Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/03/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel en matière d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel en matière d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel inzake de reis- en maaltijdvergoeding
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 8 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende statuut
des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de
en matière d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais regeling van de rechtspositie van het personeel inzake de reis- en
de repas maaltijdvergoeding
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997
et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
leur personnel, tel que modifié jusqu'à ce jour;
Vu l'avis du conseil de direction de l'"Instituut voor Bosbouw en instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel,
zoals tot op heden gewijzigd;
Wildbeheer" (Institut de Sylviculture et de Gestion de la Faune Gelet op het advies van de directieraad van het Instituut voor Bosbouw
sauvage), rendu le 19 janvier 2001; en Wildbeheer, gegeven op 19 januari 2001;
Vu le fait que l'avis des conseils de direction de l'"Instituut voor Gelet op het feit dat het advies van de directieraden van het
het Archeologisch Patrimonium" (Institut du Patrimoine archéologique), Instituut voor het Archeologisch Patrimonium, het Instituut voor
de l'"Instituut voor Natuurbehoud" (Institut de la Conservation de la
Nature), du "Koninklijk Museum voor Schone Kunsten" (Musée royal des Natuurbehoud, het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen
Beaux-Arts) d'Anvers, et du " Centrum voor Bevolkings- en en het Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën geacht wordt gegeven
Gezinsstudiën" (Centre d'Etude de la Population et de la Famille) est
censé être donné en application de l'article I6, troisième alinéa, de te zijn met toepassing van artikel I6, derde lid, van het voornoemd
l'arrêté précité du 28 janvier 1997; besluit van 28 januari 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting,
donné le 14 septembre 2001; gegeven op 14 september 2001;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting,
donné le 28 septembre 2001, en ce qui concerne l'accord sectoriel 2001-2002; gegeven op 28 september 2001, inzake het sectoraal akkoord 2001-2002;
Vu le protocole n° 15.436 du 17 janvier 2001 et le protocole n° Gelet op het protocol nr 15.436 van 17 januari 2001 en het protocol
166.487 du 2 juillet 2001 du Comité sectoriel XVIII Communauté nr. 166.487 van 2 juli 2001 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse
flamande - Région flamande; Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 14 septembre 2001 sur la Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 14 september 2001
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een
dépassant pas un mois; termijn van één maand;
Vu l'avis 2.327/33 du Conseil d'Etat, rendu le 11 décembre 2001, en Gelet op het advies 2.327/33 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Fonction publique et de la Politique extérieure; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Après en avoir délibéré, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article V 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Artikel 1.Artikel V 15 van het besluit van de Vlaamse regering van 28

janvier 1997 portant statut du personnel des établissements januari 1997 houdende personeelsstatuut van de Vlaamse
scientifiques flamands, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand wetenschappelijke instellingen, vervangen bij het besluit van de
du 30 mars 2001, est remplacé par la disposition suivante : Vlaamse regering van 30 maart 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Art. V 15. § 1er. La résidence administrative est la commune où le « Art. V 15. § 1. De administratieve standplaats is de gemeente waar
fonctionnaire exerce principalement sa fonction ou la commune la plus de ambtenaar hoofdzakelijk zijn ambt uitoefent of een zo centraal
centrale possible de son ressort. mogelijk bepaalde gemeente in zijn ambtsgebied.
§ 2. Pour les fonctionnaires d'un rang A1 et inférieur, le chef § 2. Voor de ambtenaren met een rang tot en met A1 kan het
d'établissement peut, au sein de son établissement : instellingshoofd binnen zijn instelling, de standplaats :
- changer la résidence; - wijzigen;
- fixer la résidence, si, pour des raisons de service, elle ne - vaststellen, wanneer ze om dienstredenen niet samenvalt met de
coïncide pas avec la commune où est établie l'administration centrale gemeente waar de centrale administratie of de buitendienst gevestigd
ou le service extérieur. is. »
§ 3. Pour les fonctionnaires du rang A2 et supérieur, cette compétence § 3. Voor de ambtenaren van rang A2 en hoger wordt deze bevoegdheid
est exercée par le Ministre flamand compétent pour la gestion uitgeoefend door de Vlaamse minister bevoegd voor het individueel
individuelle des membres du personnel. » personeelsbeheer. »

Art. 2.L'article V 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 2.Art. V 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Gouvernement flamand du 30 mars 2001, est abrogé. de Vlaamse regering van 30 maart 2001, wordt opgeheven.

Art. 3.Il est inséré dans le titre 4 "Les indemnités" du même arrêté,

Art. 3.In titel 4 "Vergoedingen" van hetzelfde besluit wordt een

un chapitre 3, rédigé comme suit : hoofdstuk 3 ingevoegd dat luidt als volgt :
« Chapitre 3. Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas « Hoofdstuk 3. Reis- en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor
pour des déplacements de service dienstreizen
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen
Art. XIII 106bis .- Les frais de parcours et les frais de repas ne Art. XIII 106bis. - Reiskosten en maaltijdvergoeding worden slechts
sont indemnisés que pour des voyages de service accomplis aux frais du vergoed voor dienstreizen, gemaakt op kosten van de ambtenaar. De
fonctionnaire. Les frais exposés par le fonctionnaire, sont remboursés kosten die de ambtenaar heeft gehad worden terugbetaald, onder de bij
aux conditions fixées par le présent chapitre et les annexes. dit hoofdstuk en de bijlagen bepaalde grenzen.
Art. XIII 106ter - Le chef d'établissement ou son mandataire décide Art. XIII 106ter - Het instellingshoofd of zijn gemachtigde beslist
sur le moyen de transport le plus justifié du point de vue fonctionnel et financier. welk vervoermiddel functioneel en financieel het meest verantwoord is.
Section 2. - Frais de parcours Afdeling 2. - Reiskosten
Sous-section 1re. - Utilisation d'un véhicule privé Onderafdeling 1. - Gebruik van privé-voertuigen
Art. XIII 106quater . § 1er. Le fonctionnaire qui, pour des voyages de Art. XIII 106quater . § 1. De ambtenaar die voor dienstreizen gebruik
service, utilise son propre véhicule, tel que mentionné ci-dessous, a maakt van zijn eigen voertuig, zoals hierna vermeld, heeft per
droit, par kilomètre accompli, à une indemnité correspondante de : afgelegde kilometer recht op een overeenkomstige vergoeding van :
Voiture, motocyclette, cyclomoteur : 0,2636 EUR/km auto, motorfiets, bromfiets : 0,2636 EUR/km
bicyclette : 0,15 EUR/km fiets : 0,15 EUR/km
sur la base d'un état des frais pour une indemnité de parcours et de repas. op basis van een kostenstaat voor reis- en maaltijdvergoeding.
Le cas échéant il a également droit au remboursement des frais de In voorkomend geval heeft hij ook recht op de terugbetaling van
parcage. parkeerkosten.
§ 2. En cas de covoiturage, l'indemnité pour le chauffeur est § 2. In geval van carpooling wordt voor de bestuurder de vergoeding
augmentée de 5 BEF. Les membres du personnel qui sont passagers, n'ont verhoogd met 5 BEF. De personeelsleden die meereizen hebben geen recht
pas droit à une indemnité kilométrique. op km-vergoeding.
§ 3. Lorsque le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, il peut § 3. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor
recevoir une indemnité forfaitaire pour l'utilisation de son véhicule het gebruik van zijn privé-voertuig een forfaitaire vergoeding worden
privé, conformément à l'annexe XIIIb au présent arrêté. Dans ce cas, betaald overeenkomstig bijlage XIIIb bij dit besluit. In dit geval
il n'introduit pas d'état des frais. Les fonctions itinérantes sont dient hij geen kostenstaat in. De reizende functies worden
définies par le conseil de direction. Pour la détermination de ces gedefinieerd door de directieraad. Voor het bepalen van deze reizende
fonctions itinérantes, une moyenne de 3 000 km et de 60 voyages de functies, worden gemiddeld 3 000 km en 60 dienstreizen per jaar als
service par année est fixée comme minimum. minimum gesteld.
§ 4. Les montants pour l'utilisation de la propre voiture, § 4. De bedragen voor het gebruik van eigen auto, motorfiets of
motocyclette ou cyclomoteur, mentionnés aux §§ 1er et 2, et les bromfiets, vermeld in §§ 1 en 2, en de bedragen vermeld in bijlage
montants mentionnés à l'annexe XIIIb sont revues chaque année au 1er XIIIb worden elk jaar op 1 juli herzien door de Vlaamse minister
juillet par le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses
attributions, en fonction de l'évolution des critères tels que fixés bevoegd voor Ambtenarenzaken in functie van de evolutie van de
dans la réglementation fédérale en matière de frais de parcours. criteria zoals bepaald in de federale reglementering inzake reiskosten.
Art. XIII 106quinquies . § 1er. Lorsqu'un fonctionnaire est obligé Art. XIII 106quinquies . § 1. Wanneer de ambtenaar verplicht is hetzij
d'utiliser soit sa propre voiture, soit sa propre motocyclette, soit zijn eigen autovoertuig, hetzij zijn eigen motorfiets, hetzij zijn
son propre cyclomoteur, pour un voyage de service, le déplacement du eigen bromfiets te gebruiken voor een dienstreis, wordt de
domicile à la résidence administrative est indemnisé à concurrence de verplaatsing van de woonplaats naar de standplaats vergoed aan de
la moitié de l'indemnité kilométrique. helft van de kilometervergoeding.
§ 2. Lorsque la distance la plus courte entre le domicile et l'endroit § 2. Wanneer de kortste afstand van de woonplaats naar de plaats
auquel le fonctionnaire doit se rendre, ne passe pas par la résidence waarheen de ambtenaar zich moet begeven niet over de administratieve
administrative, le fonctionnaire est complètement indemnisé à partir standplaats loopt dan wordt de ambtenaar volledig vergoed vanaf de
du domicile. woonplaats.
§ 3. Les périphériques autour d'une agglomération sont considérés § 3. De ringen rond een agglomeratie worden beschouwd als behorend tot
comme faisant partie de cette agglomération. die agglomeratie.
Sous-section 2. - Utilisation d'autres véhicules que des véhicules Onderafdeling 2 - Gebruik van andere voertuigen dan privé-voertuigen.
privés. Art. XIII 106sexies . Des frais effectivement exposés par le Art. XIII 106sexies . De door de ambtenaar werkelijk gemaakte kosten
fonctionnaire pour un voyage de service en avion ou en transports en voor een dienstreis per vliegtuig of met het openbaar vervoer worden
commun, sont intégralement indemnisés. integraal vergoed.
Art. XIII 106septies . Le fonctionnaire qui accomplit un voyage de Art. XIII 106septies . De ambtenaar die een dienstreis maakt per spoor
service en train, voyage en première classe. reist eerste klasse.
Section 3. - Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas Afdeling 3. - Hotelkosten en maaltijdvergoeding
Sous-section 1re. - Voyages d'un jour Onderafdeling 1 - Eendagsreizen
Art. XIII 106octies . § 1er. L'indemnité pour le repas de midi est Art. XIII 106octies . § 1. De vergoeding voor middagmaal wordt slechts
uniquement payée pour des voyages de service qui durent au minimum six uitbetaald voor dienstreizen die in het totaal minstens zes uur duren.
heures au total. § 2. Si le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, il peut § 2. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor
recevoir comme indemnité pour le repas de midi, une indemnité de vergoeding voor middagmaal een forfaitaire vergoeding worden
forfaitaire, conformément à l'annexe XIVb au présent arrêté. Dans ce betaald overeenkomstig bijlage XIVb bij dit besluit. In dit geval
cas, il n'introduit pas d'état des frais. Les fonctions itinérantes dient hij geen kostenstaat in. De reizende functies worden
sont définies par le conseil de direction. Pour la détermination des gedefinieerd door de directieraad. Voor het bepalen van deze reizende
fonctions itinérantes, le conseil de direction tient également compte functies houdt de directieraad rekening met de minima bepaald in
des minima fixés à l'article XIII 106quater , § 4. artikel XIII 106quater , § 4.
§ 3. L'indemnité pour le repas du soir est uniquement payée pour des § 3. De vergoeding voor avondmaal wordt slechts uitbetaald voor
voyages de service qui durent au minimum six heures au total et dienstreizen, die in het totaal minstens zes uur duren en beginnen om
commencent à ou après 14 heures. of na 14 uur.
§ 4. Chaque période de six heures passée sur une embarcation de § 4. Elke periode van zes uur op een dienstboot geeft recht op een
service donne droit à une indemnité de repas. maaltijdvergoeding.
§ 5. L'indemnité pour le repas de midi et celle pour le repas du soir § 5. De middagmaal- en avondmaalvergoeding worden slechts gecumuleerd
ne sont cumulées que pour les voyages de service qui durent au moins
12 heures 6. Il n'est pas octroyé d'indemnité de repas pour des voor dienstreizen die minstens 12 uur duren.
§ 6. Er wordt geen maaltijdvergoeding toegekend voor dienstreizen
voyages de service dans un rayon de 25 km à partir de la résidence ou binnen een straal van 25 km vanaf de standplaats of woonplaats wanneer
du domicile lorsque le déplacement se fait en véhicule automobile ou de verplaatsing met een motorvoertuig gedaan wordt of binnen een
dans un rayon de 5 km dans l'autre cas. Par véhicule automobile, on straal van 5 km in het andere geval. Onder motorvoertuig wordt
entend une voiture, une motocyclette ou un cyclomoteur. Lorsque le verstaan een auto, een motorfiets of een bromfiets. Indien een
fonctionnaire est obligé, pour des raisons de service, de prendre ambtenaar om dienstredenen verplicht wordt om gedurende een bepaalde
pendant une certaine période, un repas dans un restaurant où le prix periode een maaltijd te nemen in een restaurant waar de kostprijs in
est nettement supérieur à celui d'un restaurant de l'établissement ou ruime mate hoger ligt dan in een restaurant van de instelling of het
du Ministère de la Communauté flamande, le Ministre flamand qui a la ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, kan de Vlaamse minister bevoegd
Fonction publique dans ses attributions peut lui accorder une voor Ambtenarenzaken hem op deze bepaling een tijdelijke afwijking
dérogation temporaire à cette disposition, et lui octroyer quand même toestaan en dus toch een maaltijdvergoeding toekennen.
une indemnité de repas.
§ 7. Lorsque le voyage se fait à ses frais, le fonctionnaire qui fait § 7. Wanneer de reis op zijn kosten gebeurt heeft de ambtenaar die een
un voyage d'un jour avec logement, a droit au maximum au remboursement eendagsreis maakt met overnachting maximaal recht tot terugbetaling
du logement et du petit déjeuner selon les montants mentionnés à la
circulaire concernant l'indemnité de parcours et de repas. van kamer en ontbijt volgens de bedragen vermeld in de omzendbrief
reis- en maaltijdvergoeding.
§ 8. L'indemnité visée aux §§ 1er, 3 et 4 s'élève à 9,5 EUR (100 %) et § 8. De vergoeding bedoeld in §§ 1, 3 en 4 bedraagt 9,5 EUR (100 %) en
suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article XIII volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, overeenkomstig
25. L'indemnité visée aux §§ 1, 3 et 4 est payée après l'introduction artikel XIII 25. De vergoeding bedoeld in §§ 1, 3 en 4 wordt betaald
de l'état des frais. na het indienen van een kostenstaat.
Sous-section 2 - Voyages de plusieurs jours Onderafdeling 2 - Meerdaagse reizen
Art. XIII 106novies . Le fonctionnaire qui fait un voyage de service Art. XIII 106novies . De ambtenaar die een meerdaagse dienstreis maakt
de plusieurs jours avec logement à ses frais, a droit au maximum au met overnachting op zijn kosten, heeft maximaal recht tot
remboursement du logement et du petit déjeuner selon les montants terugbetaling van kamer en ontbijt volgens de bedragen vermeld in de
mentionnés à la circulaire concernant l'indemnité de parcours et de omzendbrief reis- en maaltijdvergoeding.
repas. Tant pour le repas de midi que pour le repas du soir, il reçoit 17,5 Zowel voor middagmaal als voor avondmaal ontvangt hij telkens 17,5 EUR
EUR (100 %). (100 %).
Ce montant suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à Dit bedrag volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer,
l'article XIII 25. » overeenkomstig artikel XIII 25. »

Art. 4.L'article XIII 112, tel que modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel XIII 112, zoals gewijzigd bij het besluit van de

Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, du même arrêté, est abrogé. Vlaamse regering van 5 oktober 2001, van hetzelfde besluit wordt

Art. 5.Il est inséré dans la partie XIII, un titre 7, rédigé comme

suit : opgeheven.
« TITRE 7 : DISPOSITIONS ABROGATOIRES

Art. 5.In deel XIII wordt een titel 7 toegevoegd die luidt als volgt :

« TITEL 7. - OPHEFFINGSBEPALINGEN
Art. XIII 118. Sont abrogés en ce qui concerne le statut du personnel Art. XIII 118. Opgeheven worden wat betreft de rechtspositie van het
des établissements scientifiques : personeel van de wetenschappelijke instellingen
- L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en - Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
matière de frais de parcours, modifié par la loi du 22 juillet 1993 et regeling inzake reiskosten, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en
par les arrêtés royaux des 17 mars 1995, 24 avril 1997, 26 mai 1999 et bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995, van 24 april 1997, van
20 juillet 2000; 26 mei 1999 en van 20 juli 2000;
- L'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais - het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de
de séjour des membres du personnel des ministères, modifié par la loi vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het
personeel der ministeries, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en
du 22 juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 14 décembre 1970, 4 bij de koninklijke besluiten van 14 december 1970, 4 december 1990, 4
décembre 1990, 4 mars 1993, 17 mars 1995 et 20 juillet 2000; maart 1993, 17 maart 1995 en 20 juli 2000;
- L'arrêté ministériel du 17 décembre 1968 allouant une indemnité de - het ministerieel besluit van 17 december 1968 waarbij een
tournée à certains fonctionnaires et agents exerçant des fonctions rondreisvergoeding wordt toegekend aan sommige ambtenaren en beambten
itinérantes; die reizende functies uitoefenen;
- L'arrêté ministériel du 11 juillet 1967 fixant le taux de - het ministerieel besluit van 11 juli 1967 tot vaststelling van een
l'indemnité kilométrique à allouer aux agents qui utilisent, pour kilometervergoeding voor de personeelsleden die voor hun dienstreizen
leurs déplacements de service, un moyen de transport autre qu'une gebruik maken van een ander vervoermiddel dan een auto;
voiture; - L'arrêté ministériel du 22 avril 1965 fixant le taux de l'indemnité - het ministerieel besluit van 22 april 1965 tot vaststelling van een
kilométrique à allouer aux agents qui utilisent, pour leurs kilometervergoeding voor de personeelsleden die voor hun dienstreizen
déplacements de service, un moyen de transport autre qu'une voiture; gebruik maken van een ander vervoermiddel dan een auto;
- L'arrêté ministériel du 9 juin 1964 allouant une indemnité pour - het ministerieel besluit van 9 juni 1964 houdende vergoeding voor
frais de parcours aux fonctionnaires et agents chargés de missions de verblijfkosten aan de ambtenaren en beambten die in de Brusselse
contrôle dans l'agglomération bruxelloise ou dans la circonscription agglomeratie of in de omschrijving van hun administratieve standplaats
de leur résidence administrative; met controleopdrachten zijn belast;
- L'arrêté ministériel du 19 novembre 1973 fixant le taux de certaines - het ministerieel besluit van 19 november 1973 tot vaststelling voor
indemnités pour frais de parcours et frais de séjour à allouer aux de personeelsleden van het Ministerie van Financiën van sommige
agents du Ministère des Finances, modifié par les arrêtés ministériels vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten, gewijzigd bij de
du 18 février 1975 et 18 mars 1975; ministeriële besluiten van 18 februari 1975 en 18 maart 1975;
- L'arrêté ministériel du 3 novembre 1965 fixant le taux de - het ministerieel besluit van 3 november 1965 tot vaststelling van
l'indemnité kilométrique à allouer aux agents qui utilisent, pour een kilometervergoeding voor diegenen die voor hun
leurs déplacements de service, un moyen de transport qui leur dienstverplaatsingen een hun toebehorend ander vervoermiddel dan een
appartient autre qu'une voiture. » wagen gebruiken. »

Art. 6.§ 1er. Les indemnités forfaitaires visées respectivement à

Art. 6.§ 1. De forfaitaire vergoedingen bedoeld respectievelijk in

l'article XIII 106quater , § 3, et à l'article 106octies , § 2, et artikel XIII 106quater , § 3 en artikel 106octies , § 2 en waarvan de
dont les montants sont repris à l'annexe Ia et IIa au présent arrêté, bedragen opgenomen zijn in bijlage Ia en IIa bij dit besluit, gelden
s'appliquent à partir du 1er janvier 2002. Ces annexes sont jointes au vanaf 1 januari 2002. Deze bijlagen worden bij het personeelsstatuut
statut du personnel des Etablissements scientifiques flamands comme van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen ingevoegd als bijlage
annexes XIIIa et XIVa. XIIIa en XIVa.
§ 2. Jusqu'au 31 décembre 2001, les montants des annexes Ib et IIb au § 2. Tot 31 december 2001 blijven de bedragen van bijlagen Ib en IIb
présent arrêté s'appliquent. Ces annexes sont jointes au statut du bij dit besluit geldig. Deze bijlagen worden bij het personeelsstatuut
personnel des Etablissements scientifiques flamands comme annexes van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen ingevoegd als bijlage
XIIIb et XIVb. XIIIb en XIVb.

Art. 7.§ 1er. Les montants mentionnés au présent arrêté en euros aux

Art. 7.§ 1. De bedragen die in dit besluit in euro zijn vermeld in de

articles énumérés dans la colonne 2 ci-dessous, sont remplacés, du 1er artikelen opgesomd in de hiernavolgende kolom 2, worden vanaf 1
septembre 2001 au 31 décembre 2001, par les montants en francs belges september 2001 tot 31 december 2001 vervangen door de bedragen in
mentionnés dans la colonne 4 ci-dessous. Belgische frank vermeld in de hiernavolgende kolom 4.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Par dérogation au § 1er, le montant de 9,5 euros (100 %) pour une § 2. In afwijking van § 1 wordt voor niveau B, C, D en E het bedrag
indemnité de repas (voyage d'un jour), est déjà remplacé, du 1er van 9,5 euro (100 %) voor een maaltijdvergoeding (eendagsreis) reeds
juillet 2001 au 31 décembre 2001 par 375 BEF (100 %) pour les niveaux B, C, D et E. vanaf 1 juli 2001 tot 31 december 2001 vervangen door 375 BEF (100 %).
§ 3. Le montant de l'indemnité kilométrique, mentionné à l'article § 3. Het bedrag van de kilometervergoeding, vermeld in artikel XIII
XIII 106 quater, § 1er, est fixé à 10,63 BEF du 1er juillet 2001 au 31 106quater , § 1 wordt vanaf 1 juli 2001 tot 31 december 2001 bepaald
décembre 2001. op 10,63 BEF.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001, à

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001,

l'exception de : uitgezonderd voor :
- l'indemnité kilométrique pour le déplacement de service en voiture, - de vergoeding per kilometer voor de dienstverplaatsing met de auto,
motocyclette ou cyclomoteur, telle que visée à l'article 7, § 2 motorfiets of bromfiets, zoals vermeld in artikel 7, § 2
- l'indemnité de repas telle que visée à l'article XIII 106 octies en - de maaltijdvergoeding zoals vermeld in artikel XIII 106 octies wat
ce qui concerne les niveaux B, C, D et E de niveaus B, C, D en E betreft
qui produisent leurs effets le 1er juillet 2001. die uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2001.

Art. 9.Les membres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui le

Art. 9.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft,

concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 mars 2002. Brussel, 8 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
ANNEXE Ia (= annexe XIIIa SPES) : BIJLAGE Ia (= bijlage XIIIa PSWI) :
FORFAITISATION INDEMNITE KILOMETRIQUE (EUR) FORFAITARISERING KM-VERGOEDING (EUR)
(applicable à partir du 1er janvier 2002) (geldig vanaf 1 januari 2002)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari
organisation des établissements scientifiques flamands et statut de 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
leur personnel en matière d'indemnité pour frais de parcours et instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel
indemnité pour frais de repas. inzake de reis- en maaltijdvergoeding.
Bruxelles, le 8 mars 2002. Brussel, 8 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
ANNEXE Ib (= annexe XIIIb SPES) : BIJLAGE Ib (= bijlage XIIIb PSWI) :
FORFAITISATION INDEMNITE KILOMETRIQUE (en BEF) FORFAITARISERING KM-VERGOEDING (in BEF)
(applicable jusqu'au 31 décembre 2001) (geldig tot 31 december 2001)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari
organisation des établissements scientifiques flamands et statut de 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
leur personnel en matière d'indemnité pour frais de parcours et instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel
indemnité pour frais de repas. inzake de reis- en maaltijdvergoeding.
Bruxelles, le 8 mars 2002. Brussel, 8 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
ANNEXE IIa (EUR) BIJLAGE IIa (EUR) (= bijlage XIVa PSWI)
FORFAITISATION INDEMNITE REPAS DE MIDI FORFAITARISERING MIDDAGMAALVERGOEDING
(applicable à partir du 1er janvier 2002) (geldig vanaf 1 januari 2002)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant le tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari
statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en matière 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas. instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel
inzake de reis- en maaltijdvergoeding.
Bruxelles, le 8 mars 2002. Brussel, 8 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
ANNEXE IIb (BEF) BIJLAGE IIb (in BEF) (= bijlage XIVb PSWI)
FORFAITISATION INDEMNITE REPAS DE MIDI FORFAITARISERING MIDDAGMAALVERGOEDING
(applicable jusqu'au 31 décembre 2001) (geldig tot 31 december 2001)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant le tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari
statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en matière 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas. instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel
inzake de reis- en maaltijdvergoeding.
Bruxelles, le 8 mars 2002. Brussel, 8 maart 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^