Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, en ce qui concerne le chiffre de programmation, la rectification d'erreurs matérielles et la conformité à l'accord VIA4 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke- assistentiebudget aan personen met een handicap, wat betreft het programmatiecijfer, rechtzetting materiële vergissing en overeenstemming met VIA4-akkoord |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende |
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke- | |
d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes | assistentiebudget aan personen met een handicap, wat betreft het |
handicapées, en ce qui concerne le chiffre de programmation, la | programmatiecijfer, rechtzetting materiële vergissing en |
rectification d'erreurs matérielles et la conformité à l'accord VIA4 | overeenstemming met VIA4-akkoord |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
1993; | 1993; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 7, artikel 8, gewijzigd bij |
handicapées), notamment l'article 7, l'article 8, modifié par le | |
décret du 21 juin 2013, et l'article 19, remplacé par le décret du 20 | het decreet van 21 juni 2013, en artikel 19, vervangen bij het decreet |
mars 2009; | van 20 maart 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 |
houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux | persoonlijke- assistentiebudget aan personen met een handicap; |
personnes handicapées; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre | begroting, gegeven op 7 november 2013; |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que le chiffre de programmation doit être augmenté d'urgence pour pouvoir octroyer les budgets BAP fixés pour 2013; Considérant que l'arrêté BAP doit être adapté d'urgence pour que l'accord VIA4 puisse produire ses effets; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : Article 1er.Dans l'article 4, alinéa premier, de l'arrêté du |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het programmatiecijfer dringend moet worden verhoogd om de PAB-budgetten die vastgelegd zijn voor 2013, te kunnen toekennen; Overwegende dat het PAB-besluit dringend aangepast moet worden om het VIA4-akkoord zijn uitwerking te kunnen geven; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions | Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden |
d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes | van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met |
handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | een handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
juillet 2003, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | juli 2003, en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
septembre 2013, le nombre « 2200 » est remplacé par le nombre « 2600 | september 2013, wordt het getal "2200" vervangen door het getal |
». | "2600". |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 18 juillet 2003, 18 juillet 2008 et 21 | van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003, 18 juli 2008 en 21 januari |
janvier 2011, est remplacé par ce qui suit : | 2011 wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 9.§ 1er. L'assistance indemnisable par personne peut s'élever, |
" Art. 9.§ 1. De vergoedbare assistentie mag per persoon op jaarbasis |
sur une base annuelle, à un minimum de 7.436,81 euros et à un maximum | minimaal 7.436,81 euro en maximaal 34.705,09 euro bedragen. Die |
de 34.705,09 euros. Ces montants, ainsi que les montants maximum, | bedragen, alsook de maximumbedragen, vermeld in artikel 8, § 1, worden |
visés à l'article 8, § 1er, sont adaptés annuellement à partir du 1er | vanaf 1 januari 2002 jaarlijks aangepast, rekening houdend met het |
janvier 2002, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, visé | indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het |
au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | 6 januari 1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : | hierna G-index te noemen, volgens de formule: |
montant de l'année x = (montant de l'année x-1 x indice G décembre de | bedrag van het jaar x = (bedrag van het jaar x-1 x G-index december |
l'année x-1) / indice G décembre de l'année x-2 | jaar x-1)/G-index december jaar x-2 |
Lorsque le montant pour l'année x, calculé en application de l'alinéa | Als het met toepassing van het eerste lid berekende bedrag voor het |
premier, est inférieur au montant pour l'année x-1, l'adaptation des | jaar x lager is dan het bedrag voor het jaar x-1, wordt de aanpassing |
montants, visés à l'alinéa premier, n'est pas appliquée mais réglée | van de bedragen, vermeld in het eerste lid, niet toegepast, maar |
lors de l'indexation suivante. Dans ce cas, les montants, visés à | verrekend met de volgende indexaanpassing. In dat geval worden de |
l'alinéa premier, de cette année suivante sont adaptés, compte tenu du | bedragen, vermeld in het eerste lid, van dat volgende jaar aangepast, |
fait que le dénominateur de la fraction est constitué par le | rekening houdend met het feit dat de noemer van de breuk gevormd wordt |
dénominateur qui est utilisé pour le calcul des montants de l'année | door de noemer die gebruikt wordt voor de berekening van de bedragen |
précédente. | van het voorgaande jaar. |
Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses | De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan, |
attributions peut, pendant la première année de l'affectation | gedurende het eerste jaar van de effectieve aanwending van het PAB, de |
effective du BAP, limiter le budget à 80% des montants, visés à | budgethoogte beperken tot 80% van de bedragen, vermeld in het eerste |
l'alinéa premier. | lid. |
L'alinéa trois ne s'applique pas à un BAP qui a été octroyé en | Het derde lid is niet van toepassing op een PAB dat is toegekend met |
application de l'article 8bis. | toepassing van artikel 8bis. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant de l'assistance | § 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt het bedrag van de vergoedbare |
indemnisable pour les titulaires d'un budget ayant un contrat de | assistentie voor de budgethouders met een arbeidsovereenkomst die |
travail qui répond aux conditions, visées à l'article 12, alinéa | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°, |
premier, 1°, est augmenté de 7% des frais exposés et prouvés du | verhoogd met 7% van de gemaakte en bewezen kosten van de |
contrat de travail. Les frais exposés et prouvés ne peuvent pas être | arbeidsovereenkomst. De gemaakte en bewezen kosten kunnen niet hoger |
supérieurs au montant maximum, visé au paragraphe 1er. | zijn dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. |
Le titulaire d'un budget doit affecter ce montant à l'assistance | Dit bedrag moet de budgethouder besteden aan vergoedbare assistentie |
indemnisable telle que visée à l'article 10. ». | als vermeld in artikel 10.". |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012, sont apportées | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3, 6°, est complété par les mots « à l'exception de | 1° aan paragraaf 3, 6°, worden de woorden "met uitzondering van woon- |
la migration pendulaire de l'assistant personnel, employé sous un | werkverkeer van de persoonlijke assistent, tewerkgesteld met een |
contrat de travail tel que visé à l'article 12, alinéa premier, 1°. »; | arbeidsovereenkomst als vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°. " toegevoegd; |
2° dans le paragraphe 4, alinéa cinq, les mots « alinéa trois » sont | 2° in paragraaf 4, vijfde lid, worden de woorden "derde lid" vervangen |
remplacés par les mots « alinéa quatre ». | door de woorden "vierde lid". |
Art. 4.L'article 12, alinéa premier, 1°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 4.Aan artikel 12, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002, est complété par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, |
les mots suivants : | wordt de volgende zinsnede toegevoegd: |
« y compris les dispositions sur le salaire minimum et les | "hierin inbegrepen de bepalingen over het minimumloon en |
déplacements, telles que fixées au sein de la sous-commission | verplaatsingen, zoals vastgesteld binnen het paritair subcomité |
paritaire 31.901. ». | 319.01.". |
Art. 5.Les articles 1er et 3, 2°, produisent leurs effets à partir du |
Art. 5.Artikel 1 en 3, 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 mei |
1er mai 2013. | 2013. |
Les articles 2, 3, 1°, et l'article 4, produisent leurs effets à | Artikel 2, 3, 1°, en artikel 4 hebben uitwerking met ingang van 1 |
partir du 1er octobre 2013. | oktober 2013. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 novembre 2013. | Brussel, 8 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |