Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire d'informatisation de l'enseignement primaire et secondaire | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project voor de informatisering van het lager en het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet | 8 JUNI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het |
temporaire d'informatisation de l'enseignement primaire et secondaire | tijdelijk project voor de informatisering van het lager en het |
(PC/KDR) | secundair onderwijs (PC/KDR) |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 169 et 170; | op de artikelen 169 en 170; |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
notamment l'article 46, § 1er, troisième alinéa, inséré par le décret | inzonderheid op artikel 46, § 1, derde lid, ingevoegd bij het decreet |
du 14 juillet 1998; | van 14 juli 1998; |
Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 8 juin 2000; | begroting, gegeven op 8 juni 2000; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° écoles : les écoles de l'enseignement primaire ordinaire et | 1° scholen : de scholen van het gewoon en buitengewoon lager |
spécial, de l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps | onderwijs, het gewoon en buitengewoon voltijds secundair onderwijs en |
plein et les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps | de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, gefinancierd of |
partiel, financés ou subventionnés par la Communauté flamande (y | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap (met inbegrip van de |
compris les écoles hospitalières et leurs sections d'enseignement | ziekenhuisscholen en de afdelingen secundair onderwijs ervan); |
secondaire); 2° école hospitalière : école dispensant un enseignement fondamental | 2° ziekenhuisschool : school voor buitengewoon basisonderwijs van type |
spécial du type 5 qui est rattachée à un hôpital où des enfants sont | 5, verbonden aan een ziekenhuis waar kinderen om ernstige medische |
hospitalisés pour des raisons médicales graves; | redenen opgenomen worden; |
3° section d'enseignement secondaire d'une école hospitalière : | 3° afdeling secundair onderwijs van een ziekenhuisschool : afdeling |
section d'enseignement secondaire rattachée à une école hospitalière; | secundair onderwijs, verbonden aan een ziekenhuisschool; |
4° élèves : le nombre d'élèves réguliers de l'enseignement primaire | 4° leerlingen : het aantal regelmatige leerlingen van het lager |
recensés le premier jour de classe de février 2000 et de | onderwijs op de eerste schooldag van februari 2000 en van het |
l'enseignement secondaire recensés le premier jour de cours de février 2000. | secundair onderwijs op de eerste lesdag van februari 2000. |
Art. 2.Le présent projet vise l'intégration de la technologie moderne |
Art. 2.Dit project beoogt de integratie van moderne informatie- en |
d'information et de communication dans le processus d'apprentissage | communicatietechnologie in het leerproces van de leerlingen uit het |
des élèves de l'enseignement primaire et secondaire. Par le biais du | lager en secundair onderwijs. Via het project worden financiële |
projet, des moyens financiers sont mis à la disposition des écoles | middelen ter beschikking gesteld aan de scholen om zich uit te rusten |
leur permettant de s'équiper de technologies informatiques et de | met moderne computertechnologie en educatieve software en om hun |
logiciels éducatifs modernes, ainsi que d'accoutumer leurs enseignants | leerkrachten met die nieuwe technologieën vertrouwd te maken. Dit |
aux nouvelles technologies. Ce projet est de nature temporaire et | project is tijdelijk; van aard en heeft betrekking op het schooljaar |
porte sur l'année scolaire 2000-2001. | 2000-2001. |
Art. 3.§ 1er. Toutes les écoles peuvent participer au projet. |
Art. 3.§ 1. Alle scholen kunnen deelnemen aan het project. |
§ 2. Les écoles qui ne souhaitent pas prétendre aux moyens cités à | |
l'article 2, doivent en informer le Département de l'Enseignement par | § 2.. Scholen die geen aanspraak wensen te maken op de middelen, |
écrit, le 7 juillet 2000 au plus tard. | genoemd in artikel 2, delen dat uiterlijk 7 juli 2000 schriftelijk mee |
Art. 4.Dans les limites des crédits disponibles, les suivants moyens |
aan het departement Onderwijs. |
supplémentaires, à inscrire au budget général des dépenses de la | Art. 4.Ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000, programme 71.1 | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000, programma 71.1 (algemeen |
(politique générale en matière des sciences), allocation de base 60.01 | wetenschapsbeleid), basisallocatie 60.01 (subsidies in verband met de |
(subventions en rapport avec la société de l'information), et | informatiemaatschappij), en programma 39.20 (coördinatie beleid- en |
programme 39.20 (coordination de la politique et gestion des données), | gegevensbeheer), basisallocatie 33.04 (subsidie in verband met nieuwe |
allocation de base 33.04 (subventions aux innovations dans le domaine | onderwijsmedia) worden binnen de beschikbare kredieten volgende |
des médias éducatifs), sont accordés : | extramiddelen toegekend : |
- aux écoles de l'enseignement primaire, excepté les écoles | - aan de scholen van het lager onderwijs, met uitzondering van de |
hospitalières : 675 BEF au maximum par élève, | ziekenhuisscholen : maximaal 675 fr. per leerling; |
- aux écoles de l'enseignement secondaire, excepté les écoles | - aan de scholen van het secundair onderwijs, met uitzondering van de |
hospitalières : 925 BEF au maximum par élève, | ziekenhuisscholen : maximaal 925 fr. per leerling; |
- aux écoles hospitalières : un montant forfaitaire de 65.000 BEF, | - aan de ziekenhuisscholen : een forfaitair bedrag van 65.000 fr.; |
- aux sections d'enseignement secondaire des écoles hospitalières : un | - aan de afdelingen secundair onderwijs van de ziekenhuisscholen : een |
montant forfaitaire de 65.000 BEF. | forfaitair bedrag van 65.000 fr. |
Le paiement est effectué en une tranche, fin août 2000. | De betaling gebeurt in één schijf eind augustus 2000. |
Art. 5.§ 1er. Les moyens supplémentaires cités à l'article 4 peuvent |
Art. 5.§ 1. De extramiddelen, genoemd in artikel 4, kunnen aangewend |
être utilisés pour la formation continuée des enseignants dans la | |
technologie de l'information et de la communication, pour l'achat ou | worden voor nascholing van de leerkrachten in informatie- en |
la location de matériel informatique, de logiciel et de supports | communicatietechnologie, voor de aankoop of huur van hard- en |
périphériques, ainsi que pour le couvrement des frais de branchement | softwareproducten en randapparatuur, en voor de vergoeding van kosten |
et de navigation sur Internet. | voor Internetaansluiting en -verkeer. |
§ 2. Les moyens supplémentaires cités à l'article 4 sont dégagés pour | § 2. De extramiddelen, genoemd in artikel 4, zijn bestemd voor het |
l'année scolaire 2000-2001, avec la possibilité de transférer une | schooljaar 2000-2001. met de mogelijkheid om een gedeelte van de |
partie des moyens à l'année scolaire suivante. Ils ne peuvent être | middelen over te dragen naar het daaropvolgende schooljaar. Ze kunnen |
utilisés pour le couvrement de dépenses faites avant l'année scolaire | niet worden gebruikt ter vergoeding van kosten gemaakt voor het |
1998-1999 en ce qui concerne l'enseignement primaire ou avant l'année | schooljaar 1998-1999 voor wat het lager onderwijs betreft en voor het |
scolaire 1999-2000 en ce qui concerne l'enseignement secondaire. | schooljaar 1999-2000 voor wat het secundair onderwijs betreft. |
§ 3. L'équipement acheté doit être utilisé dans le processus | § 3. De aangekochte uitrusting moet worden aangewend in het leerproces |
d'apprentissage et ne peut être affecté à l'encadrement de | en mag niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de |
l'administration scolaire. Seulement pour ce qui est de | schooladministratie. Alleen voor aangekochte netwerkinfrastructuur kan |
l'infrastructure de réseau achetée, un emploi partagé au profit de | een gedeeld gebruik ten behoeve van de administratie van de school |
l'administration de l'école peut être autorisé, à condition que cela | worden toegestaan op voorwaarde dat er hierdoor geen bijkomende kosten |
n'engendre pas de frais supplémentaires pour le projet PC/KDR et que | zijn binnen het PC/KDR-project en het gebruik door de administratie |
l'utilisation par l'administration n'aille pas au détriment de la | niet ten koste gaat van capaciteit en performantie die nuttig zouden |
capacité et de la performance qui pourraient être engagées pour les | kunnen worden aangewend voor de pc's voor de leerlingen. |
P.C. destinés aux élèves. | |
Art. 6.La gestion administrative et financière du projet temporaire |
Art. 6.Het tijdelijk project wordt administratief en financieel |
est assurée par le Département de l'Enseignement, conformément à | beheerd door het departement Onderwijs, conform het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 1er juni 2000 relatif à la délégation de | besluit van 1 juni 2000 betreffende de delegatie van sommige |
certaines compétences en matière de technologie et d'innovation au | bevoegdheden inzake technologie en innovatie aan de secretaris-generaal van het departement Onderwijs. |
secrétaire général du Département de l'Enseignement. | Art. 7.De scholen rapporteren over de aanwending van de |
Art. 7.Le 30 septembre 2001 au plus tard, les écoles dresseront un |
extramiddelen, genoemd in artikel 4, uiterlijk 30 september 2001 aan |
rapport sur l'utilisation des moyens supplémentaires cités à l'article | |
4 et le transmettront à l'Administration des Sciences et de | de administratie Wetenschap en Innovatie. |
l'Innovation. | |
Art. 8.§ 1er. Le commissaire du Gouvernement flamand et les |
Art. 8.§ 1. In het Gemeenschapsonderwijs zijn de |
fonctionnaires délégués à cet effet du Ministère de la Communauté | regeringscommissaris. en in het gesubsidieerd onderwijs de daartoe |
flamande sont chargés, respectivement dans l'enseignement | gemachtigde ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
communautaire et dans l'enseignement subventionné, du contrôle de | belast met de controle op de aanwending van de extramiddelen. De |
l'affectation des moyens supplémentaires. Les écoles doivent mettre | scholen stellen alle daartoe benodigde documenten te hunner |
tous les documents à leur disposition. | beschikking. |
§ 2. S'il ressort d'un contrôle que les moyens supplémentaires cités à | § 2. Als uit controle blijkt dat de extramiddelen, genoemd in artikel |
l'article 4 n'ont pas été utilisés comme prévu à l'article 5, | 4, niet werden aangewend zoals omschreven in artikel 5, dan moet het |
l'autorité scolaire de l'école en question doit immédiatement | bestuur van de school in kwestie die extramiddelen onmiddellijk |
restituer ces moyens supplémentaires. | terugbetalen. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 juin 2000. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 8 juni 2000. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs en Vorming, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2000. | Brussel, 8 juni 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |