Arrêté du Gouvernement flamand fixant un règlement régional urbanistique en matière des résidences de loisirs de plein air et de l'aménagement de zones destinées à de telles résidences | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake openluchtrecreatieve verblijven en de inrichting van gebieden voor dergelijke verblijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant un règlement régional urbanistique en matière des résidences de loisirs de plein air et de l'aménagement de zones destinées à de telles résidences Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake openluchtrecreatieve verblijven en de inrichting van gebieden voor dergelijke verblijven De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
du territoire, notamment l'article 54; | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 54; |
Vu l'avis de la Commission flamande de l'Aménagement du Territoire, | Gelet op het advies van de Vlaamse Commissie voor Ruimtelijke |
donné le 29 juin 2004; | Ordening, gegeven op 29 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 april 2004; |
Vu l'avis 38 494/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2005, en | Gelet op advies 38.494/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire et du Ministre flamand des Affaires | Ruimtelijke Ordening en van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux résidences de |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op openluchtrecreatieve |
loisirs de plein air telles que visées à l'article 2 du décret du 3 | verblijven, zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet van 3 maart |
mars 1993 portant le statut des terrains destinés aux résidences de | 1993 houdende het statuut van de terreinen voor openluchtrecreatieve |
loisirs de plein air, qu'elles soient implantées de façon groupées ou | verblijven, ongeacht of ze al dan niet gegroepeerd worden ingeplant, |
non, dont l'établissement est obligatoirement soumis à une | |
autorisation conformément à l'article 99 du décret du 18 mai 1999 | waarvan de oprichting overeenkomstig artikel 99 van het decreet van 18 |
relatif à l'organisation de l'aménagement du territoire et qui sont | mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening, |
situées dans des zones d'affectation où la récréation résidentielle | vergunningsplichtig is en die gelegen zijn in bestemmingsgebieden waar |
est autorisée mais où la résidence permanente n'est pas autorisée. | verblijfsrecreatie is toegestaan maar permanent wonen niet toegestaan |
§ 2. Le présent arrêté ne s'applique pas au résidences de loisirs de | is. § 2. Dit besluit is niet van toepassing op openluchtrecreatieve |
plein air qui sont situées : | verblijven die gelegen zijn : |
1° dans les limites d'un lotissement autorisé de droit pour des | 1° binnen de grenzen van een rechtsgeldige verkaveling voor |
résidences de loisirs de plein air, autorisées avant la date de | openluchtrecreatieve verblijven, vergund vóór de datum van |
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou d'un plan particulier | inwerkingtreding van dit besluit, of van een rechtsgeldig goedgekeurd |
d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial approuvé de droit; | bijzonder plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan; |
2° sur un terrain exploité de façon touristique pour autant que | 2° op een toeristisch uitgebaat terrein voor zover en zolang de |
l'exploitation est soumise à une autorisation sur la base du décret du | uitbating ervan vergunningsplichtig is op basis van het decreet van 3 |
3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés aux résidences de | maart 1993 houdende het statuut van de terreinen voor |
loisirs de plein air. | openluchtrecreatieve verblijven. |
Le présent arrêté ne s'applique également pas aux constructions | Dit besluit is evenmin van toepassing op constructies die bestemd zijn |
destinées au logement ou utilisées comme tel dans le sens de l'article | of worden als woonplaats in de zin van artikel 102 van het Burgerlijk |
102 du Code civil et de l'article 36 du Code judiciaire. | Wetboek en artikel 36 van het Gerechtelijk Wetboek. |
CHAPITRE II. - Normes relatives à la résidence de loisirs de plein | HOOFDSTUK II. - Normen voor het openluchtrecreatief verblijf, de |
air, aux équipements utilitaires, à l'implantation | nutsvoorzieningen, |
et aux voies d'accès | de inplanting en de toegangswegen |
Art. 2.Toute résidence de loisirs de plein air dispose d'une |
Art. 2.Elk openluchtrecreatief verblijf heeft een maximale |
superficie au sol maximal de 80 m2, y compris les terrasses couvertes | grondoppervlakte van 80 m2, inclusief overdekte terrassen en |
et les annexes, et un volume maximal de 240 m3. | bijgebouwen, en een maximaal volume van 240 m3. |
Art. 3.Le point culminant de la résidence de loisirs de plein air ne |
Art. 3.Het hoogste punt van het openluchtrecreatief verblijf mag, |
peut pas se trouver à plus de cinq mètres au-dessus du sol naturel. | gemeten vanaf het maaiveld, niet meer dan vijf meter bedragen. |
Toutes les surfaces des façades et pans de toit sont exécutés en | Alle gevel- en dakvlakken moeten worden uitgevoerd met duurzame, |
matériaux durables à aspect soigné et adapté au caractère des | verzorgd uitziende aan het karakter van de omgeving aangepaste |
environs. | materialen. |
Art. 4.§ 1er. La superficie totale au sol de la résidence de loisirs |
Art. 4.§ 1. De totale grondoppervlakte van het openluchtrecreatief |
de plein air, des terrasses, des voies d'accès privées, des endroits | verblijf, de terrassen, private toegangswegen, parkeerplaatsen en |
de stationnement et des revêtements éventuels compris, ne peut jamais | eventuele verhardingen inbegrepen, mag nooit meer bedragen dan de |
être supérieure à la moitié de la superficie de la parcelle. | helft van de perceelsoppervlakte. |
§ 2. Sauf dans le cas d'un projet de constructions groupées ou d'une | § 2. Behoudens in het geval van een groepsbouwproject of een |
implantation groupée, seulement une résidence de loisirs de plein air | gegroepeerde inplanting mag per perceel slechts één |
peut être construite par parcelle. | openluchtrecreatief verblijf opgericht worden. |
Lorsque les résidences de loisirs de plein air ne sont pas couplées, | Als openluchtrecreatieve verblijven niet gekoppeld of geschakeld |
la distance minimale entre les bâtiments et les autres limites de la | worden, bedraagt de minimumafstand van de gebouwen tot de overige |
parcelle est au moins deux mètres. | perceelsgrenzen ten minste twee meter. |
Art. 5.§ 1er. Toutes les nouvelles voies d'accès qui désenclavent |
Art. 5.§ 1. Alle nieuwe toegangswegen die meerdere |
plusieurs résidences de loisirs de plein air ont une largeur sans | openluchtrecreatieve verblijven ontsluiten hebben een minimale |
obstacles minimale de quatre mètres et sont équipées d'un réseau | hindernisvrije breedte van vier meter, en zijn voorzien van een |
d'électricité. La nature et la largeur de l'éventuel revêtement, | elektriciteitsnet. De aard en breedte van de eventuele verharding, die |
exécuté en matériaux perméables à l'eau, sont définies en fonction des | wordt uitgevoerd in waterdoorlatende materialen, wordt bepaald in |
nécessités locales. | functie van de plaatselijke noodwendigheden. |
§ 2. Le déversement direct d'eaux usées non traitées dans les eaux de | § 2. De rechtstreekse lozing van onbehandeld afvalwater in |
surface est interdit. | oppervlaktewater is verboden. |
CHAPITRE III. - Normes supplémentaires s'appliquant à un projet de | HOOFDSTUK III. - Bijkomende normen van toepassing op een |
constructions groupées ou à un lotissement destiné | groepsbouwproject of een voor de plaatsing |
à l'établissement de résidences de loisirs de plein air | van openluchtrecreatieve verblijven bestemde verkaveling |
Art. 6.Lorsqu'il s'agit d'un projet de constructions groupées ou d'une implantation groupée sur un lotissement destiné à l'établissement de résidences de loisirs de plein air, que l'implantation se fasse sur ou sans séparation de parcelles individuelles, les normes supplémentaires suivantes s'appliquent : 1° lorsque la parcelle ou le lotissement est situé le long d'un cours d'eau classé ou au bord d'une surface d'eau d'une superficie minimale de 100 m2, une bande sans constructions d'au moins 15 mètres de large à compter à partir de la berge ou de la ligne des hautes eaux doit être respectée. 2° le nombre de résidences de loisirs de plein air doit se situer |
Art. 6.Voor een groepsbouwproject of voor een gegroepeerde inplanting op een voor de plaatsing van openluchtrecreatieve verblijven bestemde verkaveling, ongeacht of de plaatsing gebeurt op of zonder afscheiding van afzonderlijke percelen, gelden de volgende bijkomende normen: 1° als het perceel of de verkaveling aan een geklasseerde waterloop of aan een waterplas met een minimale oppervlakte van 100 m2 is gelegen dan moet een bouwvrije strook van ten minste 15 meter breedte, gemeten vanaf de oever of de hoogwaterlijn worden gerespecteerd; |
entre 15 et 35 résidences par hectare, calculé sur toute la superficie | 2° het aantal openluchtrecreatieve verblijven dient tussen 15 en 35 |
de la parcelle ou du lotissement. Il peut être déroger à cette | verblijven per hectare te bedragen, berekend over de ganse oppervlakte |
disposition moyennant un règlement urbanistique provincial ou | van het perceel of de verkaveling. Van die bepaling kan afgeweken |
worden door middel van een provinciale of gemeentelijke | |
communal. | stedenbouwkundige verordening. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 7.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté royal du 30 octobre 1973 relatif aux parcs résidentiels du | 1° het koninklijk besluit van 30 oktober 1973 betreffende de |
week-end; | weekendverblijfparken; |
2° l'arrêté royal du 31 décembre 1975 relatif aux parcs résidentiels | 2° het koninklijk besluit van 31 december 1975 betreffende de |
du week-end dans les communes du littoral; | weekendverblijfparken in de kustgemeenten; |
3° l'article 3, premier alinéa, 13°, de l'arrêté du Gouvernement | 3° artikel 3, eerste lid, 13° van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation de terrains des | van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor |
résidences de loisirs de plein air, modifié par les arrêtés du | openluchtrecreatieve verblijven, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement flamand des 17 décembre 1999 et 24 octobre 2003. | Vlaamse Regering van 17 december 1999 en 24 oktober 2003. |
Art. 8.Lors de la transformation de résidences de loisirs de plein |
Art. 8.Bij de verbouwing van bestaande vergunde openluchtrecreatieve |
air, il peut être dérogé aux dispositions du présent arrêté, lorsque | verblijven kan worden afgeweken van de bepalingen van dit besluit, |
les opérations, nécessaires au respect de ces dispositions, ne sont | wanneer de handelingen, vereist voor het naleven van die bepalingen, |
pas proportionnelles à l'ampleur des travaux envisagés. La | niet in verhouding staan met de omvang van de geplande ingreep. De |
disproportion doit être motivée dans la décision d'autorisation. | onevenredigheid moet in de vergunningsbeslissing worden gemotiveerd. |
Art. 9.Les Ministres flamands ayant l'Aménagement du Territoire et le |
Art. 9.De Vlaamse ministers, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening en |
Tourisme dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du | bevoegd voor het Toerisme, zijn belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 8 juillet 2005. | Brussel, 8 juli 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |