pas reliés entre eux. | schriftelijk aantoont dat de lozingspunten niet met elkaar in |
Les résultats des échantillonnages, visés à l'alinéa 1er, 1°, peuvent | verbinding staan. De resultaten van de monsternemingen, vermeld in het eerste lid, 1°, |
être utilisés pour le calcul de la redevance pour l'année d'imposition | kunnen worden gebruikt voor de berekening van de heffing voor het |
considérée et les deux années suivantes. Les résultats des | beschouwde heffingsjaar en de twee daaropvolgende jaren. De resultaten |
échantillonnages, visés à l'alinéa 1er, 2°, peuvent être utilisés pour | van de monsternemingen, vermeld in het eerste lid, 2°, kunnen worden |
le calcul de la redevance pour l'année d'imposition considérée et | gebruikt voor de berekening van de heffing voor het beschouwde |
l'année suivante. | heffingsjaar en het daaropvolgende jaar. |
Afin de pouvoir appliquer la possibilité visée à l'alinéa 6, les | Om de mogelijkheid, vermeld in het zesde lid, te kunnen toepassen, |
processus de production et le bilan hydrique sont durant l'année | zijn in het jaar vóór het heffingsjaar de productieprocessen en de |
précédant l'année d'imposition les mêmes que les processus de | waterbalans dezelfde als de productieprocessen en de waterbalans in de |
production et le bilan hydrique durant les années suivantes. S'il est | daaropvolgende jaren. Als er wordt afgeweken van het minimumaantal |
dérogé au nombre minimum de périodes de vingt-quatre heures en | |
application de l'alinéa 4, les résultats peuvent uniquement être | etmalen met toepassing van het vierde lid, kunnen de resultaten alleen |
utilisés pour l'année d'imposition considérée. ». | worden gebruikt voor het beschouwde heffingsjaar.". |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 2 décembre 2016 et 26 avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « doivent concerner la prise d'échantillon pendant le mois de plus grande activité et » sont abrogés ; 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'article 3, § 5, quelle que soit la charge polluante pour la dernière imposition établie, les données relatives aux eaux de surface usées peuvent être déterminées au cours d'une seule période de vingt-quatre heures ou par le moyen d'un échantillon puisé. » ; | van de Vlaamse Regering van 2 december 2016 en 26 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "moeten slaan op de monstername tijdens de maand van de grootste bedrijvigheid" opgeheven; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van artikel 3, § 5, kunnen, ongeacht de vuilvracht voor de laatst vastgestelde heffing, de gegevens over het gebruikte oppervlaktewater worden bepaald gedurende één etmaal of door middel van een schepmonster."; |
3° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. Si, selon les dispositions du décret ou du présent arrêté, le | " § 3. Als de heffingsplichtige volgens de bepalingen van het decreet |
redevable peut démontrer la charge polluante d'un volume d'eau | of van dit besluit de vuilvracht van een volume geloosd water kan |
déversée au moyen d'un échantillon puisé, les obligations, visées aux | aantonen aan de hand van een schepmonster, worden de verplichtingen, |
articles 2 et 3 du présent arrêté, sont respectées pour | vermeld in artikel 2 en 3 van dit besluit, voor de bemonstering en |
l'échantillonnage et son analyse. ». | analyse ervan nageleefd.". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « ils mettent les résultats des mesures et des échantillonnages à la disposition de la partie adverse par lettre recommandée et dans les trente jours ouvrables suivant le premier jour d'échantillonnage » sont remplacés par le membre de phrase « ou si la "Vlaamse Milieumaatschappij" veut prendre en compte des échantillonnages effectués par le superviseur qui est compétent pour le maintien environnemental pour le contrôle ou le calcul de la redevance, ils remettent les résultats des mesures et des échantillonnages à la partie adverse via le système mis à disposition à cet effet dans les deux mois suivant le premier jour d'échantillonnage » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « par lettre recommandée dans les trente jours ouvrables » sont remplacés par les mots « via le système mis à disposition dans les deux mois ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "dan stellen zij de meet- en monsternemingsresultaten per aangetekende brief en binnen dertig werkdagen na de eerste monsternamedag ter beschikking van de tegenpartij" vervangen door de zinsnede "of de Vlaamse Milieumaatschappij wil monsternemingen die zijn uitgevoerd door de toezichthouder die bevoegd is voor milieuhandhaving in aanmerking nemen ter controle of voor berekening van de heffing, bezorgen ze de meet- en monsternemingsresultaten via het systeem dat daarvoor wordt aangeboden binnen twee maanden na de eerste monsternamedag aan de tegenpartij"; 2° in het tweede lid worden de woorden "per aangetekende brief binnen dertig werkdagen" vervangen door de woorden "via het systeem dat daarvoor wordt aangeboden binnen twee maanden". |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 2 décembre 2016 et 26 avril 2019, les | van de Vlaamse Regering van 2 december 2016 en 26 april 2019, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « chapitre | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "hoofdstuk IIIbis van |
IIIbis de la loi du 26 mars 1971 » est remplacé par le membre de | de wet van 26 maart 1971" vervangen door de zinsnede "titel IV, |
phrase « titre IV, chapitre II, du décret » ; | hoofdstuk II, van het decreet"; |
2° le paragraphe 2 est abrogé ; | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
3° au paragraphe 4, alinéa 2, le membre de phrase « chapitre IVbis du | 3° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede "hoofdstuk IVbis van |
décret précité » est remplacé par le membre de phrase « titre IV, | het voormelde decreet" vervangen door de zinsnede "titel IV, hoofdstuk |
chapitre II, du décret » ; | II, van het decreet"; |
4° au paragraphe 5, le membre de phrase « article 35octies, § 1er, de | 4° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "artikel 35octies, § 1, van de wet |
la loi du 26 mars 1971 ou de l'article 28sexies, § 1er, du décret du | van 26 maart 1971 of in artikel 28sexies, § 1, van het decreet van 24 |
24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux | januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer" |
souterraines » est remplacé par le membre de phrase « article 4.2.4.1, | vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4.1, § 1, van het decreet". |
§ 1er, du décret ». | |
Art. 6.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 6.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 décembre 2016 et 26 avril | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 2016 |
2019, le membre de phrase « la loi du 26 mars 1971 » est remplacé par | en 26 april 2019, wordt de zinsnede "de wet van 26 maart 1971" |
les mots « le décret ». | vervangen door de woorden "het decreet". |
Art. 7.L'annexe 1er au même arrêté, rétablie par l'arrêté du |
Art. 7.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 7 janvier 2005, est abrogée. | de Vlaamse Regering van 7 januari 2005, wordt opgeheven. |
Art. 8.Les annexes 2 et 3 du même arrêté sont abrogées. |
Art. 8.Bijlage 2 en 3 bij hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 9.L'article 1er, l'article 2, 1° à 4 et 6° à 8°, les articles 3 |
Art. 9.Artikel 1, artikel 2, 1° tot en met 4° en 6° tot en met 8°, |
et 4 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2024. | artikel 3 en 4 van dit besluit treden in werking op 1 januari 2024. |
Art. 10.La ministre flamande qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargée de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 8 septembre 2023. | Brussel, 8 september 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |