← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la procédure pour le "Vlaamse Regulator voor de Media" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la procédure pour le "Vlaamse Regulator voor de Media" | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 8 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la procédure pour le | besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 betreffende de |
"Vlaamse Regulator voor de Media" (Régulateur flamand pour les Médias) | procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
coordonnés le 4 mars 2005, notamment l'article 39, alinéa premier; | gecoördineerd op 4 maart 2005, inzonderheid op artikel 39, eerste lid; |
Vu l'arrête du Gouvernement flamand relatif à la procédure pour le « | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 |
Vlaamse Regulator voor de Media »; | betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2007; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Médias, rendu le 26 mars 2007; | Gelet op het advies van de Vlaamse Mediaraad, gegeven op 26 maart |
Vu l'avis n° 42 839/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, par | 2007; Gelet op advies nr. 42.839/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei |
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de | 30 juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor |
Media », le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | de Media wordt § 1 vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Pour la mise en service et le maintien du paquet de | « § 1. De erkende landelijke radio-omroep betaalt voor de |
fréquences attribué, le radiodiffuseur communautaire agréé paie une | ingebruikneming en het behoud van het toegewezen frequentiepakket een |
indemnité annuelle. | jaarlijkse vergoeding. |
L'indemnité consiste en la sommation de deux montants fixés comme suit | De vergoeding bestaat uit de sommatie van twee bedragen die worden |
: | vastgesteld op de hierna bepaalde wijze : |
1° un montant fixe de 150.000 euros pour la tranche des revenus bruts | 1° een vast bedrag van 150.000 euro voor de schijf van de |
jusqu'à 7.500.000 euros y compris; | bruto-inkomsten tot en met 7.500.000 euro; |
2° 2 % de la tranche des revenus bruts supérieure à 7.500.000 euros. | 2° 2 % van de schijf van de bruto-inkomsten boven 7.500.000 euro. |
Pour l'application du présent article, on entend par revenus bruts : | Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder |
l'ensemble des revenus provenant de spots publicitaires, en ce compris | bruto-inkomsten : alle inkomsten die betrekking hebben op |
la publicité proprement dite, le sponsoring et l'échange d'annonces. | radioadvertenties, inclusief zuivere advertenties, sponsoring en |
Ces revenus sont des revenus bruts, c.à.d. les revenus tels que | advertentieruil. Die inkomsten zijn bruto-inkomsten, met andere |
présentés dans les comptes annuels officiels de l'entreprise et tels | woorden de inkomsten zoals ze zijn weergegeven in de officiële |
qu'attestés par un réviseur d'entreprise. L'attestation du réviseur | jaarrekening van de onderneming en zoals ze zijn geattesteerd door een |
d'entreprise concernant les revenus bruts est transmise au VRM, avec | bedrijfsrevisor. Het attest van de bedrijfsrevisor over de |
l'indemnité, au plus tard le 30 avril de l'année suivant celle à laquelle se rapporte l'indemnité. Le sponsoring et l'échange d'annonces, avec un supplément financier partiel ou non, sont estimés aux prix du marché en vigueur, et sont compris ainsi dans les revenus bruts. Dans la mesure où les revenus de la vente d'espace publicitaire ou les droits y afférents sont transférés par le radiodiffuseur communautaire agréé à un tiers, il y a lieu d'entendre par revenus bruts, les revenus bruts acquis par ce tiers. Les radios communautaires agréées sont tenues de fournir les données relatives aux revenus bruts au Régulateur, chaque fois que celui-ci en formule la demande. Les revenus suivants ne sont pas pris en compte pour le calcul des revenus bruts : 1° tous revenus provenant d'autres activités commerciales telles que la vente de cd, T-shirts, montres, recettes de concerts ou autres événements, vente de tickets d'entrée, vente de publicité sur un site Internet; 2° tous revenus provenant d'activités de réalisation pour compte de tiers et vente de logiciels. ». | bruto-inkomsten wordt samen met de betaling van de vergoeding voor 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarop de vergoeding betrekking heeft aan de VRM bezorgd. Sponsoring en advertentieruil, al dan niet met gedeeltelijke geldopleg worden in de boekhouding onder omzet aan de normaal geldende marktprijzen gewaardeerd, en zitten aldus in de bruto-inkomsten vervat. In de mate dat de inkomsten uit reclamewerving of de rechten ervan door de erkende landelijke radio-omroep aan een derde worden overgedragen, dient onder bruto-inkomsten, de bruto-inkomsten die door die derde worden verkregen, te worden verstaan. De erkende landelijke radio-omroepen moeten de gegevens met betrekking tot de bruto-inkomsten aan de regulator meedelen, telkens als de algemene kamer erom verzoekt. De volgende inkomsten worden niet meegerekend bij de bruto-inkomsten : 1° alle inkomsten van andere commerciële activiteiten zoals bijvoorbeeld de verkoop van cd's, T-shirts, horloges, inkomsten van concerten of andere evenementen, de verkoop van toegangskaarten, de verkoop van advertenties op een website; 2° alle inkomsten van regie voor derden en verkoop van software ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. La |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. De |
réglementation visée à l'article 1er est appliquée pour la première | regeling bedoeld in artikel 1 wordt voor het eerst toegepast op de |
fois à l'indemnité annuelle pour l'année 2006, à payer en 2007. | jaarlijkse vergoeding voor het jaar 2006, te betalen in 2007. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2006 | Brussel, 8 juni 2006 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Media en Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |