Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles spécifiques du contrôle sur les sociétés de logement social "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles spécifiques du contrôle sur les sociétés de logement social Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de specifieke regelingen van het toezicht op de sociale huisvestingsmaatschappijen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles spécifiques du contrôle sur les sociétés de logement social Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de specifieke regelingen van het toezicht op de sociale huisvestingsmaatschappijen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment les articles 33, § 1er et § 2, et 43, § 1er; inzonderheid op de artikelen 33, § 1 en § 2, en 43, § 1;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 19 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu d'organiser dans les plus brefs délais le Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
contrôle spécifique sur les sociétés de logement social et les Overwegende dat het specifiek toezicht op de sociale
possibilités de dérogation par le canal de contrats de gestion, étant huisvestingsmaatschappijen en de wijze waarop hiervan kan worden
donné que les contrats de gestion entre la Société flamande du afgeweken via beheersovereenkomsten, gelet op de nakende afsluiting
Logement (VHM) et les sociétés de logement social seront conclus d'ici van de beheersovereenkomsten tussen de Vlaamse
peu. L'urgence se justifie en outre par la nécessité d'éviter que, Huisvestingsmaatschappij en de sociale huisvestingsmaatschappijen, zo
spoedig mogelijk moet worden georganiseerd. Dit is ook zeer dringend
lors de l'adoption de nouveaux statuts par les sociétés de logement om te voorkomen dat er bij de aanvaarding door de sociale
social, il ne se crée un vide quant au contrôle par la VHM; huisvestingsmaatschappijen van nieuwe statuten, een vacuüm inzake het
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la toezicht door de VHM zou ontstaan;
Politique urbaine et du Logement; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Après en avoir délibéré, Stedelijk Beleid en Huisvesting;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° VWC : le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement; 1° VWC : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode;
2° VHM : la « Vlaamse Huisvestingmaatschappij » (Société flamande du 2° VHM : de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij;
Logement); 3° SHM : la (les) société(s) de logement social; 3° SHM('s) : de sociale huisvestingsmaatschappij(en);
4° autorisation : l'acte juridique par lequel la VMH déclare qu'une 4° machtiging : de rechtshandeling waarbij de VHM verklaart dat een
décision envisagée d'une SHM peut être prise parce qu'elle n'est pas voorgenomen beslissing van een SHM kan genomen worden omdat ze niet in
contraire aux lois, aux décrets ou règlements et qu'elle ne nuit pas à strijd is met de wetten, de decreten of de reglementen en ze het
l'intérêt général; algemeen belang niet schaadt;
5° approbation : l'acte juridique par lequel la VMH déclare qu'une 5° goedkeuring : de rechtshandeling waarbij de VHM verklaart dat het
décision d'une SHM peut être mise à exécution parce qu'elle n'est pas besluit van een SHM uitwerking mag hebben omdat dit de wetten, de
contraire aux lois, aux décrets ou règlements et qu'elle ne nuit pas à decreten of de reglementen niet schendt, noch het algemeen belang
l'intérêt général; schaadt;
6° notification : la communication écrite d'une SHM à la VHM d'une 6° melding : de schriftelijke mededeling door een SHM aan de VHM van
décision prise, avec motivation, d'un document ou d'une information; een genomen beslissing, met motivering, van een document of van een gegeven;
7° contrats de gestion : les contrats de gestion conclus entre la VHM 7° beheersovereenkomsten : de in uitvoering van artikel 45, § 2, van
et les SHM en exécution de l'article 45, § 2, du VWC. de VWC gesloten beheersovereenkomsten tussen de VHM en de SHM's.
CHAPITRE II. - Contrôle HOOFDSTUK II. - Toezicht
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeen

Art. 2.§ 1er. La VHM veille à ce que les SHM exécutent leurs

Art. 2.§ 1. De VHM ziet erop toe dat de SHM's hun opdrachten

missions, plus particulièrement dans les domaines social, uitvoeren, meer in het bijzonder op sociaal, administratief, technisch
administratif, technique et comptable. en boekhoudkundig gebied.
§ 2. Pour exercer son contrôle sur les SHM, la VHM peut faire usage § 2. Om haar toezicht op de SHM's uit te oefenen kan de VHM gebruik
des instruments prévus par le présent arrêté. maken van de in dit besluit vermelde instrumenten.
§ 3. Les dispositions du présent arrêté ne portent pas atteinte à § 3. De bepalingen van dit besluit doen geen afbreuk aan andere
d'autres mécanismes légaux ou réglementaires que la VHM peut utiliser wettelijke of reglementaire mechanismen die de VHM in functie van
en sa qualité d'autorité de contrôle des SHM, ni à la compétence de toezichthoudende overheid over de SHM's kan hanteren, noch aan de
contrôle du commissaire de la VHM tel que visé à l'article 24 de la controlebevoegdheid van de VHM-commissaris, bedoeld in artikel 24 van
loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, ni à la fonction de contrôle du délégué au logement instellingen van openbaar nut, noch aan de toezichtsfunctie van de
social visé à l'article 44 du VWC. opdrachthouder voor de sociale huisvesting bedoeld in artikel 44 van
§ 4. Dans le cadre de l'exercice du contrôle sur les SHM, les délégués de VWC. § 4. De daartoe gemachtigde afgevaardigden van de VHM kunnen in het
de la VHM mandatés à cet effet peuvent se rendre sur place et kader van de uitvoering van het toezicht door de VHM op de SHM's,
consulter sur place tous documents et écrits relatifs au plaatsbezoeken doen en hebben het recht om ter plaatse inzage te nemen
fonctionnement des SHM et peuvent en recevoir copie. van alle stukken en bescheiden in verband met de werking van de SHM's
en kunnen er kopies van krijgen.
Section 2. - Autorisation Afdeling 2. - Machtiging

Art. 3.§ 1er. Les SHM doivent obtenir une autorisation écrite de la

Art. 3.§ 1. De SHM's moeten schriftelijke machtiging van de VHM

VHM dans les cas suivants : verkrijgen in volgende aangelegenheden :
1° le financement en tout ou en partie extérieur d'opérations 1° het geheel of gedeeltelijk extern financieren van
d'investissements; investeringsverrichtingen;
2° des transactions immobilières; 2° onroerende transacties;
3° toute utilisation d'un bien immeuble géré par une SHM à des fins 3° elk gebruik van een door een SHM beheerd onroerend goed voor een
autres que le logement social; andere bestemming dan deze van sociale huisvesting;
4° l'organisation, dans le cadre de leurs missions décrétales, d'un 4° het ter uitvoering van hun decretale taken organiseren van een
appel à la concurrence pour des marchés de travaux et de fournitures beroep op de mededinging voor opdrachten van werken en leveringen met
d'un montant d'attribution supérieur à 2,5 millions de FB (hors TVA); een gunningsbedrag hoger dan 2,5 miljoen BEF (excl. BTW);
5° l'élaboration d'un dossier pour ces travaux, pour lequel, selon les 5° het uitwerken van een dossier voor die werken, waarvoor volgens de
modalités d'un règlement communiqué, la VHM est tenue de réserver les modaliteiten van een medegedeeld reglement, de VHM de nodige middelen
moyens nécessaires; moet kunnen voorbehouden;
6° la cession de réserves de terrains à titre onéreux à des tiers pour 6° het onder bezwarende titel afstaan aan derden van rechten op
la réalisation par le secteur privé de projets d'habitations sociales. grondreserves om sociale woonprojecten in de privé-sector te realiseren.
§ 2. La VHM décide de l'octroi de l'autorisation dans un délai § 2. De VHM beslist over het verlenen van de machtiging binnen een
raisonnable ou à convenir et au plus tard dans les 45 jours civils de redelijke of overeen te komen termijn en uiterlijk binnen 45
la réception de la demande de la SHM, comme il apparaît du timbre kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag van de SHM, zoals blijkt
dateur de la VHM. uit de door de VHM aangebrachte datumstempel.
L'autorisation est censée être octroyée faute de décision contraire De machtiging wordt geacht verleend te zijn, wanneer de VHM binnen die
termijn geen andersluidende beslissing schriftelijk, per brief of per
communiquée par la VHM à la SHM par écrit, par lettre ou par fax. En fax, heeft meegedeeld aan de SHM. In geval van de weigering heeft de
cas de refus, la SHM a le droit d'être entendue par la VHM. SHM het recht om door de VHM gehoord te worden.
Section 3. - Approbation Afdeling 3. - Goedkeuring

Art. 4.§ 1er. Avant que les SHM ne mettent à exécution une décision

Art. 4.§ 1. Alvorens de SHM's een genomen beslissing uitvoeren moeten

prise, elles sont tenues d'obtenir l'approbation écrite de la VHM, par zij de schriftelijke goedkeuring, per brief of per fax, van de VHM
lettre ou par fax, dans les cas suivants : krijgen wanneer het de volgende aangelegenheden betreft :
1° les modalités du financement extérieur d'opérations 1° de voorwaarden verbonden aan de externe financiering van
d'investissements; investeringsverrichtingen;
2° les conditions et la procédure de recrutement du directeur; 2° de aanwervingsvoorwaarden en -procedure voor de directeur;
3° le régime de rémunération du directeur; 3° de bezoldigingsregeling van de directeur;
4° chaque proposition de modification des statuts; 4° ieder voorstel tot statutenwijziging;
5° l'apport, en cas de liquidation, de leurs fonds propres, tant 5° de inbreng, in geval van vereffening, van hun vermogen, zowel
l'actif que le passif, après remboursement des actionnaires du capital actief als passief, na terugbetaling aan de aandeelhouders van het
versé, dans une autre SHM; gestorte kapitaal, in een andere SHM;
6° tout avant-projet de travaux dont le montant estimé excède les 2,5 6° ieder voorontwerp inzake werken met een geraamd bedrag hoger dan
millions de FB (hors TVA); 2,5 miljoen BEF (exclusief BTW);
7° les modifications de contrat et la réception provisoire et 7° de contractwijzigingen en de voorlopige en de definitieve
définitive de marchés de travaux visés au 6° ; oplevering van opdrachten van werken bedoeld in 6°;
8° l'attribution de marchés de travaux et de fournitures d'un montant 8° de gunning van opdrachten van werken en leveringen voor een bedrag
supérieur à 2,5 millions de FB (hors TVA). hoger dan 2,5 miljoen BEF (exclusief BTW).
§ 2. La VHM peut établir des critères à remplir pour remplacer § 2. De VHM kan criteria uitwerken waarbij, indien daaraan wordt
l'approbation écrite visée au § 1er par une notification. voldaan, de in § 1 vermelde schriftelijke goedkeuring wordt vervangen
door een melding.
§ 3. La VHM décide de l'octroi de l'approbation dans un délai § 3. De VHM beslist over het verlenen van de goedkeuring binnen een
raisonnable ou à convenir et au plus tard dans les 60 jours civils de redelijke of overeen te komen termijn en uiterlijk binnen 60
la réception de la demande de la SHM, comme il apparaît du timbre kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag van de SHM, zoals die
dateur de la VHM. blijkt uit de door de VHM aangebrachte datumstempel.
L'approbation est censée être octroyée faute de décision contraire De goedkeuring wordt geacht verleend te zijn, wanneer de VHM binnen
die termijn geen andersluidende beslissing schriftelijk, per brief of
communiquée par la VHM à la SHM par écrit, par lettre ou par fax. En per fax, heeft meegedeeld aan de SHM. In geval van weigering heeft de
cas de refus, la SHM a le droit d'être entendue par la VHM. SHM het recht om door de VHM gehoord te worden.
Section 4. - Notification Afdeling 4. - Melding

Art. 5.Les SHM ont l'obligation de notifier à la VHM, aux moments

Art. 5.De SHM's hebben een schriftelijke meldingsplicht aan de VHM,

précisés dans le présent article, les décisions et documents suivants : op het tijdstip zoals in dit artikel vermeld, van de volgende
1° les comptes annuels, le bilan d'essai et la balance par soldes documenten en beslissingen :
ainsi que les annexes, au moins un mois avant leur présentation à 1° de jaarrekening, de proef- en saldibalans en de bijlagen, ten
l'assemblée générale de la SHM pour approbation; minste één maand voordat deze aan de algemene vergadering van de SHM
ter goedkeuring wordt voorgelegd;
2° mensuellement, les états financiers; 2° maandelijks, de financiële staten;
3° annuellement, tout transfert d'actions; 3° jaarlijks, iedere overdracht van aandelen;
4° l'ordre du jour et les dates des assemblées générales ordinaires et 4° de agenda en de datum van de gewone en de buitengewone algemene
extraordinaires, avant chaque assemblée; vergaderingen, voor iedere vergadering;
5° le procès-verbal des assemblées générales ordinaires et 5° de notulen van de gewone en de buitengewone algemene vergaderingen,
extraordinaires, après chaque assemblée; na iedere vergadering;
6° immédiatement, la nomination ou la fin de mandat d'administrateurs, 6° onmiddellijk, de benoeming of de ambtsbeëindiging van bestuurders,
ainsi que l'élection ou la démission du président; evenals de verkiezing of het ontslag van de voorzitter;
7° l'attribution de marchés d'architecture, dans le mois de la 7° de gunning van architectuuropdrachten, binnen de maand na de
signature du contrat. ondertekening van het contract.
Section 5. - Autres obligations Afdeling 5. - Andere verplichtingen

Art. 6.Les SHM sont tenues de respecter scrupuleusement les

Art. 6.De SHM's moeten de onderrichtingen met betrekking tot hun

instructions relatives à leurs missions statutaires et réglementaires. statutaire of reglementaire opdrachten nauwgezet naleven.
Section 6. - Dérogations Afdeling 6. - Afwijkingen

Art. 7.Il peut être dérogé, dans les contrats de gestion, des

Art. 7.Van bepalingen van de artikelen 3, § 1, 3°, 4° en 5°, 4, § 1,

dispositions des articles 3, § 1er, 3°, 4° et 5°, 4, § 1er, 3°, 7° et 3°, 7° en 8° en 5, 2°, en van de termijn van één maand in artikel 5,
8° et 5, 2°, et du délai d'un mois prévu à l'article 5, 1°, du présent arrêté. 1°, van dit besluit kan afgeweken worden in de beheersovereenkomsten.
CHAPITRE III. - Sanctions HOOFDSTUK III. - Sancties

Art. 8.§ 1er. Si la VHM applique l'article 43, § 2, du VWC, elle est

Art. 8.§ 1. Indien de VHM artikel 43, § 2, van de VWC toepast moet

tenue d'informer la SHM concernée, par lettre recommandée, de la zij de betrokken SHM aangetekend de aangelegenheid meedelen waarover
matière sur laquelle son conseil d'admininstration doit délibérer et
de fixer le délai dans lequel cette délibération doit avoir lieu. La haar raad van bestuur moet beraadslagen en de termijn waarbinnen dit
SHM est tenue de notifier à la VHM, par lettre recommandée, la
décision prise par le conseil d'administration ou le défaut de moet gebeuren. De door de raad van bestuur genomen beslissing of het
décision, au plus tard dans les 5 jours ouvrables de l'expiration du ontbreken van een beslissing moet door de SHM uiterlijk 5 werkdagen na
het verstrijken van de gestelde termijn aangetekend aan de VHM gemeld
délai fixé. worden.
§ 2. Avant de se subroger éventuellement à la SHM, le conseil § 2. Alvorens zich desgevallend in de plaats van de SHM te stellen
d'administration de la VHM doit donner à la SHM la possibilité moet de raad van bestuur van de VHM, de SHM de mogelijkheid geven haar
d'expliciter son attitude. Il invite à cet effet une délégation de la houding toe te lichten. Hij nodigt daartoe een afvaardiging van de SHM
SHM pour un entretien qui doit avoir lieu dans les 30 jours de uit voor een gesprek dat moet plaatsvinden binnen de 30 dagen na het
l'expiration du délai fixé conformément au § 1er. La SHM peut se faire verstrijken van de overeenkomstig § 1 bepaalde termijn. De SHM kan
assister par un tiers durant cet entretien. zich tijdens dit gesprek laten bijstaan door een derde.
§ 3. La décision de subrogation doit être notifiée à la SHM par lettre § 3. De beslissing tot indeplaatsstelling moet aangetekend aan de SHM
recommandée dans les 60 jours de l'expiration du délai fixé betekend worden binnen de 60 dagen na het verstrijken van de
conformément au § 1er. Si la notification ne s'effectue pas à temps, overeenkomstig § 1 bepaalde termijn. Indien die berekening niet tijdig
la décision éventuelle prise par la SHM devient valable et exécutoire. gebeurt, wordt de door de SHM desgevallend genomen beslissing geldig
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales en uitvoerbaar. HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 9.Tant que le Gouvernement flamand n'a pas arrêté un règlement

Art. 9.Zolang de Vlaamse regering overeenkomstig artikel 33, § 1, 5°,

pour assurer la gestion des moyens financiers des SHM qui ne sont pas van de VWC geen regeling heeft vastgesteld voor het beheer van de
nécessaires pour leur fonctionnement journalier, comme prévu à financiële middelen van de SHM's die niet noodzakelijk zijn voor hun
l'article 33, § 1er, 5°, du VWC, celles-ci sont tenues de verser, dagelijkse werking, dienen die, vóór het einde van de kalendermaand,
avant la fin du mois civil, les fonds reçus sur leur compte courant de ontvangen gelden te storten op hun rekening-courant bij de VHM, na
auprès de la VHM, après déduction des moyens nécessaires pour la aftrek van hetgeen noodzakelijk is voor hun dagelijks beheer.
gestion journalière.

Art. 10.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juin 1999. Brussel, 8 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
^