Arrêté du Gouvernement flamand sur la réglementation du commerce, de l'inspection et de la certification des matériels de multiplication du houblon | Besluit van de Vlaamse Regering over de reglementering van de handel in en de keuring en certificering van teeltmateriaal van hop |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand sur la réglementation du commerce, de l'inspection et de la certification des matériels de multiplication du houblon Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 8 MAART 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de reglementering van de handel in en de keuring en certificering van teeltmateriaal van hop Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 2°, a), b) et c). | visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c). |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 16 novembre 2023. | akkoord gegeven op 16 november 2023. |
- La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft |
fédérale, sanctionnée par la Conférence interministérielle de | plaatsgevonden op 21 september 2023, bekrachtigd door de |
Politique agricole du 30 octobre 2023, a eu lieu le 21 septembre 2023. | Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 30 oktober |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | 2023. - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/001 le 16 janvier 2024. | heeft advies nr. 2024/001 gegeven op 16 januari 2024. |
- L'Autorité de protection des données a décidé le 19 janvier 2024 | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 19 januari 2024 (advies |
(avis n° CO/A/2023/564 cm) de faire référence à l'avis standard n° | nr. CO/A/2023/564 cm) beslist om te verwijzen naar het standaardadvies |
65/2023 donné le 24 mars 2023. | nr. 65/2023 gegeven op 24 maart 2023. |
- Le 12 décembre 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 12 december 2023 bij de Raad van State een aanvraag |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 13 décembre 2023 de ne pas | gecoördineerd op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 13 |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | december 2023 beslist geen advies te geven, met toepassing van artikel |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Dans l'annexe IV, partie L, du règlement d'exécution (UE) 2019/2072, | - In bijlage IV, deel L, van uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 |
il est énuméré, pour les matériels de multiplication du houblon, les | worden voor het teeltmateriaal van hop de niet-quarantaineorganismen |
organismes réglementés non de quarantaine de l'UE (en abrégé ORNQ), | die door de EU gereguleerd zijn (afgekort RNQP's) opgelijst, samen met |
ainsi que le seuil de tolérance maximal pour la présence de ces | de maximale tolerantiedrempel voor de aanwezigheid van die organismen |
organismes sur les matériels de multiplication du houblon. | op het teeltmateriaal van hop. |
- Dans l'annexe V, partie J, du même règlement d'exécution, il est | - In bijlage V, deel J, van dezelfde uitvoeringsverordening worden per |
établit, pour chaque ORNQ, les mesures à prendre pour limiter la | RNQP de maatregelen vastgelegd die genomen moeten worden om de |
présence de ces organismes dans les matériels de multiplication du | aanwezigheid van dat organisme te beperken in het teeltmateriaal van |
houblon. | hop. |
- Le contrôle des ORNQ, la délivrance des passeports phytosanitaires | - De controle op de RNQP's, het afleveren van plantenpaspoorten als |
mentionnés à l'article 78 du règlement (UE) 2016/2031 confirmant le | vermeld in artikel 78 van verordening (EU) 2016/2031 die het voldoen |
respect des seuils de tolérance établis pour ces organismes après le | aan de vastgelegde tolerantiedrempels van die organismen na controle |
contrôle, ainsi que l'exécution et le suivi des mesures à prendre pour | bevestigen, en de uitvoering van en het toezicht op de te nemen |
limiter la présence de ces organismes relèvent de la compétence régionale. - Afin de garantir la qualité des matériels de multiplication du houblon produits ou commercialisés sur le territoire de la Région flamande, où le contrôle de la présence des ORNQ définis pour le houblon est une exigence minimale, un cadre général flamand pour l'inspection et la certification des matériels de multiplication du houblon est élaboré par analogie avec d'autres sous-secteurs des matériels de multiplication végétale. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | maatregelen om de aanwezigheid van die organismen te beperken, zijn gewestelijke bevoegdheid. - Om de kwaliteit te verzekeren van het teeltmateriaal van hop dat op het grondgebied van het Vlaamse Gewest geproduceerd of verhandeld is, waarbij de controle op de aanwezigheid van de RNQP's die voor hop vastgelegd zijn, een minimale vereiste is, wordt naar analogie van andere deelsectoren van het plantaardige teeltmateriaal een algemeen Vlaams kader voor de keuring en certificering van teeltmateriaal voor hop uitgewerkt. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil du 26 | - verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad van |
octobre 2016 relatif aux mesures de protection contre les organismes | 26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen |
nuisibles aux végétaux, modifiant les règlements du Parlement européen | plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) |
et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) n° 652/2014 et (UE) n° 1143/2014 | nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees |
et abrogeant les directives du Conseil 69/464/CEE, 74/647/CEE, | Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, |
93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE ; | 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; |
- règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15 | - verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de Raad van |
mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités | 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële |
officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire | activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de |
et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake |
règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
(UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et | de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en |
2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
(règlement sur les contrôles officiels) ; | de Raad (verordening officiële controles); |
- règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de la Commission du 28 novembre | - uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van 28 |
2019 établissant des conditions uniformes pour la mise en oeuvre du | november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de |
règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du Conseil, en ce | uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement |
qui concerne les mesures de protection contre les organismes nuisibles | en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen |
bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van | |
aux végétaux, abrogeant le règlement (CE) n° 690/2008 de la Commission | de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) |
et modifiant le règlement d'exécution (UE) 2018/2019 de la Commission | 2018/2019 van de Commissie; |
; - arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 portant exécution | - besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot uitvoering |
des règles européennes relatives à la santé des végétaux pour le | van de Europese plantengezondheidsregels voor het plantaardige |
matériel de multiplication des végétaux ; | teeltmateriaal; |
- accord de coopération du 5 janvier 2021 entre les ministres de | - het samenwerkingsakkoord van 5 januari 2021 tussen de Ministers van |
l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions concernant la répartition des missions pour l'application des mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Landbouw van de Federale Staat en de gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 23 décembre 2022 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 1° besluit van 23 december 2022: het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2022 portant exécution des règles européennes relatives à la | van 23 december 2022 tot uitvoering van de Europese |
santé des végétaux pour le matériel de multiplication des végétaux ; | plantengezondheidsregels voor het plantaardige teeltmateriaal; |
2° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche en | 2° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld |
mer, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du | in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de |
l'Administration flamande ; | Vlaamse administratie; |
3° catégorie : la classification des matériels de multiplication selon | 3° categorie: de indeling van het teeltmateriaal volgens de specifieke |
des prescriptions de qualité spécifiques ; | voorschriften voor de kwaliteit; |
4° organe de contrôle : un organisme tel que visé à l'article 1er, 4°, | 4° controleorgaan: een instantie als vermeld in artikel 1, 4°, van het |
de l'arrêté du 23 décembre 2022 ; | besluit van 23 december 2022; |
5° pays tiers : un pays qui ne fait pas partie de l'Union européenne ; | 5° derde land: een land dat niet behoort tot de Europese Unie; |
6° utilisateur final : un utilisateur final tel que visé à l'article | 6° eindgebruiker: een eindgebruiker als vermeld in artikel 2, 12), van |
2, 12), du règlement (UE) 2016/2031 ; | verordening (EU) 2016/2031; |
7° matériel certifié : la catégorie de matériel de multiplication dont | 7° gecertificeerd materiaal: de categorie van teeltmateriaal waarvan |
il a été constaté, lors d'un contrôle officiel, qu'il remplit toutes | bij een officiële controle is vastgesteld dat het voldoet aan al de |
les conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
a) il provient directement, sur le plan végétatif, de matériels de | a) het is rechtstreeks vegetatief afkomstig van |
multiplication de première ou de deuxième génération ; | vermeerderingsmateriaal eerste generatie of tweede generatie; |
b) il est destiné à la production de matériel végétal pour la | b) het is bestemd voor de productie van plantaardig materiaal om hop |
production de houblon et de produits du houblon ; | en hopproducten voort te brengen; |
c) il satisfait aux prescriptions spécifiques applicables aux | c) het voldoet aan de specifieke voorschriften voor gecertificeerd |
matériels certifiés qui sont fixées conformément à l'article 15 ; | materiaal die conform artikel 15 zijn vastgesteld; |
8° commercialisation : la vente, la détention en vue de la vente, | 8° in de handel brengen: de verkoop, het bezit met het oog op de |
l'offre de vente et toute cession, toute fourniture ou tout transfert, | |
en vue d'une exploitation commerciale, de matériel de multiplication à | verkoop, het aanbieden voor verkoop en iedere beschikbaarstelling, |
des tiers, que ce soit contre rémunération ou non. Ne relèvent pas de | levering of overdracht van teeltmateriaal aan derden met het oog op |
la « commercialisation », les échanges de matériel de multiplication | commercieel gebruik, al of niet tegen vergoeding. Onder "in de handel |
qui ne visent pas une exploitation commerciale de la variété, tels que | |
la fourniture de matériel de multiplication à des organismes officiels | brengen" wordt niet verstaan de handel in teeltmateriaal die niet is |
d'expérimentation et d'inspection ou la fourniture de matériel de | gericht op commercieel gebruik van het ras, zoals het beschikbaar |
multiplication à des prestataires de services, en vue de la | stellen van teeltmateriaal aan officiële onderzoeks- en |
transformation ou du conditionnement, pour autant que le prestataire | controle-instanties of de levering van teeltmateriaal aan verleners |
de services n'acquière pas un titre sur le matériel de multiplication | van diensten voor verwerking of verpakking, als de verlener van |
ainsi fourni. Ne relèvent pas non plus de la « commercialisation », la | diensten geen rechten op het geleverde teeltmateriaal verwerft. Onder |
fourniture de matériel de multiplication, dans certaines conditions, à | "in de handel brengen" wordt ook niet verstaan het leveren van |
des prestataires de services en vue de la production de certaines | teeltmateriaal onder bepaalde voorwaarden aan verleners van diensten |
matières premières agricoles, destinées à un usage industriel, ou de | voor de productie van bepaalde landbouwgrondstoffen voor industriële |
la propagation de matériel de multiplication à cet effet, pour autant | doeleinden, of voor vermeerdering van teeltmateriaal voor dat doel, |
que le prestataire de services n'acquière pas de droits sur le | als de verlener van diensten geen rechten op het geleverde zaaizaad |
matériel de multiplication ainsi fourni ni sur le produit de la | verwerft noch op het product van de oogst; |
récolte ; 9° organisme de qualité : un organisme nuisible non réglementé en tant | 9° kwaliteitsorganisme: een plaagorganisme dat door de Europese Unie |
qu'organisme de quarantaine ou ORNQ par l'Union européenne dans le | in verordening (EU) 2019/2072 niet gereguleerd is als |
règlement (UE) 2019/2072, mais qui est mentionné dans le schéma de | quarantaineorganisme of als RNQP, maar vermeld wordt in het |
certification PM 4/16(2) de l'Organisation européenne et | certificatieschema PM 4/16(2) van de European and Mediterranean Plant |
méditerranéenne pour la protection des plantes (OEPP) ; | Protection Organisation (EPPO); |
10° sélectionneur : un opérateur économique professionnel qui | 10° veredelaar: een professionele marktdeelnemer die door selectie, |
sélectionne et/ou combine des caractères favorables chez les plantes | kruising en/of andere methoden gunstige eigenschappen in planten |
par sélection, croisement et/ou d'autres méthodes ; | selecteert en/of combineert; |
11° fournisseur : un opérateur économique professionnel qui, à titre | 11° leverancier: een professionele marktdeelnemer die beroepshalve |
professionnel, multiplie, produit, protège, traite ou commercialise | teeltmateriaal of volledige planten vermeerdert, produceert, |
des matériels de multiplication ou des plantes entières conformément | beschermt, behandelt of in de handel brengt overeenkomstig de |
aux dispositions du présent arrêté ; | bepalingen in dit besluit; |
12° ministre : le ministre flamand qui a la politique agricole dans | 12° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; |
ses attributions ; 13° laboratoire officiel : un laboratoire qui a été désigné par | 13° officieel laboratorium: een laboratorium dat de bevoegde entiteit |
l'entité compétente conformément à l'article 20 ; | conform artikel 20 heeft aangewezen; |
14° contrôle officiel : un contrôle visé dans le présent arrêté, | 14° officiële controle: een controle vermeld in dit besluit die de |
effectué par l'entité compétente ou sous la responsabilité de l'entité | bevoegde entiteit uitvoert of onder de verantwoordelijkheid van de |
compétente ; | bevoegde entiteit uitgevoerd wordt; |
15° plante mère : le matériel de multiplication issu de la collection | 15° ouderplant: het teeltmateriaal uit de verzameling van |
de plantes mères candidates qui se sont révélées exemptes des | kandidaat-ouderplanten die vrij bevonden zijn van de organismen, |
organismes visés dans le schéma de certification PM 4/16(2) de | vermeld in het certificatieschema PM 4/16(2) (Certification scheme for |
l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des | hop) van de European and Mediterranean Plant Protection Organisation |
plantes (OEPP) (Certification scheme for hop) et que le fournisseur a | (EPPO), en die de leverancier heeft gekozen; |
sélectionnées ; 16° partie : une partie telle que visée à l'article 2, 7), du | 16° partij: een partij als vermeld in artikel 2, 7), van verordening |
règlement (UE) 2016/2031 ; | (EU) 2016/2031; |
17° opérateur économique professionnel : un opérateur économique | 17° professionele marktdeelnemer: een professionele marktdeelnemer als |
professionnel tel que visé à l'article 2, 9), du règlement (UE) 2016/2031, pour les matériels de multiplication du houblon ; 18° variété : un ensemble végétal d'un seul taxon botanique du rang le plus bas connu qui répond aux conditions suivantes : a) il peut être défini par l'expression des caractères résultant d'un certain génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes ; b) il peut être distingué de tout autre ensemble végétal par l'expression d'au moins un des caractères visés au point a) ; c) il peut être considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être reproduit sans changement ; 19° ORNQ : un organisme réglementé non de quarantaine tel que visé à | vermeld in artikel 2, 9), van verordening (EU) 2016/2031, voor teeltmateriaal van hop; 18° ras: een plantengroep binnen een botanisch taxon van de laagst bekende rang die aan al de volgende voorwaarden voldoet: a) hij kan gedefinieerd worden aan de hand van de expressie van het kenmerk dat het resultaat is van een bepaald genotype of een combinatie van genotypen; b) hij kan worden onderscheiden van elke andere groep planten op grond van ten minste een van de kenmerken, vermeld in punt a); c) hij wordt beschouwd als een eenheid omdat hij geschikt is om onveranderd te worden vermeerderd; |
l'article 36 du règlement (UE) 2016/2031, que l'Union européenne a réglementé ; | 19° RNQP: een niet-quarantaineorganisme als vermeld in artikel 36 van |
20° matériel de multiplication du houblon : plants de houblon destinés | verordening (EU) 2016/2031, dat de Europese Unie heeft gereguleerd; |
à la plantation tels que visés à l'article 2, 4) du règlement (UE) | 20° teeltmateriaal van hop: voor opplant bestemde hopplanten als |
2016/2031, à l'exception des semences ; | vermeld in artikel 2, 4), van verordening (EU) 2016/2031, met |
21° matériel de multiplication de première génération : la catégorie | uitzondering van zaden; 21° vermeerderingsmateriaal eerste generatie: categorie van |
de matériel de multiplication dont il a été constaté, lors d'un | teeltmateriaal waarvan bij officiële controle is vastgesteld dat het |
contrôle officiel, qu'il remplit toutes les conditions suivantes : | aan al de volgende voorwaarden voldoet: |
a) il est produit selon des méthodes généralement admises pour | a) het is volgens algemeen aanvaarde methoden geproduceerd om de |
maintenir l'identité de la variété et prévenir les maladies, et il | identiteit van het ras in stand te houden en om ziekten te voorkomen |
provient directement, sur le plan végétatif, de plantes mères ; | en het is rechtstreeks vegetatief afkomstig van ouderplanten; |
b) il est utilisé pour produire des matériels de multiplication de | b) het wordt gebruikt voor de productie van vermeerderingsmateriaal |
deuxième génération ou des matériels certifiés ; | tweede generatie of gecertificeerd materiaal; |
c) il répond aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels | c) het voldoet aan de specifieke voorschriften voor prebasismateriaal |
de prébase qui sont fixées conformément à l'article 15 ; | die conform artikel 15 zijn vastgesteld; |
22° matériel de multiplication de deuxième génération : la catégorie | 22° vermeerderingsmateriaal tweede generatie: categorie van |
de matériel de multiplication dont il a été constaté, lors d'un | teeltmateriaal waarvan bij officiële controle is vastgesteld dat het |
contrôle officiel, qu'il remplit toutes les conditions suivantes : | aan al de volgende voorwaarden voldoet: |
a) il est obtenu selon des méthodes généralement admises pour | a) het is verkregen volgens algemeen aanvaarde methoden om de |
maintenir l'identité de la variété et prévenir les maladies, et il | identiteit van het ras in stand te houden en om ziekten te voorkomen |
provient directement, sur le plan végétatif, de matériels de | en het is rechtstreeks vegetatief afkomstig van |
multiplication de première génération ; | vermeerderingsmateriaal eerste generatie; |
b) il est utilisé pour produire des matériels certifiés ; | b) het wordt gebruikt voor de productie van gecertificeerd materiaal; |
c) il répond aux prescriptions spécifiques applicables aux matériels | c) het voldoet aan de specifieke voorschriften voor basismateriaal die |
de base qui sont fixées conformément à l'article 15 ; | conform artikel 15 zijn vastgesteld; |
23° règlement (UE) 2016/2031 : règlement (UE) 2016/2031 du Parlement | 23° verordening (EU) 2016/2031: verordening (EU) 2016/2031 van het |
européen et du Conseil du 26 octobre 2016 relatif aux mesures de | Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 betreffende |
protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, modifiant les | beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, tot |
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) | wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en |
n° 652/2014 et (UE) n° 1143/2014 et abrogeant les directives du | (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad en tot |
Conseil 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, | intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, |
2006/91/CE et 2007/33/CE ; | 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; |
24° règlement (UE) 2017/625 : règlement (UE) 2017/625 du Parlement | 24° verordening (EU) 2017/625: verordening (EU) 2017/625 van het |
européen et du Conseil du 15 mars 2017 concernant les contrôles | Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële |
officiels et les autres activités officielles servant à assurer le | controles en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de |
respect de la législation alimentaire et de la législation relative | toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de |
aux aliments pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et | voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
au bien-être des animaux, à la santé des végétaux et aux produits | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen | |
et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
(CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en | |
2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
Parlement européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels) ; | de Raad (verordening officiële controles); |
25° règlement (UE) 2019/2072 : règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de | 25° verordening (EU) 2019/2072: uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 |
la Commission du 28 novembre 2019 établissant des conditions uniformes | van de Commissie van 28 november 2019 tot vaststelling van eenvormige |
pour la mise en oeuvre du règlement (UE) 2016/2031 du Parlement | voorwaarden voor de uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne les mesures de protection | Europees Parlement en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen |
contre les organismes nuisibles aux végétaux, abrogeant le règlement | tegen plaagorganismen bij planten, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 690/2008 de la Commission et modifiant le règlement | (EG) nr. 690/2008 van de Commissie en tot wijziging van |
d'exécution (UE) 2018/2019 de la Commission . | uitvoeringsverordening (EU) 2018/2019 van de Commissie. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux : |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op: |
1° sélectionneurs qui sélectionnent et développent de nouvelles | 1° veredelaars die nieuwe hoprassen selecteren en ontwikkelen; |
variétés de houblon ; 2° fournisseurs souhaitant commercialiser des matériels de | 2° leveranciers die gecertificeerd teeltmateriaal van Humulus lupulus |
multiplication certifiés de Humulus lupulus L. (houblon) répondant à | L. (hop) in de handel willen brengen dat aan specifieke vereisten voor |
des exigences spécifiques en matière d'organismes de qualité. | kwaliteitsorganismen voldoet. |
CHAPITRE II. - Admission de nouvelles variétés de houblon | HOOFDSTUK II. - Toelating van nieuwe hoprassen |
Art. 3.Une nouvelle variété de houblon ne peut être admise pour la multiplication des matériels de multiplication ou pour la production de houblon et de produits du houblon que si elle est distinctive, stable et suffisamment homogène. Les examens officiels effectués lors de l'admission des variétés de houblon, en ce qui concerne l'examen de la distinction, de la stabilité et de l'homogénéité, sont conformes au « Protocole pour la conduite de l'examen de la distinction, de l'homogénéité et de la stabilité de l'Humulus Lupulus L. » de l'Office communautaire des variétés végétales. CHAPITRE III. - Multiplication des matériels de multiplication du houblon |
Art. 3.Een nieuw hopras kan enkel worden toegelaten voor vermeerdering van teeltmateriaal of voor de productie van hop en hopproducten, indien het onderscheidbaar, bestendig en voldoende homogeen is. De officiële onderzoeken bij de toelating van rassen van hop, voor wat betreft het onderzoek van onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit, voldoen aan het "Protocol inzake het onderzoek op onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid voor Humulus Lupulus L." van het Communautair Bureau voor plantenrassen. HOOFDSTUK III. - Vermeerdering van teeltmateriaal van hop |
Section 1re. - Organes de contrôle | Afdeling 1. - Controleorganen |
Art. 4.L'entité compétente peut agréer des organes de contrôle pour |
Art. 4.De bevoegde entiteit kan controleorganen erkennen die de |
contrôler l'application du présent arrêté en ce qui concerne la | toepassing van dit besluit controleren voor wat betreft de |
multiplication des matériels de multiplication du houblon. | vermeerdering van teeltmateriaal van hop. |
Un organe de contrôle peut être agréé conformément à l'alinéa 1er s'il | Een controleorgaan kan erkend worden als vermeld in het eerste lid, |
remplit, pour les organismes de qualité, les conditions énoncées au | als het voor de kwaliteitsorganismen voldoet aan de voorwaarden, |
chapitre 5 de l'arrêté du 23 décembre 2022, au présent arrêté et à ses | vermeld in hoofdstuk 5 van het besluit van 23 december 2022, dit |
modalités d'application. | besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan. |
Art. 5.Les organes de contrôle agréés effectuent une ou plusieurs |
Art. 5.De erkende controleorganen voeren een of meer controletaken en |
tâches de contrôle officiel et d'autres activités officielles. Les | andere officiële activiteiten uit. De voormelde taken en activiteiten |
tâches et activités susmentionnées comprennent une ou plusieurs des | omvatten een of meer van de volgende activiteiten met betrekking tot |
activités suivantes en ce qui concerne les matériels de multiplication | het plantaardig teeltmateriaal van hop en worden uitgevoerd conform |
des végétaux et sont effectuées conformément au règlement de contrôle | het controle- en keuringsreglement, vermeld in artikel 27: |
et d'inspection visé à l'article 27 : | |
1° les contrôles visés à l'article 30 de l'arrêté du 23 décembre 2022 | 1° de controles, vermeld in artikel 30 van het besluit van 23 december |
; | 2022; |
2° les contrôles des organismes de qualité visés à l'article 1er, 8°, | 2° de controles op kwaliteitsorganismen als vermeld in artikel 1, 8°, |
de l'arrêté du 23 décembre 2022 ; | van het besluit van 23 december 2022; |
3° les contrôles des caractères physiologiques, morphologiques et | 3° de controles op fysiologische, morfologische en genetische |
génétiques des matériels de multiplication du houblon. | kenmerken van het teeltmateriaal van hop. |
Les organes de contrôle agréés effectuent les tâches de contrôle à | De erkende controleorganen voeren de gedelegeerde controletaken uit |
l'égard des fournisseurs qui leur sont affiliés. | ten aanzien van de leveranciers die bij hen aangesloten zijn. |
Art. 6.Les contrôles des différents aspects sanitaires et qualitatifs |
Art. 6.De controles op de verschillende gezondheids- en |
visés à l'article 5 sont effectués au moins une fois par an sur la | kwaliteitsaspecten, vermeld in artikel 5, worden minstens jaarlijks |
base d'un cahier des charges établi par l'entité compétente. | uitgevoerd aan de hand van een lastenboek dat de bevoegde entiteit |
Art. 7.Si, au cours d'un contrôle, des doutes subsistent quant au |
vaststelt. Art. 7.Als er tijdens een controle twijfel is of er voldaan is aan de |
respect des normes requises pour les ORNQ et les organismes de | vereiste normen voor RNQP's en kwaliteitsorganismen, neemt de bevoegde |
qualité, l'entité compétente ou, le cas échéant, l'organe de contrôle | entiteit of, in voorkomend geval, het controleorgaan een monster en |
prélève un échantillon et le fait analyser. | laat daarop een analyse uitvoeren. |
L'entité compétente ou l'organe de contrôle doit utiliser un | De bevoegde entiteit of het controleorgaan doet een beroep op een |
laboratoire officiel pour l'analyse mentionnée à l'alinéa 1er. | officieel laboratorium voor de analyse, vermeld in het eerste lid. |
Art. 8.Si une violation des dispositions du présent arrêté est |
Art. 8.Als er een inbreuk wordt vastgesteld op de bepalingen in dit |
constatée, l'entité compétente ou l'organe de contrôle impose des | besluit, legt de bevoegde entiteit of het controleorgaan aan de |
mesures correctives au fournisseur. L'organe de contrôle tient un | leverancier corrigerende maatregelen op. Het controleorgaan houdt een |
registre conformément à l'article 33, alinéas 1er et 2, de l'arrêté du | register bij conform artikel 33, eerste en tweede lid, van het besluit |
23 décembre 2022. | van 23 december 2022. |
Les mesures correctives sont incluses dans le cahier des charges visé | De corrigerende maatregelen worden opgenomen in het lastenboek, |
à l'article 6. | vermeld in artikel 6. |
Section 2. - Prescriptions pour les matériels de multiplication | Afdeling 2. - Voorschriften voor het teeltmateriaal |
Art. 9.§ 1er. Les fournisseurs peuvent commercialiser des matériels |
Art. 9.§ 1. Leveranciers kunnen teeltmateriaal in de handel brengen |
de multiplication en tant que matériels de multiplication de première | als officieel gecertificeerd vermeerderingsmateriaal eerste generatie, |
génération officiellement certifiés, matériels de multiplication de | vermeerderingsmateriaal tweede generatie of gecertificeerd materiaal. |
deuxième génération ou matériels certifiés. | |
Les exigences spécifiques relatives aux organismes de qualité auxquels | De specifieke vereisten voor de kwaliteitsorganismen waaraan het |
les matériels de multiplication doivent satisfaire sont fixées par le | teeltmateriaal moet voldoen, worden door de minister vastgesteld in |
ministre dans le règlement de contrôle et d'inspection visé à l'article 27. | het controle- en keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
§ 2. Le matériel de multiplication consistant en un organisme | § 2. Teeltmateriaal dat bestaat uit een genetisch gemodificeerd |
génétiquement modifié visé à l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 21 | organisme als vermeld in artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van |
février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans | 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in |
l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes | het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch |
gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten, wordt | |
génétiquement modifiés ou de produits en contenant, ne peut être | alleen in de handel gebracht als het genetisch gemodificeerde |
commercialisé que si l'organisme génétiquement modifié a été autorisé | organisme met toepassing van dat besluit of met toepassing van |
en application de cet arrêté ou en application du règlement (CE) n° | verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 | van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen |
concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | |
génétiquement modifiés. | en diervoeders is toegelaten. |
Art. 10.Le ministre fixe, dans le règlement de contrôle et |
Art. 10.De minister stelt in het controle- en keuringsreglement, |
d'inspection visé à l'article 27, les prescriptions spécifiques | vermeld in artikel 27, specifieke voorschriften vast waaraan |
auxquelles doivent satisfaire les plantes mères, les matériels de | ouderplanten, vermeerderingsmateriaal eerste generatie, |
multiplication de première génération, les matériels de multiplication | vermeerderingsmateriaal tweede generatie en gecertificeerd materiaal |
de deuxième génération et les matériels certifiés. | moeten voldoen. |
Section 3. - Prescriptions auxquelles les fournisseurs doivent | Afdeling 3. - Voorschriften waaraan leveranciers moeten voldoen |
satisfaire Art. 11.Outre les obligations visées aux articles 8, 9 et 10 de |
Art. 11.Naast de verplichtingen, vermeld in artikels 8, 9 en 10 van |
l'arrêté du 23 décembre 2022, les fournisseurs respectent les | het besluit van 23 december 2022, leven de leveranciers de |
obligations visées dans le présent arrêté et le règlement de contrôle | verplichtingen na, vermeld in dit besluit en het controle- en |
et d'inspection visé à l'article 27. | keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
Conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 | Conform het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot |
fixant les rétributions pour l'admission ou l'enregistrement des | |
variétés de cultures agricoles et horticoles, pour l'exercice de | vaststelling van de retributies voor de toelating of registratie van |
certaines professions dans le secteur des matériels de multiplication | rassen van land- en tuinbouwgewassen, voor de uitoefening van bepaalde |
végétale, pour l'inspection et le contrôle de ces matériels et pour | beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal, voor de |
l'inspection et le contrôle de la production du houblon et des | keuring en controle van dat materiaal en voor de keuring en controle |
produits du houblon, des rétributions sont facturées pour les | bij de productie van hop en hopproducten worden voor activiteiten als |
activités visées aux articles 13 et 14 dans le cadre du présent arrêté | vermeld in artikels 13 en 14 retributies aangerekend in het kader van |
et du règlement de contrôle et d'inspection visé à l'article 27. | dit besluit en het controle- en keuringsreglement, vermeld in artikel |
Art. 12.§ 1er. Les fournisseurs sont officiellement enregistrés |
27. Art. 12.§ 1. De leveranciers zijn officieel geregistreerd bij de |
auprès de l'entité compétente pour les activités qu'ils exercent dans | bevoegde entiteit voor de activiteiten die ze in het kader van dit |
le cadre du présent arrêté. | besluit uitoefenen. |
Le fournisseur soumet une demande d'enregistrement telle que visée à | De leverancier dient een aanvraag tot registratie als vermeld in het |
l'alinéa 1er à l'entité compétente conformément à l'article 8 de | eerste lid, in bij de bevoegde entiteit conform artikel 8 van het |
l'arrêté du 23 décembre 2022. | besluit van 23 december 2022. |
Si un ou plusieurs organes de contrôle sont agréés par l'entité | Als er een of meer controleorganen door de bevoegde entiteit erkend |
compétente conformément à l'article 4, le fournisseur s'affilie à un | zijn conform artikel 4, sluit de leverancier zich aan bij zo'n erkend |
tel organe de contrôle agréé de son choix. | controleorgaan naar keuze. |
Le fournisseur enregistré transmet à l'organe de contrôle auprès | De geregistreerde leverancier bezorgt het controleorgaan waar hij zich |
duquel il s'affilie les informations nécessaires à la réalisation des | bij aansluit, de informatie die noodzakelijk is om de controles, |
contrôles visés à l'article 5 du présent arrêté. | vermeld in artikel 5, uit te voeren. |
Un fournisseur enregistré ne peut changer d'organe de contrôle | Een geregistreerde leverancier kan pas van controleorgaan veranderen |
qu'après avoir réglé toutes les factures impayées auprès de son organe | nadat hij alle openstaande facturen bij zijn huidige controleorgaan |
de contrôle actuel. | heeft betaald. |
Si le fournisseur enregistré n'est plus actif ou change d'organe de | Als de geregistreerde leverancier niet meer actief is, of verandert |
contrôle, le fournisseur et l'organe de contrôle en informent | van controleorgaan, melden de leverancier en het controleorgaan dat |
immédiatement l'entité compétente conformément à l'article 8, alinéa | onmiddellijk aan de bevoegde entiteit respectievelijk conform artikel |
7, et à l'article 35 de l'arrêté du 23 décembre 2022. | 8, zevende lid, en artikel 35 van het besluit van 23 december 2022. |
Dès lors que le fournisseur enregistré ne respecte pas les | Zodra de geregistreerde leverancier de bepalingen van dit besluit niet |
dispositions du présent arrêté, l'entité compétente peut décider de | naleeft, kan de bevoegde entiteit beslissen om de registratie, vermeld |
suspendre, d'abroger ou de retirer l'enregistrement visé aux alinéas 1er | in het eerste en het tweede lid, te schorsen, op te heffen of in te |
et 2. | trekken. |
§ 2. Le paragraphe 1er, alinéa 1er, ne s'applique pas aux fournisseurs | § 2. Paragraaf 1, eerste lid, is niet van toepassing op leveranciers |
qui vendent ou fournissent uniquement à des utilisateurs finaux. | die alleen aan eindgebruikers verkopen of leveren. De voormelde |
L'exception précitée ne s'applique pas en cas de vente à distance, | uitzondering geldt niet in geval van verkoop op afstand, conform |
conformément à l'article 65, alinéa 3, a), du règlement (UE) | artikel 65, lid 3, a), van verordening (EU) 2016/2031. |
2016/2031. § 3. Le ministre peut fixer des modalités d'application pour les | § 3. De minister kan in het controle- en keuringsreglement, vermeld in |
paragraphes 1er et 2 dans le règlement de contrôle et d'inspection | artikel 27, uitvoeringsbepalingen vaststellen voor paragraaf 1 en 2 en |
visé à l'article 27 et peut fixer des règles de coopération et | kan regels vaststellen voor de samenwerking en uitwisseling van |
d'échange de données entre les fournisseurs et l'entité compétente. | gegevens tussen de leveranciers en de bevoegde entiteit. |
Art. 13.Les fournisseurs enregistrés conformément à l'article 12, § 1er, |
Art. 13.De leveranciers die geregistreerd zijn conform artikel 12, § |
tiennent un registre de leurs ventes et achats de lots de matériels de | 1, houden ten minste drie jaar lang een register van hun verkoop en |
multiplication pendant au moins trois ans. | aankoop van de partijen teeltmateriaal bij. |
Le ministre peut fixer des modalités d'application pour le registre | De minister kan uitvoeringsbepalingen voor het register, vermeld in |
visé à l'alinéa 1er dans le règlement de contrôle et d'inspection visé | het eerste lid, vaststellen in het controle- en keuringsreglement, |
à l'article 27. | vermeld in artikel 27. |
Section 4. - Identification et traçabilité des matériels de multiplication | Afdeling 4. - Identificatie en traceerbaarheid van het teeltmateriaal |
Art. 14.Les matériels de multiplication du houblon sont |
Art. 14.Teeltmateriaal van hop wordt in de handel gebracht onder |
commercialisés avec l'indication de la variété à laquelle ils | vermelding van het ras waartoe het behoort. |
appartiennent. Une variété de houblon telle que visée à l'alinéa 1er satisfait à | Een ras van hop als vermeld in het eerste lid, voldoet aan een van de |
l'une des conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
1° elle est légalement protégée par un droit d'obtenteur conformément | 1° het is wettelijk beschermd op grond van een kwekersrecht |
aux dispositions relatives à la protection des obtentions végétales ; | |
2° elle est inscrite sur le catalogue des variétés de l'International | overeenkomstig bepalingen over de bescherming van kweekproducten; |
Hop Growers Convention, en abrégé IHGC Pour les variétés déjà | 2° het is opgenomen in de rassenlijst van de International Hop Growers |
enregistrées auprès de l'IHGC à la date d'entrée en vigueur du présent | Convention, afgekort IHGC. Voor rassen die op de datum van de |
arrêté, une description de la variété reconnue officiellement suffit. | inwerkingtreding van dit besluit al geregistreerd zijn bij de IHGC, is |
Pour une nouvelle variété qui n'est enregistrée sur le catalogue des | een officieel erkende rasbeschrijving voldoende. Voor een ras dat pas |
variétés de l'IHGC qu'après l'entrée en vigueur du présent arrêté, un | na de inwerkingtreding van dit besluit nieuw opgenomen wordt in de |
organisme de recherche accrédité doit mettre à disposition le rapport | rassenlijst van de IHCG moet een geaccrediteerde onderzoeksinstelling |
DHS de cette variété. | het OHB-rapport van dit ras beschikbaar stellen. |
Art. 15.§ 1er. Pendant la croissance, la récolte ou après |
Art. 15.§ 1. Tijdens de groei, het rooien of na het wegnemen van |
l'enlèvement des rhizomes dans les matériels de multiplication du | rhizomen bij het teeltmateriaal van hop wordt teeltmateriaal in |
houblon, les matériels de multiplication sont conservés dans des lots | afzonderlijke partijen gehouden. Iedere eenheid of partij |
séparés. Chaque unité ou lot de matériel de multiplication est | teeltmateriaal wordt geïdentificeerd aan de hand van de volgende |
identifié par les données suivantes : | gegevens: |
1° le code et le numéro du certificat ; | 1° de code en het nummer van het certificaat; |
2° le nom botanique : Humulus lupulus L. ; | 2° de botanische naam: Humulus lupulus L.; |
3° le nom de la variété ; | 3° de rasnaam; |
4° la catégorie du matériel de multiplication : matériel de | 4° de categorie van het teeltmateriaal: vermeerderingsmateriaal eerste |
multiplication de première génération, matériel de multiplication de | generatie, vermeerderingsmateriaal tweede generatie of gecertificeerd |
deuxième génération ou matériel certifié ; | materiaal; |
5° le type de matériel de multiplication ; | 5° het type teeltmateriaal; |
6° l'inscription au registre ou le code individuel du pays de production ; 7° le cas échéant, l'indication ou l'origine du matériel ; 8° l'âge et le type des plants, semis ou boutures ainsi que, le cas échéant, une mention indiquant qu'ils ont été soulevés, repiqués ou placés en godets ; 9° le cas échéant, la mention « génétiquement modifié ». Le matériel de multiplication est toujours étiqueté et une distance suffisante est respectée entre les pieds de houblon de différentes variétés. § 2. Le fournisseur prend les mesures nécessaires pour garantir à tout moment la traçabilité des matériels de multiplication. Si des matériels de multiplication d'origines différentes sont assemblés ou mélangés lors de l'emballage, du stockage, du transport ou de la livraison, le fournisseur consigne sur un registre les données suivantes : | 6° de vermelding in het register of de individuele code van het land van productie; 7° als dat van toepassing is, de vermelding of de oorsprong van het materiaal; 8° de leeftijd en het type van het plantgoed dat uit zaailingen of stekken bestaat, en de vermelding of het afgepende, verspeende planten of containerplanten betreft; 9° als dat van toepassing is, de vermelding "genetisch gemodificeerd". Het teeltmateriaal is altijd geëtiketteerd en er wordt voldoende afstand bewaard tussen hopranken van verschillende rassen. § 2. De leverancier neemt de nodige maatregelen om de traceerbaarheid van het teeltmateriaal altijd te garanderen. Als teeltmateriaal van verschillende oorsprong bij verpakking, opslag, vervoer of levering worden samengevoegd of gemengd, houdt de leverancier een register bij met de volgende gegevens: |
1° la composition du lot ; | 1° de samenstelling van de partij: |
2° l'origine de ses différents composants. | 2° de oorsprong van de samenstellende delen. |
§ 3. Le ministre peut fixer des prescriptions supplémentaires pour | § 3. De minister kan bijkomende voorschriften voor de identificatie en |
l'identification et la traçabilité visées aux paragraphes 1er et 2 | de traceerbaarheid, vermeld in paragraaf 1 en 2, vaststellen in het |
dans le règlement de contrôle et d'inspection visé à l'article 27. | controle- of keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
Art. 16.§ 1er. Les matériels de multiplication ne peuvent être |
Art. 16.§ 1. Teeltmateriaal kan alleen in voldoende homogene partijen |
commercialisés qu'en lots suffisamment homogènes. A cet égard, ils | in de handel worden gebracht. Daarbij moet het gekwalificeerd zijn als |
doivent être qualifiés de matériels de multiplication de première | vermeerderingsmateriaal eerste generatie, vermeerderingsmateriaal |
génération, de matériels de multiplication de deuxième génération ou | tweede generatie of gecertificeerd materiaal en als zodanig |
de matériels certifiés, et être produits et certifiés comme tels par | geproduceerd en gecertificeerd zijn door de bevoegde entiteit of het |
l'entité compétente ou l'organe de contrôle agréé conformément aux | erkende controleorgaan in overeenstemming met de specifieke |
prescriptions spécifiques fixées conformément aux articles 9 et 10. | voorschriften die conform artikel 9 en 10 zijn vastgesteld. |
§ 2. Si les matériels de multiplication à commercialiser sont jugés | § 2. Als blijkt dat het teeltmateriaal dat in de handel gebracht |
conformes aux prescriptions spécifiques établies conformément aux | |
articles 9 et 10, ainsi qu'aux exigences visées dans le règlement (UE) | wordt, voldoet aan de specifieke voorschriften die conform artikel 9 |
en 10 zijn vastgesteld, en aan de eisen, vermeld in verordening (EU) | |
2016/2031 et à l'annexe IV, partie L, et à l'annexe V, partie J, du | 2016/2031 en bijlage IV, deel L en bijlage V, deel J van de |
règlement (UE) 2019/2072, le fournisseur appose une étiquette | verordening (EU) 2019/2072, brengt de leverancier een officieel etiket |
officielle sur ou dans l'emballage des matériels de multiplication | aan op of in de verpakking van het teeltmateriaal onder toezicht van |
sous la supervision de l'entité compétente ou de l'organe de contrôle | de bevoegde entiteit of het erkende controleorgaan. |
agréé. Le ministre peut fixer les mentions obligatoires, les autres exigences | De minister kan de verplichte gegevens, de andere |
en matière d'étiquetage et les dérogations éventuelles en cas de | etiketteringsvoorschriften en eventuele afwijkingen daarvan bij |
livraison directe à un utilisateur final dans le règlement de contrôle | leveringen rechtstreeks aan een eindgebruiker vaststellen in het |
et d'inspection visé à l'article 27. | controle- of keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
§ 3. Dans le cas de matériels de multiplication d'une variété qui a | § 3. In geval van teeltmateriaal van een genetisch gemodificeerd ras |
été modifiée génétiquement, toute étiquette apposée sur les matériels | wordt op alle etiketten die op het teeltmateriaal zijn aangebracht en |
de multiplication et tout document qui les accompagne en vertu du | op de begeleidende documenten die bij het teeltmateriaal zijn gevoegd |
présent arrêté, officiel ou non, indiquent clairement que la variété a | in het kader van dit besluit, officieel of niet officieel, duidelijk |
été génétiquement modifiée. | vermeld dat het een genetisch gemodificeerd ras betreft. |
Art. 17.Si les matériels de multiplication ont été traités |
Art. 17.Als het teeltmateriaal chemisch behandeld is, wordt dat |
chimiquement, cela doit être indiqué sur l'étiquette officielle et sur | vermeld op het officieel etiket en op of in de verpakking conform |
ou dans l'emballage conformément à l'article 16. | artikel 16. |
En outre, le nom de chaque matière active présente dans le(s) | De leverancier vermeldt de naam van elke werkzame stof van het |
produit(s) utilisé(s) sera mentionné sur l'étiquette susmentionnée par | gebruikte product of de gebruikte producten op het voormelde etiket. |
le fournisseur. | |
Section 5. - Prélèvements d'échantillons et analyses | Afdeling 5. - Monsternames en analyses |
Art. 18.Lors des contrôles et de l'inspection des matériels de |
Art. 18.Bij de uitoefening van controles en bij de keuring van het |
multiplication en vue de leur certification, un échantillonnage est | teeltmateriaal met het oog op de certificering wordt de bemonstering |
effectué officiellement ou sous la supervision des organes de contrôle | officieel of onder toezicht door de controleorganen volgens de |
selon les méthodes internationales habituelles ou, à défaut, selon les | gebruikelijke internationale methoden uitgevoerd of, als die niet |
méthodes déterminées par le ministre. | bestaan, volgens de methoden die de minister vaststelt. |
Art. 19.En cas de litige entre le fournisseur et l'entité compétente, |
Art. 19.Bij een geschil tussen de leverancier en de bevoegde entiteit |
le fournisseur peut solliciter à ses frais l'avis d'un deuxième expert | kan de leverancier op zijn kosten het advies van een tweede |
visé à l'article 35 du règlement (UE) 2017/625. Suite à la demande | deskundige, vermeld in artikel 35 van de verordening (EU) 2017/625, |
précitée, un autre expert reconnu et possédant les qualifications | vragen. Als gevolg van het voormelde verzoek worden de documenten over |
requises procède à un examen documentaire de l'échantillonnage, des | de bemonstering, analyse, test of diagnose door een tweede erkende en |
analyses, des essais ou des diagnostics. | passend gekwalificeerde deskundige onderzocht. |
Art. 20.Si le fournisseur enregistré conteste le résultat d'un |
Art. 20.Als de leverancier het resultaat van een officiële controle |
contrôle officiel ou d'une analyse, il peut demander un | of analyse betwist, kan hij een tegencontrole of analyse aanvragen bij |
contre-contrôle ou une contre-analyse auprès de l'entité compétente. | de bevoegde entiteit. De minister stelt de inhoud van de aanvraag en |
Le ministre fixe le contenu de la demande et la procédure du | |
contre-contrôle et de la contre-analyse susmentionnés dans le | de procedure van de voormelde tegencontrole en analyse vast in het |
règlement de contrôle et d'inspection visé à l'article 27. | controle- of keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
Section 6. - Laboratoires | Afdeling 6. - Laboratoria |
Art. 21.L'entité compétente désigne les laboratoires officiels |
Art. 21.De bevoegde entiteit wijst officiële laboratoria aan om in |
chargés d'effectuer les analyses, les essais et les diagnostics en | het kader van dit besluit laboratoriumanalyses, -tests en -diagnoses |
laboratoire prévus par le présent arrêté sur les échantillons prélevés | te mogen uitvoeren op monsters die worden genomen bij officiële |
lors des contrôles officiels effectués par l'entité compétente ou un | controles die de bevoegde entiteit of een erkend controleorgaan |
organe de contrôle agréé conformément à l'article 7. | uitvoert conform artikel 7. |
L'entité compétente peut désigner un laboratoire qui introduit une | |
demande de désignation valable conformément au chapitre 4 de l'arrêté | De bevoegde entiteit kan een laboratorium dat conform hoofdstuk 4 van |
du 23 décembre 2022 et qui remplit les conditions énoncées dans ce | het besluit van 23 december 2022 een geldige aanvraag tot aanwijzing |
chapitre, pour effectuer des examens sur les organismes de qualité. | indient en aan de in dit hoofdstuk vermelde voorwaarden voldoet, |
L'entité compétente peut désigner un laboratoire officiel d'une autre | aanwijzen om onderzoeken met betrekking tot kwaliteitsorganismen uit te voeren. |
De bevoegde entiteit kan een officieel laboratorium aanwijzen uit een | |
région ou d'un autre Etat membre de l'Union européenne si les | ander gewest of een andere lidstaat van de Europese Unie als de |
conditions énoncées à l'article 11, alinéa 3, de l'arrêté du 23 | voorwaarden, vermeld in artikel 11, derde lid, van het besluit van 23 |
décembre 2022 sont remplies. | december 2022, is voldaan. |
La désignation est valable pour une durée indéterminée tant que les | De aanwijzing geldt voor onbepaalde duur zolang aan de |
conditions de désignation sont remplies. | aanwijzingsvoorwaarden voldaan is. |
L'entité compétente annule immédiatement la désignation comme | De bevoegde entiteit heft de aanwijzing als officieel laboratorium |
laboratoire officiel en totalité ou pour certaines tâches si le | onmiddellijk volledig of voor bepaalde taken op als het officiële |
laboratoire officiel ne remplit plus les conditions visées à l'alinéa | laboratorium niet langer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in lid 2. |
2. Art. 22.Le ministre prévoit dans le règlement de contrôle et |
Art. 22.De minister voorziet in het controle- of keuringsreglement, |
d'inspection visé à l'article 27 les modalités appropriées permettant | vermeld in artikel 27, in passende regelingen op grond waarvan de |
à l'entité compétente de réaliser les audits visés à l'article 16 de | bevoegde entiteit de audits, vermeld in artikel 16 van het besluit van |
l'arrêté du 23 décembre 2022 ou de déléguer la réalisation de ces | 23 december 2022, kan uitvoeren of de uitvoering van die audits kan |
audits aux autorités compétentes de l'autre région ou de l'autre Etat | delegeren aan de bevoegde autoriteiten van het andere gewest of de |
membre de l'Union européenne. | andere lidstaat van de Europese Unie. |
Art. 23.Lorsqu'aucun laboratoire officiel n'a été désigné |
Art. 23.Als geen enkel officieel laboratorium aangewezen is conform |
conformément à l'article 21 pour effectuer des analyses, des essais et | artikel 21 voor de uitvoering van laboratoriumanalyses, -tests of |
des diagnostics en laboratoire, l'entité compétente fait effectuer ces analyses, essais et diagnostics par un laboratoire qui n'a pas été désigné.Section 7. - Matériels de multiplication produits dans une autre région, un autre Etat membre de l'Union européenne ou un pays tiers Art. 24.Les matériels de multiplication produits dans une autre région, un autre Etat membre ou un pays tiers peuvent être commercialisés sur le territoire flamand sans limitation quant aux exigences relatives aux organismes de qualité énoncées dans le présent arrêté. |
-diagnoses, laat de bevoegde entiteit die analyses, tests en diagnoses uitvoeren door een laboratorium dat niet aangewezen is.Afdeling 7. - Teeltmateriaal dat in een ander gewest, een andere lidstaat van de Europese Unie of een derde land is geproduceerd Art. 24.Teeltmateriaal dat in een ander gewest, andere lidstaat of derde land geproduceerd is kan op Vlaams grondgebied zonder beperkingen ten aanzien van de eisen op de kwaliteitsorganismen in dit besluit in de handel gebracht worden. |
Section 8. - Echange d'informations | Afdeling 8. - Informatie-uitwisseling |
Art. 25.L'entité compétente ou l'organe de contrôle agréé |
Art. 25.De bevoegde entiteit of het controleorgaan dat is erkend |
conformément à l'article 4 est responsable du traitement tel que visé | conform artikel 4, is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in |
à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et | artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
95/46/CE (règlement général sur la protection des données). | van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
L'entité compétente prend des mesures appropriées pour communiquer | De bevoegde entiteit neemt passende maatregelen om communicatie te |
concernant le traitement des données à caractère personnel d'une façon | voeren over de verwerking van persoonsgegevens in een beknopte, |
concise, transparente, compréhensible et aisément accessible, en des | transparante, begrijpelijke en gemakkelijk toegankelijke vorm en in |
termes clairs et simples. | duidelijke en eenvoudige taal. |
Section 9. - Contrôle, supervision et maintien | Afdeling 9. - Controle, toezicht en handhaving |
Art. 26.L'entité compétente effectue le contrôle de la production des |
Art. 26.De bevoegde entiteit voert de controle uit op de productie |
matériels de multiplication du houblon. Ce contrôle englobe tous les | van het teeltmateriaal van hop. De voormelde controle omvat al de |
éléments suivants : | volgende elementen: |
1° le contrôle administratif du dossier ; | 1° de administratieve controle van het dossier; |
2° le contrôle des cultures sur pied ; | 2° de keuring van het gewas op het veld; |
3° le contrôle des produits récoltés pendant le transport, la | 3° het toezicht op de geoogste producten bij het vervoer, de |
réception, l'entreposage, la préparation et le conditionnement ; | inontvangstneming, het opslaan, het bereiden en het conditioneren; |
4° l'examen dans les laboratoires ; | 4° het onderzoek in laboratoria; |
5° le contrôle sur l'addition des étiquettes et certificats officiels, | 5° het toezicht op het aanbrengen van officiële etiketten en |
prescrits par les articles 15, 16 et 17. | certificaten conform artikel 15, 16 en 17. |
Le contrôle visé à l'alinéa 1er peut être confié à des organes de | De controle, vermeld in het eerste lid, kan uitbesteed worden aan |
contrôle agréés conformément à l'article 4. Dans le cas précité, | controleorganen die erkend zijn conform artikel 4. In het voormelde |
l'entité compétente supervise les organes de contrôle conformément à | geval houdt de bevoegde entiteit toezicht op de controleorganen |
l'article 22 de l'arrêté du 23 décembre 2022. | conform artikel 22 van het besluit van 23 december 2022. |
Le contrôle visé à l'alinéa 1er est effectué conformément au règlement | De controle, vermeld in het eerste lid, wordt uitgevoerd conform het |
de contrôle et d'inspection visé à l'article 27. | controle- en keuringsreglement, vermeld in artikel 27. |
Art. 27.Sur proposition de l'entité compétente, le ministre adopte un |
Art. 27.Op voorstel van de bevoegde entiteit stelt de minister een |
règlement de contrôle ou d'inspection contenant au moins les | controle- of keuringsreglement vast dat ten minste de volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen bevat: |
1° la procédure et les conditions d'enregistrement en tant que | 1° de procedure en de voorwaarden voor de registratie als |
fournisseur enregistré ; | geregistreerde leverancier; |
2° le contenu du registre de traçabilité ; | 2° de inhoud van het register voor de traceerbaarheid; |
3° les seuils et les mesures, y compris les mesures correctives, pour | 3° de drempelwaarden en de maatregelen, inclusief de corrigerende |
les ORNQ et les organismes de qualité mentionnés dans le schéma de | maatregelen, voor de RNQP's en de kwaliteitsorganismen, vermeld in het |
certification de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la | certificatieschema van de European and Mediterranean Plant Protection |
protection des plantes (OEPP), auxquels doit satisfaire le matériel de | Organisation (EPPO), waaraan het plantaardige teeltmateriaal moet |
multiplication des végétaux ; | voldoen; |
4° les contrôles, les échantillonnages et les analyses en laboratoire | 4° de controles, bemonsteringen en laboratoriumanalyses; |
; 5° les conditions pour le processus de multiplication, les organismes | 5° de voorwaarden voor het vermeerderingsproces, schadelijke |
nuisibles et les caractères physiologiques ; | organismen en fysiologische kenmerken; |
6° les méthodes pour maintenir l'identité de la variété ainsi que les | 6° de methoden om de identiteit van het ras in stand te houden en de |
méthodes et procédures de recherche appliquées ; | methoden voor toegepaste onderzoeksmethoden en -procedures; |
7° les conditions, les procédures et les dispositions relatives aux | 7° de voorwaarden voor, de procedure voor en de bepalingen over de |
contrôles visés à l'article 5, alinéa 1er ; | controles, vermeld in artikel 5, eerste lid; |
8° la procédure et les conditions relatives aux lots de matériel de | 8° de procedure en de voorwaarden voor de binnengebrachte en |
multiplication des végétaux introduits et importés ; | ingevoerde partijen van plantaardig teeltmateriaal; |
9° la procédure d'interdiction de mise sur le marché de matériel de | 9° de procedure om het in de handel brengen van plantaardig |
multiplication des végétaux. | teeltmateriaal te verbieden. |
Art. 28.L'entité compétente ou, le cas échéant, l'organe de contrôle, |
Art. 28.De bevoegde entiteit of, in voorkomend geval, het |
supervise la production et la commercialisation des matériels de | controleorgaan, houdt toezicht op de productie en het in de handel |
multiplication afin de vérifier s'ils satisfont aux exigences et | brengen van het teeltmateriaal om na te gaan of het voldoet aan de |
conditions visées à l'article 8 du présent arrêté, à l'article 43 de | eisen en voorwaarden, vermeld in artikel 8 van dit besluit, artikel 43 |
l'arrêté du 23 décembre 2022, à l'annexe IV, partie L, et à l'annexe | van het besluit van 23 december 2022, bijlage IV, deel L, en bijlage |
V, partie J, du règlement (UE) 2019/2072 et à ses modalités | V, deel J, van de verordening (EU) 2019/2072 en de |
d'application. | uitvoeringsbepalingen ervan. |
Si la supervision visée à l'alinéa 1er montre que les matériels de | Als bij het toezicht, vermeld in het eerste lid, blijkt dat het in de |
multiplication commercialisés ne satisfont pas aux exigences et | handel gebrachte teeltmateriaal niet aan de eisen en voorwaarden, |
conditions visées à l'alinéa 1er, l'entité compétente ou, selon le | vermeld in het eerste lid, voldoet, legt de bevoegde entiteit of, in |
cas, l'organe de contrôle impose des mesures correctives pour garantir | voorkomend geval, het controleorgaan, corrigerende maatregelen op om |
que les matériels de multiplication satisfont aux dispositions | ervoor te zorgen dat het teeltmateriaal aan de voormelde bepalingen |
susmentionnées. L'entité compétente interdit la commercialisation si | voldoet. Als corrigerende maatregelen niet mogelijk of afdoend zijn, |
les mesures correctives ne sont pas possibles ou suffisantes. | verbiedt de bevoegde entiteit het in de handel brengen ervan. |
S'il est constaté que des matériels de multiplication commercialisés | Als blijkt dat teeltmateriaal dat door een bepaalde leverancier in de |
par un fournisseur particulier ne satisfont pas aux exigences et | handel wordt gebracht, niet aan de eisen en de voorwaarden, vermeld in |
conditions visées à l'article 8 du présent arrêté ou à l'annexe IV, partie L, et à l'annexe V, partie J, du règlement (UE) 2019/2072, l'entité compétente prendra les mesures appropriées à l'encontre de ce fournisseur. Les mesures appropriées prises en vertu de l'alinéa 3 sont retirées dès qu'il a été établi avec une certitude suffisante que les matériels de multiplication destinés à être commercialisés par le fournisseur satisferont désormais aux exigences et conditions visées à l'alinéa 1er. Art. 29.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément au chapitre 3 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche. |
artikel 8 van dit besluit of bijlage IV, deel L, en bijlage V, deel J, van de verordening EU) 2019/2072, voldoet, neemt de bevoegde entiteit passende maatregelen tegen die leverancier. De passende maatregelen die conform het derde lid worden genomen, worden ingetrokken zodra met voldoen de zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal dat bestemd is om door de leverancier in de handel te worden gebracht, voortaan aan de eisen en de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, zal voldoen. Art. 29.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft conform hoofdstuk 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 30.La notification de nouvelles variétés de houblon et la |
Art. 30.Voor het aanmelden van nieuwe hoprassen en het in de handel |
commercialisation de matériels de multiplication satisfaisant aux | brengen van teeltmateriaal dat voldoet aan de eisen en de voorwaarden, |
exigences et conditions visées dans le présent arrêté ne peuvent être | vermeld in dit besluit, kunnen geen strengere voorwaarden of andere |
soumises à des conditions ou limitations plus strictes que celles | beperkingen dan de beperkingen, vermeld in dit besluit, verordening |
visées dans le présent arrêté, le règlement (UE) 2017/625, le | (EU) 2017/625, verordening (EU) 2016/2031 of in de |
règlement (UE) 2016/2031 ou leurs modalités d'application en ce qui | |
concerne les matériels de multiplication, les fournisseurs et les | uitvoeringsbepalingen ervan gelden voor het teeltmateriaal, de |
prescriptions en matière de contrôle. | leveranciers en de controlevoorschriften. |
Art. 31.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mars 2024. | Brussel, 8 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |