Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté royal du 9 novembre 1984 relatif aux conditions d'accès a certains emplois dans les établissements d'observation et d'éducation surveillée de l'Etat "
Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté royal du 9 novembre 1984 relatif aux conditions d'accès a certains emplois dans les établissements d'observation et d'éducation surveillée de l'Etat Besluit van de Vlaamse regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 9 november 1984 betreffende de voorwaarden voor toelating tot bepaalde betrekkingen bij de rijksgestichten voor observatie en opvoeding onder toezicht
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté royal 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot opheffing van het
du 9 novembre 1984 relatif aux conditions d'accès a certains emplois koninklijk besluit van 9 november 1984 betreffende de voorwaarden voor
dans les établissements d'observation et d'éducation surveillée de toelating tot bepaalde betrekkingen bij de rijksgestichten voor
l'Etat observatie en opvoeding onder toezicht
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment Gelet op de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering,
l'article 122; inzonderheid op artikel 122;
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1984 relatif aux conditions d'accès a Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1984 betreffende de
voorwaarden voor toelating tot bepaalde betrekkingen bij de
certains emplois dans les établissements d'observation et d'éducation rijksgestichten voor observatie en opvoeding onder toezicht;
surveillée de l'Etat; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 novembre 1998; begroting, gegeven op 23 november 1998;
Vu le protocole n° 119.311 du 15 mars 1999 du comité sectoriel XVIII Gelet op het protocol nr. 119.311 van 15 maart 1999 van het
Communauté flamande - Région flamande; Vu l'urgence; sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Considérrant qu'il y a lieu de lancer sans délai un accompagnement Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
mixte, de sorte que l'offre pédagogique puisse s'aligner sur le profil Overwegende dat onverwijld moet kunnen gestart worden met gemengde
modifié des jeunes placés; begeleiding zodat het pedagogisch aanbod kan aangepast worden aan het
Considérant que, pour garantir le bon fonctionnement des gewijzigd profiel van de geplaatste jongeren;
établissements, il importe de fixer d'urgence les conditions Overwegende dat om de goede werking van instellingen te garanderen,
auxquelles il peut être pourvu aux vacances dans le cadre par des dringend moet bepaald worden onder welke voorwaarden de openstaande
recrutements supplémentaires de personnel statutaire; plaatsen in de personeelsformatie kunnen ingevuld worden met
bijkomende wervingen in vast verband;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 1999 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la wetten op de Raad van State;
Fonction publique et du Ministre flamand de la Culture, de la Famille Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken
et de l'Aide sociale; en van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° établissement : un établissement communautaire d'assistance 1° instelling : een gemeenschapsinstelling voor bijzondere
spéciale à la jeunesse, tel que vié à l'article 31 du décret du 12 jeugdbijstand als bedoeld in artikel 31 van het decreet van 12
décembre 1990 relatif à la politique administrative; december 1990 betreffende het bestuurlijk beleid;
2° le comité de concertation compétent : selon le cas, le comité de 2° het bevoegde overlegcomité : naargelang van het geval, het
concertation de base 4.1 ou le comité de concertation de base 4.2, tel basisoverlegcomité 4.1 of het basisoverlegcomité 4.2, zoals bepaald in
que visé à l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli
28 juillet 1995 portant création de comités de concertation de base et 1995 houdende oprichting van basis- en tussenoverlegcomités voor het
de comités intermédiaires de concertation pour le Ministère de la ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse wetenschappelijke
Communauté flamande et les établissements scientifiques flamands. instellingen.

Art. 2.L'arrêté royal du 9 novembre 1984 relatif aux conditions

Art. 2.Het koninklijk besluit van 9 november 1984 betreffende de

d'accès à certains emplois dans les établissements d'observation et voorwaarden voor toelating tot bepaalde betrekkingen bij de
d'éducation surveillée de l'Etat, est abrogé quant à son application rijksgestichten voor observatie en opvoeding wordt opgeheven, wat de
dans les établissements. toepassing in de instellingen betreft.

Art. 3.Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes,

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

arrête, de concert avec le Ministre flamand chargé de la Fonction bepaalt, na overleg met de Vlaamse minister bevoegd voor
publique et après avis du comité de concertation compétent, pour Ambtenarenzaken en na advies van het bevoegde overlegcomité, voor elke
chaque établissement ou pour chacun de leurs éléments, la date instelling of voor elk onderdeel ervan, de datum waarop dit besluit in
d'entrée en vigueur du présent arrêté. werking treedt.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la fonction publique dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, en de

attributions et le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn, ieder
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de wat haar of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 juin 1999. Brussel, 8 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^