Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/06/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 8 JUNI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van
d'investissement et les normes techniques de la construction pour des de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor
structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van
1996 et 16 mars 1999; 20 december 1996 en 16 maart 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des normen voor voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de
structures de soins à domicile; thuiszorg;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances du 25 mai 2000; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van financiën van 25 mei
Vu l'urgence; 2000;
Considérant que, dans la présente réglementation, il existe une
disparité entre la superficie maximale autorisée (65 m2) pour pouvoir
bénéficier d'une subvention accordée par le « Vlaams Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden (VIPA) » Overwegende dat in de huidige regelgeving een discrepantie bestaat
(Fonds flamand de l'Infrastructure aux Matières personnalisables) et tussen de maximaal toegelaten oppervlakte (65 m2) om in aanmerking te
la superficie maximale (55 m2) servant de base au calcul du montant de komen voor VIPA-subsidiëring en de maximale oppervlakte (55 m2) waarop
subvention, ce qui peut entraîner une gestion à deux axes en ce qui het subsidiebedrag wordt berekend, wat mogelijk tot een
concerne l'infrastructure des maisons de repos qui nécessite une tweesporenbeleid in de rusthuisinfrastructuur leidt en waar dus
intervention d'urgence sur le plan de la gestion; beleidsmatig dringend moet worden ingegrepen;
Considérant que les initiateurs qui ont déjà un plan stratégique agréé Overwegende dat de initiatiefnemers die reeds een goedgekeurd
concernant les soins, retardent actuellement la présentation de leur zorgstrategisch plan hebben, momenteel wachten om hun
plan technico-financier jusqu'à ce que l'arrêté concernant l'extension technisch-financieel plan in te dienen totdat het besluit met
de la superficie subventionnable des maisons de repos et des centres betrekking tot de uitbreiding van de subsidiabele oppervlakte inzake
de court séjour soit approuvé par le Gouvernement flamand; que le rusthuizen en centra voor kortverblijf door de Vlaamse regering wordt
présent arrêté doit être approuvé d'urgence afin d'éviter trop de goedgekeurd; dat dit besluit dringend goedgekeurd moet worden teneinde
retard dans l'extension et la rénovation de l'infrastructure en te veel vertraging in de uitbouw en vernieuwing van de infrastructuur
question; in kwestie te vermijden;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
et de l'Egalité des Chances; Kansen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 8

juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de
techniques de la construction pour des structures destinées aux bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden en
personnes âgées et des structures de soins à domicile, sont apportées voorzieningen in de thuiszorg worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° dans le § 1er, 1°, les mots « 55 m2 par unité de logement » sont 1° in § 1, 1°, worden de woorden « 55 m2 per woongelegenheid »
remplacés par les mots « 65 m2 par unité de logement »; vervangen door de woorden « 65 m2 per woongelegenheid »;
2° dans le § 1er, 5°, les mots « 55 m2 par unité de séjour » sont 2° in § 1, 5°, worden de woorden « 55 m2 per verblijfseenheid »
remplacés par les mots « 65 m2 par unité de séjour »; vervangen door de woorden « 65 m2 per woongelegenheid »;
3° le § 4 est abrogé. 3° § 4 wordt opgeheven.

Art. 2.Pour les projets concernant les maisons de repos et les

Art. 2.Voor de projecten inzake rusthuizen en centra voor

centres de court séjour pour lesquels une décision de subvention a été kortverblijf waarvoor er vóór 1 juni 2000 een subsidiebeslissing is
prise sur le projet global ou l'une ou plusieurs phases de projet genomen voor het volledige project of voor een of meerdere
avant le 1er juin 2000, les dispositions qui étaient en vigueur avant projectfases blijven de bepalingen van toepassing die golden vóór 1
le 1er juin 2000 restent d'application. juni 2000.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a les investissements en faveur des

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor

établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juin 2000. Brussel, 8 juni 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^