Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/11/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la composition du « Vlaamse Onderwijsraad » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la composition du « Vlaamse Onderwijsraad » Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 8 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la composition du het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 betreffende de
« Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement) samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op
au « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement),
notamment les articles 78 et 79, modifiés par les décrets des 1er school en de Vlaamse Onderwijsraad, artikelen 78 en 79, gewijzigd bij
juillet 2011 et 21 décembre 2012; de decreten van 1 juli 2011 en 21 december 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005
composition du
« Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement); betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2013;
Vu l'avis 54.155/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2013, en Gelet op advies 54.155/1 van de Raad van State, gegeven op 17 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21

octobre 2005 relatif à la composition du « Vlaamse Onderwijsraad » oktober 2005 betreffende de samenstelling van de Vlaamse Onderwijsraad
(Conseil flamand de l'Enseignement) sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
« 4° apprenant : une personne qui suit une formation ou était inscrite "4° cursist : een persoon die een opleiding volgt of ingeschreven was
dans l'éducation des adultes, dans l'enseignement artistique à temps in het volwassenenonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs, bij
partiel, auprès de Syntra, auprès du « VDAB » (Office flamand de Syntra, bij de VDAB of in het Sociaal-Cultureel Volwassenenwerk of een
l'Emploi et de la Formation professionnelle) ou dans l'animation
socioculturelle des adultes, ou une personne ayant suivi une formation persoon die een opleiding gevolgd heeft in het school- of kalenderjaar
dans l'année scolaire ou calendrier précédant la date de l'appel; »; dat voorafgaat aan de datum van de oproep;";
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
« 7° directeur : chaque membre du personnel dans un établissement "7° directeur : elk personeelslid in een onderwijsinstelling dat
d'enseignement exerçant la fonction de directeur, de directeur général functioneert in het ambt van directeur, algemeen of coördinerend
ou de directeur coordinateur au moment de la présentation de sa directeur op het moment van zijn voordracht;";
candidature; »;
3° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° GO! Ouders : association des parents de l'Enseignement communautaire; »; "8° GO! Ouders : oudervereniging van het Gemeenschapsonderwijs;";
4° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 14° wordt vervangen door wat volgt :
« 14° : SOCIUS : « Steunpunt voor Sociaal Cultureel Volwassenenwerk » "14° : SOCIUS : Steunpunt voor Sociaal Cultureel Volwassenenwerk;";
(Point d'appui pour l'animation socioculturelle des adultes); »;
5° le point 15° est remplacé par la disposition suivante : 5° punt 15° wordt vervangen door wat volgt :
« 15° : Syntra Vlaanderen : la « Vlaams Agentschap voor "15° : Syntra Vlaanderen : het Vlaams Agentschap voor
Ondernemersvorming » (Agence flamande pour la Formation
d'Entrepreneurs); »; Ondernemersvorming;";
6° le point 19° est remplacé par la disposition suivante : 6° punt 19° wordt vervangen door wat volgt :
« 9° VERVER : de Verenigde Verenigingen » (Associations associées); ». "19° VERVER : de Verenigde Verenigingen;".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive le mot « trente-neuf » est remplacé par 1° in de inleidende zin wordt het woord "negenendertig" vervangen door
le nombre « 37 »; het getal "37";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
« 3° cinq directeurs, dont un de l'enseignement fondamental officiel, "3° vijf directeurs, van wie één uit het officieel basisonderwijs, één
un de l'enseignement secondaire libre, un de l'enseignement artistique uit het vrij secundair onderwijs, één uit het officieel deeltijds
officiel à temps partiel, un de l'éducation des adultes libre et un kunstonderwijs, één uit het vrij volwassenenonderwijs en één uit de
des centres libres d'encadrement des élèves, proposés en commun par vrije centra voor leerlingenbegeleiding, samen voorgedragen door de
les associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de
et les organisations syndicales représentatives; »; representatieve vakorganisaties;";
3° au point 5° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders 3° in punt 5° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO!
»; Ouders";
4° le point 10° est abrogé. 4° punt 10° wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive le mot « vingt-quatre » est remplacé 1° in de inleidende zin wordt het woord "vierentwintig" vervangen door
par le nombre « 24 »; het getal "22";
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° deux directeurs, dont un de l'enseignement fondamental officiel, "2° twee directeurs, van wie één uit het officieel basisonderwijs, één
un de l'enseignement fondamental libre, proposés en commun par les uit het vrij basisonderwijs, samen voorgedragen door de
associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! et representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de
les organisations syndicales représentatives; »; representatieve vakorganisaties;";
3° au point 4° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders 3° in punt 4° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO!
»; Ouders";
4° le point 7° est abrogé. 4° punt 7° wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive le mot « trente » est remplacé par le 1° in de inleidende zin wordt het woord "dertig" vervangen door het
nombre « 28 »; getal "28";
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° deux directeurs, dont un de l'enseignement secondaire officiel, "2° twee directeurs, van wie één uit het officieel secundair
onderwijs, één uit het vrij secundair onderwijs, samen voorgedragen
un de l'enseignement secondaire libre, proposés en commun par les door de representatieve verenigingen van inrichtende machten en het
associations représentatives des pouvoirs organisateurs et le GO! et GO! en de representatieve vakorganisaties;";
les organisations syndicales représentatives; »;
3° au point 4° le mot « ROGO » est remplacé par les mots « GO! Ouders 3° in punt 4° wordt het woord "ROGO" vervangen door de woorden "GO!
»; Ouders";
4° le point 9° est abrogé. 4° punt 9° wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive le mot « trente-deux » est remplacé par 1° in de inleidende zin wordt het woord "tweeëndertig" vervangen door
le nombre « 31 »; het getal "31";
2° au point 1°, le mot « dix » est remplacé par le nombre « 11 » et le 2° in punt 1° wordt het woord "tien" vervangen door het getal "11" en
mot « VIZO » est remplacé par les mots « Syntra Vlaanderen »; wordt het woord `VIZO' vervangen door de woorden `Syntra Vlaanderen';
3° au point 1°, les mots « un est désigné par l'« OKO, » » sont insérés entre les mots 3° in punt 1° wordt tussen de woorden `het Gemeenschapsonderwijs,' en
« l'Enseignement communautaire, » et les mots « un est désigné par le de woorden `één aangeduid door POV' de woorden `één aangewezen door
« POV » »; OKO,' ingevoegd;
4° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° quatre directeurs, dont un de l'enseignement artistique officiel "2° vier directeurs, van wie één uit het officieel deeltijds
à temps partiel, deux de l'éducation des adultes dont un de kunstonderwijs, twee uit het volwassenenonderwijs, van wie één uit het
l'enseignement officiel et un de l'enseignement libre, proposés en officieel en één uit het vrij onderwijs, samen voorgedragen door de
commun par les associations représentatives des pouvoirs organisateurs representatieve verenigingen van inrichtende machten en het GO! en de
et le GO! et les organisations syndicales représentatives, et un representatieve vakorganisaties en één directeur van een centrum voor
directeur d'un centre d'éducation de base, proposé en commun par la basiseducatie, samen voorgedragen door de Federatie Basiseducatie en
fédération d'éducation de base et les organisations syndicales de representatieve vakorganisaties;";
représentatives; »;
5° le point 7° est abrogé. 5° punt 7° wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, les mots « Staten-generaal van het 1° in het eerste lid worden de woorden `de Staten-generaal van het
Middenveld » sont remplacés par le mot « VERVER »; middenveld' vervangen door het woord "VERVER";
3° le troisième alinéa est abrogé. 2° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 7.Dans le même arrêté, les chapitres IV et V, comprenant les

Art. 7.In hetzelfde besluit worden de hoofdstukken IV en V, die

articles 8 à 20, et l'article 25 sont abrogés. bestaan uit artikel 8 tot en met 20 en wordt artikel 25 opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013. La

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013. De nieuwe

nouvelle composition en vertu des articles 2 à 6 du présent arrêté samenstelling op grond van de artikelen 2 tot en met 6 van dit besluit
entrera en vigueur le 1er janvier 2014. zal in werking treden op 1 januari 2014.

Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement, la Jeunesse,

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, Jeugd, Gelijke

l'Egalité des Chances et les Affaires bruxelloises dans ses
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Kansen en Brussel is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 novembre 2013. Brussel, 8 november 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel.
des Chances et de Bruxelles,
P. SMET P. SMET
^