Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant le troisième remaniement du statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 "
Arrêté du Gouvernement flamand portant le troisième remaniement du statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 Besluit van de Vlaamse regering tot derde bijsturing van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot derde
troisième remaniement du statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 bijsturing van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'accord du Ministre fédéral ayant les pensions dans ses Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor de
attributions, donné le 21 juin 2000; pensioenen, gegeven op 21 juni 2000;
Vu l'avis du collège des Secrétaires généraux du Ministère de la Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het
Communauté flamande, donné les 25 avril 2000 et 15 juin 2000; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 25 april 2000 en 15 juni 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 6 mai 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 juli 2000;
Vu le protocole n° 148.424 du 4 juillet 2000 du comité sectoriel XVIII Gelet op het protocol nr. 148.424 van 4 juli 2000 van het Sectorcomité
Communauté flamande Région flamande; XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 7 juillet 2000, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 7 juli 2000,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 augustus
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Fonction publique et des Sports; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Après en avoir délibéré, Ambtenarenzaken en Sport;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article VII 30 du statut du personnel flamand du 24

Artikel 1.Artikel VII 30 van het Vlaams personeelsstatuut van 24

novembre 1993 est remplacé par ce qui suit : november 1993 wordt vervangen door wat volgt :
« Art. VII 30. Lorsqu'il est admis au stage, le stagiaire prête « Art. VII 30. De stagiair legt, wanneer hij tot de stage wordt
serment entre les mains du Secrétaire général du département auquel il toegelaten, de eed af in de handen van de secretaris-generaal van het
a été affecté, ou de son mandataire. » departement waaraan hij werd toegewezen, of in de handen van zijn gemachtigde. »

Art. 2.Dans la partie VIII, titre 1er, du même statut, il est inséré

Art. 2.In deel VIII, titel 1, van hetzelfde statuut wordt een artikel

un article VIII 2bis rédigé comme suit : VIII 2bis ingevoegd dat luidt als volgt :
« Art. VIII 2bis, § 1er. En vue de subvenir aux besoins quantitatifs « Art. VIII 2bis, § 1. Met het oog op de kwantitatieve en kwalitatieve
et qualitatifs en personnel, les plans du personnel approuvés ou les
décisions argumentées du Ministre flamand compétent en matière de invulling van de personeelsbehoeften hebben de goedgekeurde
fonction publique pour les entités qui ne disposent pas encore de personeelsplannen of de geargumenteerde beslissingen van de Vlaamse
plans du personnel, ont la priorité sur le cadre organique. minister bevoegd voor ambtenarenzaken voor die entiteiten die nog geen
§ 2. Le présent article cesse de produire ses effets le 1er janvier personeelsplan hebben, voorrang op de personeelsformatie.
2004. » § 2. Dit artikel houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2004. »

Art. 3.L'article VIII 92 du même statut, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel VIII 92 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 12 mai 1998 est abrogé. besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 1998, wordt opgeheven.

Art. 4.L'article VIII 93 du même statut, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel VIII 93 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 12 mai 1998 est abrogé. besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 1998, wordt opgeheven.

Art. 5.Dans l'article VIII 94 du même statut, modifié par les arrêtés

Art. 5.In artikel VIII 94 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 4 novembre 1997 et 12 mai 1998, les besluiten van de Vlaamse regering van 4 november 1997 en 12 mei 1998,
premier et deuxième alinéas sont abrogés. wordt het eerste en het tweede lid opgeheven.

Art. 6.A l'article XI 15 du même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 6.Aan artikel XI 15 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand du 14 avril 2000, il est ajouté un cinquième besluiten van de Vlaamse regering van 14 april 2000, wordt een vijfde
alinéa rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Lorsque le nouveau-né doit rester à l'hôpital pendant au moins huit « Wanneer het pasgeboren kind gedurende ten minste acht weken, te
semaines à compter de la naissance, la mère peut reporter le congé de rekenen vanaf de geboorte, in het ziekenhuis moet blijven, kan de
moeder het resterende prenataal bevallingsverlof uitstellen tot op het
maternité prénatal restant jusqu'au moment où l'enfant vient à la ogenblik dat het kind naar huis komt. Overlijdt het kind binnen het
maison. En cas de décès de l'enfant dans l'année suivant sa naissance, la mère jaar na de geboorte, dan mag de moeder het resterende gedeelte van het
peut prendre le restant du congé de maternité auquel elle a droit. » bevallingsverlof waarop zij recht heeft, nog opnemen. »

Art. 7.L'article XI 81bis du même statut, inséré par l'arrêté du

Art. 7.Artikel XI 81bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 12 juin 1995, est remplacé comme suit : besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, wordt vervangen als volgt :
« Art. XI 81bis. Un congé pour mission ne peut être accordé aux « Art. XI 81bis. De adviseurs kunnen verlof voor opdracht krijgen,
conseillers que pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet maar alleen voor het uitoefenen van een ambt bij een ministerieel
ministériel ou d'un groupe politique reconnu. » kabinet of bij een erkende politieke groep. »

Art. 8.Dans l'article XI 87, 3° du même statut, les mots « élections

Art. 8.In artikel XI 87, 3° van hetzelfde statuut worden de woorden «

législatives et provinciales » sont remplacés par les mots « élections wetgevende en provinciale verkiezingen » vervangen door de woorden «
législatives, provinciales, européennes et municipales, et élections wetgevende, provinciale, Europese en gemeentelijke verkiezingen en
directes pour les conseils des CPAS ». rechtstreekse verkiezingen voor OCMW-raden ».

Art. 9.A l'article XIII 96 du même statut, modifié par l'arrêté du

Art. 9.In artikel XIII 96 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 14 avril 2000 (premier remaniement) sont besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 (bijsturing 1)
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° het 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° La part forfaitaire pour l'année 2000 s'élève à 35.273 F. A « 1° Het forfaitaire gedeelte voor het jaar 2000 bedraagt 35.273
partir de l'année 2001, le montant forfaitaire précité est multiplié frank. Vanaf het jaar 2001 wordt voormeld forfaitair bedrag
par un coefficient qu'on obtient en divisant l'indice de santé du mois vermenigvuldigd met de verhouding van het gezondheidsindexcijfer van
de janvier de l'année de paiement par l'indice du mois de janvier januari van het betalingsjaar op dat van januari 2000. Deze breuk
2000. Le quotient précité est calculé jusqu'à la quatrième décimale, wordt berekend op vier decimalen en het aldus geïndexeerde bedrag
et le montant ainsi indexé est arrondi à l'unité supérieure; wordt afgerond op de naasthogere eenheid. »;
2° au 2°, les mots « 1% » sont remplacés par les mots « 1,1% ». 2° in het 2° worden de woorden « 1 pct. » vervangen door de woorden «

Art. 10.Dans l'article XIII 104, § 2 du même statut, modifié par

1,1 pct. ».

Art. 10.In artikel XIII 104, § 2 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 (premier het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 (bijsturing 1),
remaniement), le 1° est remplacé par ce qui suit : wordt het 1° vervangen door wat volgt :
« 1° La part forfaitaire pour l'année 1999 s'élève à 10.990 F. A « 1° Het forfaitaire gedeelte voor het jaar 1999 bedraagt 10.990
partir de l'année 2001, le montant forfaitaire précité est multiplié frank. Voor het jaar 2001 wordt voormeld forfaitair bedrag
par un coefficient qu'on obtient en divisant l'indice de santé du mois vermenigvuldigd met de verhouding van het gezondheidsindexcijfer van
d'octobre de l'année de paiement par l'indice du mois d'octobre 1999. oktober van het betalingsjaar op dat van oktober 1999. Deze breuk
Le quotient précité est calculé jusqu'à la quatrième décimale, et le wordt berekend op vier decimalen en het aldus geïndexeerde bedrag
montant ainsi indexé est arrondi à l'unité supérieure. » wordt afgerond op de naasthogere eenheid ».

Art. 11.Dans l'article XIV 44 du même statut, modifié par les arrêtés

Art. 11.In artikel XIV 44 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 12 juin 1995, 14 janvier besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 12 juni 1995,
1997, 28 avril 1998 et 29 juin 1999, il est inséré, entre le 14 januari 1997, 28 april 1998 en 29 juni 1999 wordt tussen de
conseiller commercial des aéroports régionaux et le programmateur salarisbepaling van de commercieel adviseur regionale luchthavens en
de salarisbepaling van de cultuurprogrammator bij het Vlaams cultureel
culturel auprès du centre culturel flamand « De Brakke Grond » à centrum De Brakke Grond in Amsterdam, een bepaling ingevoegd, die
Amsterdam, une disposition rédigée comme suit : luidt als volgt :
« - coordinateur du Sociaal Impulsfonds (SIF) : A163 ». « - coördinator Sociaal Impulsfonds (SIF) : A163 ».

Art. 12.A l'article XIV 45 du même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 12.Aan artikel XIV 45 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 14 juillet 1998, dont le besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 en 14 juli 1998,
texte existant constituera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd,
comme suit : die luidt als volgt :
« § 2. Sans préjudice de l'article XIV 47, le travailleur de vacances « § 2. Onverminderd artikel XIV 47 wordt de vakantiewerker bezoldigd à
est rémunéré à raison de 80 % de l'échelle de traitement E111 ou C111 rato van 80 % van de salarisschaal E111 of van de salarisschaal C111
(moniteur en chef - accueil d'enfants). » (hoofdmonitor kinderopvang). »

Art. 13.Dans l'annexe 7 Règlement organique - jointe au même statut,

Art. 13.In de bijlage 7 Organiek reglement, gevoegd bij hetzelfde

en regard du grade de pilote (A1) dans la colonne 5 « dispositions statuut, wordt naast de graad van loods (A1) in kolom 5 « bijzondere
particulières », quant au changement de fonction à celle de pilote à bepalingen », inzake de functiewijziging naar loods algemene functie,
fonction générale, le texte du premier tiret est supprimé. de tekst van het eerste gedachtestreepje geschrapt.

Art. 14.L'annexe 8 Règlements de recrutement des agents navals jointe

Art. 14.Bijlage 8 Aanwervingsreglementen scheepspersoneel, gevoegd

au même statut, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 1998 est abrogée. bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 1998, wordt opgeheven.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption,

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op datum van goedkeuring ervan,

à l'exception : met uitzondering van :
1° des articles 1er, 9 et 11, qui produisent leurs effets le 1er mai 1° artikel 1, 9 en 11 die uitwerking hebben met ingang van 1 mei 2000;
2000; 2° des articles 3, 4, 5, 13 et 14, qui entrent en vigueur le 1er 2° artikel 3, 4, 5, 13 en 14 die in werking treden op 1 januari 2001;
janvier 2001; 3° de l'article 7 qui produit ses effets le 1er octobre 1999; 3° artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 1999;
4° de l'article 10 qui produit ses effets le 1er décembre 1999; 4° artikel 10 dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 1999;
5° de l'article 12 qui produit ses effets le 1er juillet 2000. 5° artikel 12 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2000.

Art. 16.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 septembre 2000. Brussel, 8 september 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^