Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand réglant le traitement de données et l'échange d'informations visés au chapitre 4 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et modifiant l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne l'intégration de la fonction d'appui dans l'Agence de la Justice et du Maintien | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de gegevensverwerking en informatie-uitwisseling, vermeld in hoofdstuk 4 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot wijziging van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot bepaling van de inwerkingtreding van het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de inbedding van de functie ondersteuning in het Agentschap Justitie en Handhaving |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot |
chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la | uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 |
betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan | |
prestation d'aide et de services au profit des détenus et l'article 9 | gedetineerden en van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering |
de l'arrêté du Gouvernement flamand réglant le traitement de données | tot regeling van de gegevensverwerking en informatie-uitwisseling, |
et l'échange d'informations visés au chapitre 4 du décret du 8 mars | vermeld in hoofdstuk 4 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de |
2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services | organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot |
au profit des détenus et modifiant l'article 9 de l'arrêté du | wijziging van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre | |
3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 |
d'aide et de services au profit des détenus et fixant la date d'entrée | |
en vigueur du décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne l'intégration de la fonction d'appui dans l'Agence de la Justice et du Maintien Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot bepaling van de inwerkingtreding van het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de inbedding van de functie ondersteuning in het Agentschap Justitie en Handhaving Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | - het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en |
d'aide et de services au profit des détenus, article 12. | dienstverlening aan gedetineerden, artikel 12. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 13 juillet 2023 ; | akkoord gegeven op 13 juli 2023; |
- Vu la demande d'avis dans les de 30 jours, prolongée de 15 jours, | - Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, |
qui a été introduite le 17 juillet 2023 auprès du Conseil d'Etat, en | die op 17 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies |
l'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti ; Vu l'article 84, | niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4, |
§ 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973. | januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars | december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 |
2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
au profit des détenus, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | gedetineerden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
des 30 janvier 2015 et 14 janvier 2022, le point 7° est abrogé. | 30 januari 2015 en 14 januari 2022, wordt punt 7° opgeheven. |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Au sein de chaque prison, un ou plusieurs membres du | " § 1. In elke gevangenis oefenen een of meer personeelsleden van de |
personnel de la Communauté flamande accomplissent la mission d'appui, | Vlaamse Gemeenschap de opdracht ondersteuning uit, vermeld in artikel |
visée à l'article 12, alinéa 2, 3°, du décret du 8 mars 2013. | 12, tweede lid, 3°, van het decreet van 8 maart 2013. |
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, un | Binnen de beschikbare begrotingskredieten wordt voor de uitoefening |
demi-équivalent temps plein est accordé par prison pour | van de opdracht, vermeld in het eerste lid, een halve voltijdse |
l'accomplissement de la mission visée à l'alinéa 1er. | equivalent per gevangenis toegekend. |
Outre l'octroi d'un démi-équivalent temps plein visé à l'alinéa 2, et | Naast de toekenning van een halve voltijdse equivalent, vermeld in het |
compte tenu de la capacité totale de la prison, des équivalents temps | tweede lid, worden, rekening houdende met de totale capaciteit van de |
plein supplémentaires sont déployés comme suit : | gevangenis, als volgt extra voltijdse equivalenten ingezet: |
1° si la capacité totale de la prison s'élève à 100 à 399 détenus | 1° als de totale capaciteit van de gevangenis 100 tot en met 399 |
inclus, un demi-équivalent temps plein supplémentaire est déployé ; | gedetineerden bedraagt, wordt een halve extra voltijdse equivalent ingezet; |
2° si la capacité totale de la prison s'élève à 400 à 699 détenus | 2° als de totale capaciteit van de gevangenis 400 tot en met 699 |
inclus, un équivalent temps plein supplémentaire est déployé ; | gedetineerden bedraagt, wordt één extra voltijdse equivalent ingezet; |
3° si la capacité totale de la prison s'élève à 700 à 999 détenus | 3° als de totale capaciteit van de gevangenis 700 tot en met 999 |
inclus, deux équivalents temps plein supplémentaires sont déployés ; | gedetineerden bedraagt, worden twee extra voltijdse equivalenten ingezet; |
4° si la capacité totale de la prison dans la zone d'action s'élève à | 4° als de totale capaciteit van de gevangenis in het werkgebied 1000 |
1 000 détenus ou plus, deux équivalents temps plein et demi | gedetineerden of meer bedraagt, worden tweeënhalve extra voltijdse |
supplémentaires sont déployés. | equivalenten ingezet. |
Par dérogation à l'alinéa 3, le déploiement des équivalents temps | In afwijking van het derde lid, wordt de inzet van de extra voltijdse |
plein supplémentaires pour les prisons situées en Région de | equivalenten voor de gevangenissen gelegen in het Brussels |
Bruxelles-Capitale est calculé sur la base d'un tiers de la capacité | Hoofdstedelijk Gewest berekend op basis van een derde van de totale |
totale. | capaciteit. |
2° les paragraphes 6 et 7 sont abrogés. | 2° paragraaf 6 en 7 worden opgeheven. |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 30 janvier 2015, 27 février 2015, 28 avril 2017 et 14 | Vlaamse Regering van 30 januari 2015, 27 februari 2015, 28 april 2017 |
janvier 2022, le chapitre 3, constitué de l'article 11, est abrogé. | en 14 januari 2022, wordt hoofdstuk 3, dat bestaat uit artikel 11, |
Art. 4.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
opgeheven. Art. 4.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2023 réglant le traitement de données et l'échange d'informations | mei 2023 tot regeling van de gegevensverwerking en |
visés au chapitre 4 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation | informatie-uitwisseling, vermeld in hoofdstuk 4 van het decreet van 8 |
de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
modifiant l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | gedetineerden en tot wijziging van artikel 9 van het besluit van de |
décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 | Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 |
relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au | van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- |
profit des détenus et fixant la date d'entrée en vigueur du décret du | en dienstverlening aan gedetineerden en tot bepaling van de |
26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à | inwerkingtreding van het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging |
l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des | van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- |
détenus, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | en dienstverlening aan gedetineerden, wordt het tweede lid vervangen |
door wat volgt: | |
« Le service public flamand de coordination et les organisations qui | "De coördinerende Vlaamse overheidsdienst en de organisaties die de |
emploient les accompagnateurs de parcours et les acteurs établissent | trajectbegeleiders en de actoren tewerkstellen, stellen, elk voor hun |
dans le cadre du système numérique, chacun pour leurs propres membres | eigen personeelsleden, in het kader van het digitale systeem een lijst |
du personnel, une liste conformément aux articles 9 et 10, § 2, alinéa | op conform artikel 9 en 10, § 2, eerste lid, van de wet van 30 juli |
1er, de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des | 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met |
personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel. ». | betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 6.Le ministre flamand qui a la coordination de la prestation |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van hulp- en |
d'aide et de services au profit des détenus et des internés dans ses | dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden, is belast met de |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2023. | Brussel, 8 september 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |