Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la composition du « Vlaamse Onderwijsraad » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la composition du | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 betreffende de |
« Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement) | samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op |
au « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement), | |
notamment les articles 78 et 79, modifiés par les décrets des 1er | school en de Vlaamse Onderwijsraad, artikelen 78 en 79, gewijzigd bij |
juillet 2011 et 21 décembre 2012; | de decreten van 1 juli 2011 en 21 december 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 |
composition du | |
« Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement); | betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2013; |
Vu l'avis 54.155/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2013, en | Gelet op advies 54.155/1 van de Raad van State, gegeven op 17 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
octobre 2005 relatif à la composition du « Vlaamse Onderwijsraad » | oktober 2005 betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad |
(Conseil flamand de l'Enseignement) sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° apprenant : une personne qui suit une formation ou était inscrite | "4° cursist : een persoon die een opleiding volgt of ingeschreven was |
dans l'éducation des adultes, dans l'enseignement artistique à temps | in het volwassenenonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs, bij |
partiel, auprès de Syntra, auprès du « VDAB » (Office flamand de | Syntra, bij de VDAB of in het Sociaal-Cultureel Volwassenenwerk of een |
l'Emploi et de la Formation professionnelle) ou dans l'animation | |
socioculturelle des adultes, ou une personne ayant suivi une formation | persoon die een opleiding gevolgd heeft in het school- of kalenderjaar |
dans l'année scolaire ou calendrier précédant la date de l'appel; »; | dat voorafgaat aan de datum van de oproep;"; |
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : |
« 7° directeur : chaque membre du personnel dans un établissement | "7° directeur : elk personeelslid in een onderwijsinstelling dat |
d'enseignement exerçant la fonction de directeur, de directeur général | functioneert in het ambt van directeur, algemeen of coördinerend |
ou de directeur coordinateur au moment de la présentation de sa | directeur op het moment van zijn voordracht;"; |
candidature; »; | |
3° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : |
« 8° GO! Ouders : association des parents de l'Enseignement communautaire; »; | "8° GO! Ouders : oudervereniging van het Gemeenschapsonderwijs;"; |
4° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 14° wordt vervangen door wat volgt : |
« 14° : SOCIUS : « Steunpunt voor Sociaal Cultureel Volwassenenwerk » | "14° : SOCIUS : Steunpunt voor Sociaal Cultureel Volwassenenwerk;"; |
(Point d'appui pour l'animation socioculturelle des adultes); »; | |
5° le point 15° est remplacé par la disposition suivante : | 5° punt 15° wordt vervangen door wat volgt : |
« 15° : Syntra Vlaanderen : la « Vlaams Agentschap voor | "15° : Syntra Vlaanderen : het Vlaams Agentschap voor |
Ondernemersvorming » (Agence flamande pour la Formation | |
d'Entrepreneurs); »; | Ondernemersvorming;"; |
6° le point 19° est remplacé par la disposition suivante : | 6° punt 19° wordt vervangen door wat volgt : |
« 9° VERVER : de Verenigde Verenigingen » (Associations associées); ». | "19° VERVER : de Verenigde Verenigingen;". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive le mot « trente-neuf » est remplacé par | 1° in de inleidende zin wordt het woord "negenendertig" vervangen door |
le nombre « 37 »; | het getal "37"; |
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° cinq directeurs, dont un de l'enseignement fondamental officiel, | "3° vijf directeurs, van wie één uit het officieel basisonderwijs, één |
un de l'enseignement secondaire libre, un de l'enseignement artistique | uit het vrij secundair onderwijs, één uit het officieel deeltijds |
officiel à temps partiel, un de l'éducation des adultes libre et un | kunstonderwijs, één uit het vrij volwassenenonderwijs en één uit de |
des centres libres d'encadrement des élèves, proposés en commun par | vrije centra voor leerlingenbegeleiding, samen voorgedragen door de |
les associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! | representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de |
et les organisations syndicales représentatives; »; | representatieve vakorganisaties;"; |
3° au point 5° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders | 3° in punt 5° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO! |
»; | Ouders"; |
4° le point 10° est abrogé. | 4° punt 10° wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive le mot « vingt-quatre » est remplacé | 1° in de inleidende zin wordt het woord "vierentwintig" vervangen door |
par le nombre « 24 »; | het getal "22"; |
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° deux directeurs, dont un de l'enseignement fondamental officiel, | "2° twee directeurs, van wie één uit het officieel basisonderwijs, één |
un de l'enseignement fondamental libre, proposés en commun par les | uit het vrij basisonderwijs, samen voorgedragen door de |
associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! et | representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de |
les organisations syndicales représentatives; »; | representatieve vakorganisaties;"; |
3° au point 4° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders | 3° in punt 4° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO! |
»; | Ouders"; |
4° le point 7° est abrogé. | 4° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive le mot « trente » est remplacé par le | 1° in de inleidende zin wordt het woord "dertig" vervangen door het |
nombre « 28 »; | getal "28"; |
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° deux directeurs, dont un de l'enseignement secondaire officiel, | "2° twee directeurs, van wie één uit het officieel secundair |
onderwijs, één uit het vrij secundair onderwijs, samen voorgedragen | |
un de l'enseignement secondaire libre, proposés en commun par les | door de representatieve verenigingen van inrichtende machten en het |
associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! et | GO! en de representatieve vakorganisaties;"; |
les organisations syndicales représentatives; »; | |
3° au point 4° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders | 3° in punt 4° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO! |
»; | Ouders"; |
4° le point 9° est abrogé. | 4° punt 9° wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive le mot « trente-deux » est remplacé par | 1° in de inleidende zin wordt het woord "tweeëndertig" vervangen door |
le nombre « 31 »; | het getal "31"; |
2° au point 1°, le mot « dix » est remplacé par le nombre « 11 » et le | 2° in punt 1° wordt het woord "tien" vervangen door het getal "11" en |
mot « VIZO » est remplacé par les mots « Syntra Vlaanderen »; | wordt het woord `VIZO' vervangen door de woorden `Syntra Vlaanderen'; |
3° au point 1°, les mots « un est désigné par l'« OKO, » » sont insérés entre les mots | 3° in punt 1° wordt tussen de woorden `het Gemeenschapsonderwijs,' en |
« l'Enseignement communautaire, » et les mots « un est désigné par le | de woorden `één aangeduid door POV' de woorden `één aangewezen door |
« POV » »; | OKO,' ingevoegd; |
4° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° quatre directeurs, dont un de l'enseignement artistique officiel | "2° vier directeurs, van wie één uit het officieel deeltijds |
à temps partiel, deux de l'éducation des adultes dont un de | kunstonderwijs, twee uit het volwassenenonderwijs, van wie één uit het |
l'enseignement officiel et un de l'enseignement libre, proposés en | officieel en één uit het vrij onderwijs, samen voorgedragen door de |
commun par les associations représentatives des pouvoirs organisateurs | representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de |
et le GO! et les organisations syndicales représentatives, et un | representatieve vakorganisaties en één directeur van een centrum voor |
directeur d'un centre d'éducation de base, proposé en commun par la | basiseducatie, samen voorgedragen door de Federatie Basiseducatie en |
fédération d'éducation de base et les organisations syndicales | de representatieve vakorganisaties;"; |
représentatives; »; | |
5° le point 7° est abrogé. | 5° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, les mots « Staten-generaal van het | 1° in het eerste lid worden de woorden `de Staten-generaal van het |
Middenveld » sont remplacés par le mot « VERVER »; | middenveld' vervangen door het woord "VERVER"; |
3° le troisième alinéa est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, les chapitres IV et V, comprenant les |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden de hoofdstukken IV en V, die |
articles 8 à 20, et l'article 25 sont abrogés. | bestaan uit artikel 8 tot en met 20 en wordt artikel 25 opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013. La |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013. De nieuwe |
nouvelle composition en vertu des articles 2 à 6 du présent arrêté | samenstelling op grond van de artikelen 2 tot en met 6 van dit besluit |
entrera en vigueur le 1er janvier 2014. | zal in werking treden op 1 januari 2014. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement, la Jeunesse, |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
l'Egalité des Chances et les Affaires bruxelloises dans ses | |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Kansen en Brussel is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 novembre 2013. | Brussel, 8 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel. |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |