← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 8 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, article 12, § 3, remplacé par le | begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 3, vervangen bij het |
décret du 24 décembre 2004; | decreet van 24 december 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 avril 2013; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 april 2013; |
Vu la demande de traitement en urgence, motivée par la circonstance | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
qu'une exécution rapide de la modification est nécessaire, pour les | omstandigheid dat een snelle invoering van de wijziging noodzakelijk |
raisons citées ci-après. Vu que le programme flamand de développement | is om navolgende redenen. Omdat het Vlaams programma voor |
rural pour la période 2014-2020 ne sera pas introduit avant décembre | plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 pas ingediend wordt |
2013 et que le traitement peut durer six mois, il ne sera pas possible | in december 2013 en de behandeling zes maanden kan vergen, zal het |
de faire entrer en vigueur les mesures d'aide de la Commission | niet mogelijk zijn door de Europese Commissie aanvaarde |
européenne aux investissements sur l'exploitation agricole avant la | steunmaatregelen aan de investeringen op het landbouwbedrijf vóór het |
fin de la période en cours de sept ans avec un volume subventionnable | einde van de lopende zevenjarige periode met een gelimiteerd |
limité. Dans cette situation, et sans l'abrogation des mesures d'aide | subsidiabel investeringsvolume, in werking te laten treden. In die |
actuelles, une nouvelle période de sept ans débuterait automatiquement | situatie zou, zonder een opheffing van de lopende steunmaatregelen, op |
le 1er janvier 2014 avec des mesures d'aide qui ne s'inscrivent plus | 1 januari 2014 automatisch een nieuwe zevenjarige periode van start |
dans la nouvelle politique européenne. Vu le volume des moyens | gaan met steunmaatregelen die niet meer passen in het nieuwe Europees |
flamands et européens disponibles, le volume des engagements existants | beleid. Gelet op de omvang van de beschikbare Vlaamse en Europese |
d'aide aux investissements sur l'exploitation agricole et | middelen, de omvang van de bestaande verbintenissen voor steun aan de |
l'impossibilité d'obtenir après 2015 un co-financement de l'Union | investeringen op het landbouwbedrijf en de onmogelijkheid om na 2015 |
européenne pour l'aide accordée dans la période budgétaire en cours, | medefinanciering te verkrijgen van de Europese Unie voor in de lopende |
budgettaire periode verleende steun, moeten nieuwe in de tijd | |
il faut réduire en volume et en durée les nouveaux engagements étalés | gespreide verbintenissen verminderen in omvang en duur. Tenslotte is |
dans le temps. Enfin, une introduction rapide est nécessaire du point | een snelle invoering vanuit budgettair oogpunt noodzakelijk ter |
de vue budgétaire afin de prévenir un effet d'aspiration qui réduirait | voorkoming van een aanzuigeffect dat de vooropgestelde effecten |
partiellement les effets envisagés et qui se produit lorsqu'une | gedeeltelijk zou te niet doen en dat ontstaat wanneer een vermindering |
réduction de l'aide est annoncée, vu également la procédure simple de | van steun aangekondigd wordt temeer de eenvoudige procedure voor het |
demande d'aide. | aanvragen van steun; |
Vu l'avis 53.274/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2013, en | Gelet op advies 53.274/3 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2013 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'installation dans l'agriculture, remplacé par l'arrêté du | installatie in de landbouw, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 et modifié par l'arrêté du | Regering van 23 december 2010 en gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, sont apportées les | Vlaamse Regering van 20 juli 2012, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, les mots "la période budgétaire en cours de | 1° in het eerste lid, worden de woorden « lopende budgettaire periode |
sept ans" sont remplacés par le membre de phrase "la période du 1er | van zeven jaar » vervangen door de zinsnede « periode van 1 januari |
janvier 2007 au 31 décembre 2014 inclus"; | 2007 tot en met 31 december 2014 »; |
2° au deuxième alinéa, le membre de phrase", et pour les | 2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede « in artikel 6, § 2, 4° |
investissements ayant trait aux demandes d'aide à l'investissement | » en de woorden « wordt geen rentetoelage verleend », de zinsnede « |
,en voor investeringen die betrekking hebben op aanvragen van | |
introduites jusqu'au 31 décembre 2014 inclus " est inséré entre le | investeringssteun die ingediend werden tot en met 31 december 2014 » |
membre de phrase "l'article 6, § 2, 4° " et les mots "aucune | |
subvention-intérêt n'est accordée"; | ingevoegd; |
3° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le montant maximal d'aide accordé par entreprise et ayant trait aux | « Het maximale steunbedrag dat per bedrijf wordt toegekend en dat |
betrekking heeft op aanvragen van investeringssteun die ingediend | |
demandes d'aide à l'investissement introduites jusqu'au 31 décembre | werden tot en met 31 december 2014, mag niet hoger zijn dan 80.000 |
2014 inclus, ne peut pas dépasser 80.000 euros. ». | euro. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mai 2013. | Brussel, 8 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |