← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de ferronnier "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de ferronnier | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie siersmid/kunstsmid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de | 8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
la qualification professionnelle de ferronnier (d'art) | beroepskwalificatie siersmid/kunstsmid |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 17 juin 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2016 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de ferronnier (d'art), |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van siersmid/kunstsmid, ingeschaald |
insérée au niveau 4 de la structure flamande des certifications, est | op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
agréée. La description jointe en annexe au présent arrêté comprend la | beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de ferronnier (d'art) | Beschrijving van de beroepskwalificatie van siersmid/kunstsmid (0240) |
(0240) telle que mentionnée à l'article 1er | als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Ferronnier (d'art) | Siersmid/Kunstsmid |
b. Définition | b. Definitie |
Créer et donner forme à des objets en métal de manière artisanale, en | Het ontwerpen en plastisch vormen van metalen voorwerpen op een |
utilisant diverses techniques de ferronnerie, afin de livrer des | ambachtelijke manier, op basis van diverse smeedtechnieken teneinde op |
objets ou constructions en fer forgé fabriqués sur mesure. | maat vervaardigd smeedwerk/constructies af te leveren. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Année | d. Jaartal |
2016 | 2016 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Développe son propre savoir-faire (co 02064) : | - Bouwt de eigen deskundigheid op (co 02064) |
- se tient informé des développements sociaux ; | - Volgt de maatschappelijke ontwikkelingen op |
- suit des formations ; | - Volgt opleidingen |
- échange des expériences et informations avec les collègues de son | - Wisselt ervaringen en informatie uit met collega's binnen en buiten |
organisation et avec des collègues externes ; | de eigen organisatie |
- traite les informations spécialisées et agit en fonction ; | - Verwerkt vakgerichte of vakspecifieke informatie en speelt hierop in |
- apporte sa contribution aux journées d'étude, groupes de travail, | - Werkt mee aan studiedagen, werkgroepen, colloquia en andere |
colloques et autres initiatives de formation. | vormingsinitiatieven |
- Met en place des actions de sensibilisation et communique les | - Zet sensibiliseringsacties op en geeft de technieken van het vak |
techniques de la profession (B160101 Id263-c) : | door (B160101 Id263-c) |
- se fonde sur les connaissances et aptitudes déjà présentes ; | - Bouwt verder op reeds aanwezige kennis en vaardigheden |
- fournit des explications concernant l'exécution et l'objectif des tâches ; | - Geeft uitleg over de uitvoering en het doel van de opdrachten |
- démontre le fonctionnement de l'équipement et du matériel et/ou | - Demonstreert de werking van uitrusting en materiaal en/of licht |
explique des méthodologies et des techniques ; | methodieken en technieken toe |
- subdivise les tâches complexes en étapes ; | - Deelt complexe opdrachten op in stappen |
- adapte le langage aux collaborateurs ; | - Past taalgebruik aan de medewerkers aan |
- soutient le collaborateur dans l'exercice des aptitudes ; | - Ondersteunt de medewerker bij het inoefenen van vaardigheden |
- répond aux questions du collaborateur. | - Beantwoordt vragen van de medewerker |
- Informe et conseille le client au sujet de la création, de la | - Informeert en adviseert de klant over het ontwerpen, het |
reproduction et de la réparation de pièces en métal et des conditions | reproduceren en herstellen van metaalstukken en de voorwaarden voor |
de réalisation de la pièce (B160101 Id17243-c) : | realisatie van het werkstuk (B160101 Id17243-c) |
- identifie les souhaits et préférences du client/donneur d'ordre ; | - Identificeert wensen en voorkeuren van klant/opdrachtgever |
- conseille le client/donneur d'ordre sur la base du portefeuille/portfolio ; | - Adviseert de klant/opdrachtgever op basis van portfolio/fotoboek |
- estime la faisabilité de la mission ; | - Schat de haalbaarheid van de opdracht in |
- choisit le style et le design en fonction du client/donneur d'ordre | - Kiest stijl en design in functie van klant/opdrachtgever |
; - réalise une maquette, un croquis ou un prototype ou propose un | - Maakt een schaalmodel, schets of prototype of stelt een tekening |
dessin ; | voor |
- discute de la proposition et l'adapte le cas échéant ; | - Bespreekt het voorstel en past het aan waar nodig |
- propose des matériaux et applications en fonction des exigences | - Stelt materialen en toepassingen voor in functie van technische |
techniques, des besoins et du budget ; | vereisten, noden en budget |
- tient compte du chantier et des prescriptions de construction, de | - Houdt rekening met bouwplaats en bouwvoorschriften, bereikbaarheid |
l'accessibilité et des normes en vigueur ; | en geldende normen |
- définit la structure de coûts totale (outillage, atelier et bureau, | - Bepaalt de totale kostprijsstructuur (gereedschap, werkplaats en |
marketing, matières premières, heures-homme...) ; | kantoor, marketing, grondstoffen, manuren...) |
- tient le client/donneur d'ordre informé durant le processus de production ; | - Houdt de klant/opdrachtgever op de hoogte tijdens productieproces |
- évalue la mission. | - Evalueert de opdracht |
- Crée de nouveaux modèles ou dessine de nouveaux motifs (B160101 | - Ontwerpt nieuwe modellen of tekent nieuwe motieven (B160101 |
Id18621 c) : | Id18621-c) |
- prend connaissance de l'idée globale et de la description d'un | - Neemt kennis van het globale idee en de beschrijving van een project |
projet et propose des adaptations si nécessaire ; | en stelt indien nodig aanpassingen voor |
- rassemble les informations pertinentes ; | - Verzamelt relevante informatie |
- organise et documente le travail de recherche et de dessin ; | - Organiseert en documenteert het opzoek- en tekenwerk |
- imagine, sélectionne et teste diverses options, puis les évalue en | - Bedenkt, selecteert en probeert diverse opties uit en evalueert ze |
fonction de l'idée, du prix et du temps ; | ten slotte in functie van idee, kostprijs en tijd |
- s'assure que son interprétation et sa vision correspondent à celles | - Vergewist zich ervan dat zijn interpretatie en visie overeenstemmen |
du client/donneur d'ordre, propose des options et tient compte du | met die van de klant/opdrachtgever, stelt opties voor en houdt |
feed-back ; | rekening met feedback |
- détermine les techniques, les matériaux, l'outillage et l'équipement | - Bepaalt technieken, materialen, gereedschap en uitrusting voor de |
nécessaires à la réalisation du projet, en tenant compte de leurs | realisatie van het ontwerp, rekening houdend met hun beperkingen |
limitations ; - identifie les difficultés et propose des solutions ; | - Identificeert moeilijkheden en stelt oplossingen voor |
- interprète les épures, résultats et croquis fournis ; | - Interpreteert aangeleverde werktekeningen, uitslagen en schetsen |
- dessine les pièces dans des plans techniques ; | - Tekent werkstukken uit in technische plannen |
- prend note des idées, expériences et observations et les documente. | - Neemt nota van ideeën, ervaringen en waarnemingen en documenteert ze |
- Choisit l'équipement adapté en fonction de sa sécurité personnelle | - Kiest voor de geschikte uitrusting in functie van de persoonlijke |
et de celle des autres ainsi que de son environnement (co 02065) : | veiligheid, die van anderen en van zijn omgeving (co 02065) |
- veille à l'entretien régulier des machines, de l'outillage à main et | - Zorgt voor regelmatig onderhoud van machines, hand- en |
des outils de mesure ; | meetgereedschappen |
- respecte les consignes de sécurité légales (chaussures de sécurité, | - Volgt de wettelijke veiligheidsvoorschriften (veiligheidsschoenen, |
gants, vêtements adaptés (tablier en cuir), protection oculaire et | handschoenen, en aangepaste kleding (leren schort), oog- en |
auditive, masque antipoussière, casque de sécurité...) ; | oorbescherming, stofmasker, veiligheidshelm...) |
- évacue correctement les déchets dans le respect de la législation en | - Verwijdert afval op een correcte manier volgens de geldende |
vigueur ; | wetgeving |
- organise un poste de travail sûr où les matériaux, l'outillage et | - Organiseert een werkplek waar het veilig werken is en waar |
l'équipement sont à l'abri. | materialen, gereedschap en uitrusting veilig ondergebracht zijn |
- Prépare les éléments et les trace en fonction du dessin | - Bereidt de elementen voor en traceert ze volgens de technische |
technique/plan de travail ou du croquis (B160101 Id2776-c) : | tekening/het werkplan of schets (B160101 Id2776-c) |
- établit les procédés de production pour la réalisation d'éléments | - Stelt productieprocédés op voor het maken van hedendaagse en |
décoratifs modernes et historiques ; | historische decoratieve elementen |
- utilise des instruments de mesure et de contrôle ; | - Gebruikt meet- en controle-instrumenten |
- marque les longueurs, lignes de référence et axes de centrage ; | - Markeert lengtes, referentielijnen en centerlijnen |
- utilise le matériel de manière efficace ; | - Gebruikt het materiaal op een efficiënte wijze |
- applique des techniques de levage et de hissage. | - Past hef-en tiltechnieken toe |
- Réalise les éléments de la pièce (formes décoratives historiques et | - Realiseert de onderdelen van het werkstuk (historische en |
modernes) et les monte (B160101 Id16004-c) : | hedendaagse decoratieve vormen) en monteert ze (B160101 Id16004-c) |
- établit le cadre de travail dans l'atelier (montage, utilisation de moules) ; - forge les pièces suivant l'épure ou le croquis ; - fabrique des outils qui seront utilisés spécifiquement pour créer la pièce ; - usine des pièces métalliques (par exemple, scier, forer, limer, tarauder...) ; - monte les pièces forgées en utilisant des techniques d'assemblage adaptées (forgeage ou soudage), applique si nécessaire des techniques de levage et de hissage et utilise des engins de levage et des moyens de transport. | - Zet het werkkader uit in het atelier (montageopstelling, gebruik van mallen) - Smeedt de stukken volgens de werktekening of schets - Maakt gereedschap dat specifiek voor het werkstuk wordt gebruikt - Voert verspanende metaalbewerkingen uit (bijvoorbeeld zagen, boren, vijlen, tappen...) - Monteert de gesmede stukken door gebruik van aangepaste verbindingstechnieken (smeedtechnisch of lastechnisch) en past indien nodig hef- en tiltechnieken toe en gebruikt hijs- en transportmiddelen |
- Assemble la construction en fer forgé (B160101 Id15164-c) : | - Stelt het smeedwerk samen (B160101 Id15164-c) |
- utilise de l'outillage à main et de l'outillage électrique ; | - Gebruikt manueel en elektrisch gereedschap |
- applique des techniques d'assemblage par forgeage (par exemple, | - Past smeedtechnische verbindingstechnieken toe (bijvoorbeeld |
réaliser un assemblage axe-trou, riveter, amincir, refouler, | pen/gatverbinding, klinken, afplatten, verkroppen, verzetten, |
repousser, réaliser un assemblage à mi-épaisseur, assembler au | half-om-half verbinding en vuurlasverbindingen...) |
chalumeau...) ; | |
- applique des techniques d'assemblage par soudage (souder, braser) ou | - Past lastechnische verbindingsprocessen toe (lassen, solderen) of |
autres (assembler avec des boulons, du mastic, de la colle) ; | andere verbindingstechnieken (verbinden met bouten, kitten, lijmen) |
- réalise des mesures et des contrôles intermédiaires ; | - Voert tussentijdse metingen en controles uit |
- monte les éléments provisoirement (par exemple, au moyen de la | - Monteert onderdelen voorlopig (bijvoorbeeld door middel van |
technique du pointage ou de boulons) ; | hechtlassen of bouten) |
- monte les éléments définitivement à l'aide de techniques | - Monteert onderdelen definitief met verbindingstechnieken |
d'assemblage (forgeage, soudage et/ou autres techniques) ; | (smeedtechnische, lastechnische en/of andere technieken) |
- durant le montage, vérifie que tous les éléments sont bien fixés ; | - Controleert tijdens de montage of alle onderdelen werden vastgezet |
- contrôle les éléments montés pour s'assurer qu'ils ne présentent | - Controleert de gemonteerde elementen op visuele gebreken |
aucun défaut visuel. - Assure la finition de la pièce (par exemple, ébarber, polir, | - Werkt het werkstuk af (bijvoorbeeld afbramen, polijsten, aanbrengen |
appliquer de l'antirouille...) (B160101 Id16961-c) : | van antiroest...) (B160101 Id16961-c) |
- utilise de l'outillage à main et de l'outillage électrique ; | - Gebruikt manueel en elektrisch gereedschap |
- meule et/ou polit les éléments ; | - Slijpt en/of polijst de elementen |
- réalise des finitions et transformations spécifiques (par exemple, | - Voert specifieke afwerkingen en bewerkingen uit (bijvoorbeeld |
sabler, graver...) ; | zandstralen, graveren,...) |
- applique un traitement de surface adapté sur la pièce (traitement | - Voert een aangepaste oppervlaktebehandeling uit op het werkstuk |
anticorrosion et/ou esthétique) ; | |
- vérifie que le produit répond à toutes les exigences ; | (corrosiebehandeling en/of esthetische behandeling) |
- prépare la pièce de manière à ce qu'elle soit protégée pendant le | - Controleert of het product aan alle vereisten voldoet |
transport ou le stockage ; | - Maakt het werkstuk klaar voor bescherming bij transport of stockage |
- stocke ou transporte la pièce. | - Stockeert of transporteert het werkstuk |
- Installe la pièce sur le site (contrôle de l'équilibre, ajustage...) | - Plaatst het werkstuk op de site (controle van evenwicht, |
(B160101 Id6247-c) : | afstellen...) (B160101 Id6247-c) |
- consulte et interprète correctement les sources techniques (plans, | - Raadpleegt en interpreteert technische bronnen correct (plannen, |
dessins détaillés) ; | detailtekeningen) |
- utilise du matériel de levage ; | - Bedient hijsmaterieel |
- utilise des équipements de sécurité et de protection sur le site ; | - Gebruikt uitrusting voor veiligheid en bescherming op de site |
- définit et marque les axes, les points de référence et les niveaux | - Bepaalt en markeert assen, referentiepunten en horizontale en |
horizontaux et verticaux ; | verticale peilen |
- contrôle l'exécution (alignement, hauteur, stabilité, horizontalité, | - Controleert de uitvoering (uitlijning, hoogte, stabiliteit, |
verticalité, lignes d'intrados et d'extrados, naissance, | horizontaliteit, verticaliteit, binnen- en buitenwelflijn, aanzetlijn, |
contre-flèche) ; | tegenpeil) |
- effectue des retouches et applique éventuellement des produits de | - Voert retouches uit en brengt eventueel beschermingsproducten aan |
protection ; - nettoie la pièce installée et le site. | - Reinigt het geplaatste werkstuk en de site |
- Effectue des réparations sur les pièces (B160101 Id25778-c) : | - Voert herstellingen uit op werkstukken (B160101 Id25778-c) |
- documente l'état dans lequel se trouve la pièce et demande conseil | - Documenteert de toestand waarin het werkstuk wordt gevonden en wint |
en cas de doute (patrimoine) ; | bij twijfel advies in (erfgoed) |
- établit l'ampleur de l'intervention sur la pièce ; | - Stelt de omvang vast van de interventie op het werkstuk |
- établit les causes des dommages, de l'usure ou de la détérioration ; | - Stelt de oorzaken vast van schade, slijtage, verwering |
- étudie et interprète les plans, les dessins et les schémas le cas | - Bestudeert en interpreteert plannen, tekeningen, schema's indien |
échéant ; | voorhanden |
- sélectionne les techniques, matériaux et outils les plus adaptés | - Selecteert de meest geschikte technieken, materialen en gereedschap |
pour l'exécution de l'entretien, de la réparation, etc., par exemple | voor de uitvoering van onderhoud, herstel... waaronder bijvoorbeeld |
l'utilisation des techniques initiales ; | het gebruik van de oorspronkelijke technieken |
- démonte la pièce ; | - Demonteert het werkstuk |
- répare la pièce ; | - Herstelt het werkstuk |
- fournit au client/donneur d'ordre toutes les informations | - Brengt klant/opdrachtgever op de hoogte van alle belangrijke |
importantes en vue de prévenir les dommages, l'usure et la détérioration ; | informatie ter voorkoming van schade, slijtage, en verwering |
- évalue la réussite de l'intervention. | - Evalueert succes van de interventie |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissance de base de l'histoire de l'art et des styles de | - Basiskennis van kunstgeschiedenis en smeedstijlen |
ferronnerie ; | |
- connaissance de base de l'électricité ; | - Basiskennis van elektriciteit |
- connaissance de base de la géométrie ; | - Basiskennis van geometrie |
- connaissance de base des techniques de moulage ; | - Basiskennis van giettechnieken |
- connaissance de base des méthodes de production innovantes ; | - Basiskennis van innovatieve productiemethoden |
- connaissance des techniques de traçage ; | - Kennis van aftekentechnieken |
- connaissance des propriétés des métaux et des types d'acier ; | - Kennis van metaaleigenschappen en staalsoorten |
- connaissance des techniques de formage à froid ; | - Kennis van koude vervormingstechnieken |
- connaissance des techniques de formage à chaud ; | - Kennis van warme vervormingstechnieken |
- connaissance des techniques d'usinage ; | - Kennis van verspaningstechnieken |
- connaissance de la réglementation pertinente en matière de sécurité | - Kennis van de relevante regelgeving rond veiligheid en bescherming |
et de protection au travail ; | op het werk |
- connaissance du processus de production d'éléments décoratifs ; | - Kennis van het productieproces van decoratieve elementen |
- connaissance des méthodes de fabrication d'outillage spécialisé ; | - Kennis van methoden om gespecialiseerd gereedschap te maken |
- connaissance des signes décoratifs ; | - Kennis van siertekenen |
- connaissance du poste de travail et de son entretien ; | - Kennis over de werkplek en het onderhoud ervan |
- connaissance des outils et des méthodes d'entretien de ceux-ci ; | - Kennis van gereedschap en diens onderhoudsmethoden |
- connaissance de la lutte contre la corrosion ; | - Kennis van corrosiebestrijding |
- connaissance de la préparation du matériau (pilonner, calculer, | - Kennis van de voorbereiding van het materiaal (afschroten, |
tracer...) ; | berekenen, traceren,...) |
- connaissance du travail ergonomique ; | - Kennis van ergonomisch werken |
- connaissance approfondie des techniques d'assemblage ; | - Grondige kennis van verbindingstechnieken |
- connaissance approfondie du feu de forge et des méthodes d'entretien | - Grondige kennis over het smidsevuur en de onderhoudsmethoden ervan |
de celui ci ; - connaissance approfondie des différentes techniques de ferronnerie ; | - Grondige kennis van diverse smeedtechnieken |
- connaissance approfondie des techniques de finition (couches de | - Grondige kennis van afwerkingstechnieken (beschermingslagen, |
protection, meulage...). | slijpen,...) |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir informer et conseiller le client au sujet de la réalisation | - Het kunnen informeren en adviseren van de klant over de realisatie |
de la pièce dans tous ses aspects ; | van het werkstuk in al zijn aspecten |
- pouvoir évaluer ses travaux tout au long du processus de travail ; | - Het kunnen evalueren van zijn eigen werkzaamheden gedurende het hele |
- pouvoir créer de nouveaux modèles ou dessiner de nouveaux motifs ; | werkproces - Het kunnen ontwerpen van nieuwe modellen of tekenen van nieuwe |
- pouvoir rassembler les informations pertinentes concernant la pièce, | motieven - Het kunnen verzamelen van relevante informatie over het werkstuk, de |
le type de métal, etc. ; | metaalsoort, ... |
- pouvoir adapter sa vision à celle du client ; | - Het kunnen afstemmen van de eigen visie met die van de klant |
- pouvoir déterminer les techniques, les matériaux, l'outillage et les | - Het kunnen bepalen van de technieken, materialen, gereedschap en |
machines ; | machines |
- pouvoir lire et interpréter des documents de travail, des dessins et | - Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en |
des plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux ; | plannen en deze gegevens vertalen naar de eigen werkzaamheden |
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, | - Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de |
les épures et les plans ; | planning, werktekeningen en plannen |
- pouvoir dessiner un projet réalisable (en prêtant attention à la | - Het kunnen tekenen van een uitvoerbaar ontwerp (met aandacht voor |
perspective et au relief) ; | perspectief en dieptewerking) |
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et | - Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
de bien-être ; | welzijnsvoorschriften |
- pouvoir aménager un lieu de travail ; | - Het kunnen inrichten van een werkplaats |
- pouvoir établir les procédés de production ; | - Het kunnen opstellen van productieprocedés |
- pouvoir définir et marquer les axes, les points de référence, etc. ; | - Het kunnen bepalen en markeren van assen, referentiepunten,... |
- pouvoir informer et conseiller le client concernant l'entretien. | - Het kunnen informeren en adviseren van de klant in verband met onderhoud |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir identifier (visuellement) des divergences et des défauts aux | - Het (visueel) kunnen identificeren van afwijkingen en gebreken aan |
matières premières et aux produits finis ; | de grondstoffen en eindproducten |
- pouvoir proposer des solutions aux problèmes constatés ; | - Het kunnen aanreiken van oplossingen voor vastgestelde problemen |
- pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant | - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking |
trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et | tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en ambachtelijke techniek |
à la technique artisanale en tenant compte des consignes et des | rekening houdend met de voorschriften en procedures |
procédures ; - pouvoir ajuster l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues | - Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene |
; | omstandigheden |
- pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement | - Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het |
ou du produit lors de la pose ; | product bij de plaatsing |
- pouvoir adapter son planning en fonction des circonstances ; | - Het kunnen aanpassen van de eigen werkplanning, rekening houdend met |
de omstandigheden | |
- pouvoir anticiper la demande du client/donneur d'ordre. | - Het kunnen anticiperen op de vraag van de klant/opdrachtgever |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir effectuer l'entretien de base ; | - Het kunnen uitvoeren van basisonderhoud |
- pouvoir (dé)monter des pièces ; | - Het kunnen (de)monteren van werkstukken |
- pouvoir réaliser des mesures et des contrôles ; | - Het kunnen uitvoeren van metingen en controles |
- pouvoir manier des outils à main ; | - Het kunnen hanteren van handgereedschap |
- pouvoir faire un bon feu ; | - Het kunnen maken van een goed vuur |
- pouvoir fabriquer des outils ; - pouvoir utiliser les machines et outils adéquats ; - pouvoir exécuter les techniques de ferronnerie avec rigueur et précision ; - pouvoir exécuter les techniques d'assemblage avec rigueur et précision ; - pouvoir exécuter les techniques d'usinage avec rigueur et précision ; - pouvoir exécuter les techniques de formage à froid et à chaud avec rigueur et précision ; - pouvoir nettoyer le site et la pièce ; - pouvoir évacuer correctement les déchets. | - Het kunnen maken van gereedschap - Het kunnen bedienen van relevante machines en gereedschap - Het accuraat en nauwkeurig kunnen uitvoeren van smeedtechnieken - Het accuraat en nauwkeurig kunnen uitvoeren van verbindingstechnieken - Het accuraat en nauwkeurig kunnen uitvoeren van verspaningstechnieken - Het accuraat en nauwkeurig kunnen uitvoeren van koude en warme vervormingstechnieken - Het kunnen reinigen van de site en het werkstuk - Het correct kunnen afvoeren van afval |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Le titulaire de la profession doit se montrer flexible au niveau des | - De beroepsbeoefenaar moet flexibel zijn in werkuren en -dagen |
heures et jours de travail. - Le port de vêtements de travail (salopette, bottes...) est | - Het dragen van een beroepsoutfit (werkoverall, laarzen, ...) is |
obligatoire. | vereist |
- Cette profession est exercée dans une forge, dans des conditions de | - Dit beroep wordt uitgeoefend in een smidse en omvat specifieke |
travail spécifiques. | werkomstandigheden |
- Cette profession est exercée seul ou au sein d'une équipe, dans une | - Dit beroep wordt alleen of in teamverband uitgeoefend, al dan niet |
entreprise ou non. - Les tâches sont délimitées dans le temps, ce qui implique des délais ; l'orientation sur le résultat, la résistance au stress et la persévérance sont des qualités importantes. Contexte d'action - Le ferronnier (d'art) doit avoir le sens de l'esthétique. - Le titulaire de la profession doit échanger des informations avec le client/donneur d'ordre, ses collègues et des tiers de manière constructive et professionnelle. - Le ferronnier (d'art) doit faire preuve d'une extrême rigueur et d'une grande concentration. - Le titulaire de la profession doit utiliser les machines, l'outillage et les équipements de manière consciencieuse et rigoureuse. - La profession peut impliquer un travail en équipe. - Le ferronnier (d'art) doit agir de manière qualitative et orientée client en toutes circonstances. - Le ferronnier (d'art) doit respecter les consignes de sécurité sur le lieu de travail et le règlement de travail. - L'exercice de la profession requiert la manipulation de charges et de longues périodes en position debout. Par conséquent, un travail ergonomiquement responsable est obligatoire. | in een onderneming - De opdrachten worden afgebakend in de tijd, wat deadlines met zich meebrengt; resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen zijn belangrijke eigenschappen Handelingscontext - De siersmid/kunstsmid moet oog hebben voor esthetiek - De beroepsbeoefenaar moet op constructieve en professionele wijze informatie uitwisselen met klant/opdrachtgevers, collega's en derden - De siersmid/kunstsmid moet uiterst nauwkeurig en zeer geconcentreerd te werk gaan - De beroepsbeoefenaar moet machines, gereedschappen en materialen zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken - Het beroep kan samenwerken in teamverband inhouden - De siersmid/kunstsmid moet kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle omstandigheden - De siersmid/kunstsmid moet de veiligheidsvoorschriften op de werkvloer en het arbeidsreglement respecteren - De beroepsuitoefening vereist het hanteren van lasten en langdurig rechtstaan. Ergonomisch verantwoord werken is dus verplicht. |
- La profession peut impliquer des situations dangereuses. | - Het beroep kan gevaarlijke situaties inhouden |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in |
- exécuter ses travaux (préparer, transformer, finir, poser et | - het uitvoeren van de eigen werkzaamheden (voorbereiden, bewerken, |
contrôler). | afwerken, plaatsen en controleren) |
Est tenu par : | Is gebonden aan |
- les consignes en matière de sécurité et d'environnement. | - veiligheids- en milieuvoorschriften |
Fait appel : | Doet beroep op |
- à une personne compétente pour l'ordre de travail, les données, la | - een bevoegd persoon voor de werkopdracht, gegevens, planning, |
planification, les livraisons, la signalisation de problèmes et de | leveringen, melden van problemen en gevaarlijke situaties en |
situations dangereuses et des instructions complémentaires. | bijkomende instructies. |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- posséder un savoir-faire développé ; | - Een opgebouwde deskundigheid |
- informer et conseiller le client au sujet de la création, de la | - Het informeren en adviseren van de klant over het ontwerpen, het |
reproduction et de la réparation de pièces en métal et des conditions | reproduceren en herstellen van metaalstukken en de voorwaarden voor |
de réalisation de la pièce ; | realisatie van het werkstuk |
- créer de nouveaux modèles ou dessiner de nouveaux motifs ; | - Het ontwerpen van nieuwe modellen of tekenen nieuwe motieven |
- choisir l'équipement adapté en fonction de sa sécurité personnelle | - Het kiezen voor de geschikte uitrusting in functie van de |
et de celle des autres ainsi que de son environnement ; | persoonlijke veiligheid, die van anderen en zijn omgeving |
- préparer les éléments et les tracer en fonction du dessin | - Het voorbereiden en traceren van de elementen volgens de technische |
technique/plan de travail ou du croquis ; | tekening/het werkplan of schets |
- réaliser et monter les éléments de la pièce (installations, formes | - Het realiseren en monteren van de onderdelen van het werkstuk |
décoratives historiques et modernes) ; | (installaties, historische en hedendaagse decoratieve vormen) |
- assembler la construction en fer forgé ; | - Het samenstellen van het smeedwerk |
- assurer la finition de la pièce (par exemple, ébarber, polir, | - Het afwerken van het werkstuk (bijvoorbeeld afbramen, polijsten, |
appliquer de l'antirouille...) ; | aanbrengen van antiroest,...) |
- installer la pièce sur le site (contrôle de l'équilibre, | - Het plaatsen van het werkstuk op de site (controle van evenwicht, |
ajustage...) ; | afstellen,...) |
- effectuer des réparations sur les pièces. | - Het uitvoeren van herstellingen op werkstukken |
2.3. Attestations 2.3.1. Attestations légales Pas d'attestations requises. 2.3.2. Attestations requises Pas d'attestations requises. 2.3.3. Conditions d'accès Pas d'attestations requises. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant agrément de la qualification professionnelle de ferronnier (d'art). | 2.3. Attesten 2.3.1. Wettelijke Attesten Geen 2.3.2. Vereiste Attesten Geen 2.3.3. Instapvoorwaarden Geen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie siersmid/kunstsmid. |
Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |