Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/01/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de patron de pêche en mer "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de patron de pêche en mer Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie schipper zeevisserij
AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de patron de pêche en mer LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 ; Vu l'avis de reconnaissance de l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes, rendu le 28 août 2015 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête :

Article 1er.La qualification professionnelle de patron de pêche en

VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie schipper zeevisserij DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 juli 2011; Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 augustus 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De beroepskwalificatie van schipper zeevisserij,

mer, insérée au niveau 5 de la structure flamande des certifications, ingeschaald op niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt
est agréée. La description jointe en annexe au présent arrêté comprend erkend. De beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is
la définition et les compétences y afférentes. gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties.

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 janvier 2016. Brussel, 8 januari 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Annexe. Bijlage
Description de la qualification professionnelle de « Patron de pêche Beschrijving van de beroepskwalificatie van Schipper zeevisserij
en mer » (0202) telle que mentionnée à l'article 1er. (0202) als vermeld in artikel 1.
1. AU NIVEAU GLOBAL 1. GLOBAAL
a. Titre a. Titel
Patron de pêche en mer Schipper zeevisserij
b. Définition b. Definitie
Définit et ordonne les manoeuvres de déplacement d'un bateau et Bepaalt en beveelt de verplaatsingsmanoeuvres van een vaartuig en
coordonne la pêche selon les objectifs de l'entreprise (quantité, coördineert de visvangst volgens de bedrijfsdoelstellingen
qualité, etc.) et les prescriptions environnementales et d'hygiène (hoeveelheid, kwaliteit, ...),de hygiëne-, veiligheids- en
afin de commercialiser la production de poisson en concertation avec milieuvoorschriften teneinde de visproductie te commercialiseren in
l'armateur. samenspraak met de rederij.
c. Niveau c. Niveau
5 5
d. Année d. Jaartal
2015 2015
2. COMPETENCES 2. COMPETENTIES
2.1 Enumération des compétences 2.1 Opsomming competenties
ACTIVITES DE BASE BASISACTIVITEITEN
- travaille en équipe (co 01641) ; - Werkt in teamverband (co 01641)
- communique efficacement avec tous les membres de l'équipage ; - Communiceert efficiënt met alle bemanningsleden
- commande le bateau et l'équipage ; - Voert het bevel over het vaartuig en de bemanning
- échange des informations avec tous les membres de l'équipage ; - Wisselt informatie uit met alle bemanningsleden
- travaille efficacement avec les autres membres de l'équipage ; - Werkt efficiënt samen met de andere bemanningsleden
- s'adapte de manière flexible (changement de membres de l'équipage, etc.) ; - Past zich flexibel aan (verandering van bemanningsleden, ...)
- Rend compte à l'armateur ; - Rapporteert aan de reder
- suit les recommandations de l'armateur ; - Volgt aanwijzingen van de reder op
- applique la réglementation et veille au maintien de l'ordre et de la - Past de reglementering toe en zorgt dat de orde en de tucht aan
discipline à bord ; boord gevrijwaard is
- tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co
bien-être (co 01642) dans le cadre de sa fonction ; 01642)
- travaille de manière ergonomique ; - Werkt ergonomisch
- travaille de manière économe ; - Werkt economisch
- travaille de manière écologique ; - Werkt ecologisch
- applique les consignes en matière de sécurité et d'environnement ; - Past de veiligheids- en milieuvoorschriften toe
- utilise des équipements de protection individuelle et collective ; - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen
- veille à ce que les membres de l'équipage utilisent les équipements - Ziet er op toe dat de bemanningsleden de collectieve
de protection collective le cas échéant ; beschermingsmiddelen aanwenden indien nodig
- signale les problèmes à l'armateur ; - Meldt problemen aan de reder
- apprend de nouvelles techniques imposées et les applique ; - Leert nieuwe opgelegde technieken en past ze toe
- entretient le bateau et les équipements (A141501 Id6981-c) ; - Onderhoudt het vaartuig en de uitrusting (A141501 Id6981-c)
- détermine la technique et le matériel en fonction de la mission - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (schoonmaken,
(nettoyage, détergents, etc.) ; detergenten, ...)
- respecte le programme d'entretien ; - Houdt zich aan het onderhoudsprogramma
- contrôle le pont et le matériel ; - Controleert het dek en het materieel
- fixe les matériaux de manière à assure leur tenue à la mer ; - Maakt materialen zeewaardig vast
- rectifie les situations susceptibles de représenter un danger à bord ; - Verbetert de situaties aan boord die een gevaar kunnen zijn
- trie les déchets conformément aux consignes ; - Sorteert afval volgens de richtlijnen
- surveille l'état du bateau lors de la navigation, constate les - Houdt toezicht op de toestand van het vaartuig tijdens het varen,
anomalies et les résout (A141501 Id17752-c) ; stelt afwijkingen vast en lost ze op (A141501 Id17752-c)
- signale les problèmes graves à l'armateur ; - Meldt ernstige problemen aan de reder
- résout tous les problèmes et anomalies au quotidien ; - Lost alle dagelijks voorkomende afwijkingen en problemen op
- contrôle le fonctionnement des installations et du matériel de - Controleert de werking van de installaties en het reddingsmaterieel
sauvetage (notamment les défibrillateurs DEA) ; (oa. AED-toestel)
- porte des équipements de protection et de sauvetage (veste de - Draagt beschermings- en reddingsmaterieel (reddingsvest met
sauvetage avec émetteur MOB, casque de sécurité, etc.) ; MOB-zender, veiligheidshelm, ...)
- lit le plan de sécurité et l'applique si nécessaire (homme à la mer, - Leest het veiligheidsplan en voert het uit indien nodig (man over
blessé, quitter le navire, plan incendie, etc.) ; boord, gewonden, schip verlaten, brandplan...)
- applique le plan d'évacuation le cas échéant ; - Past het evacuatieplan toe indien nodig
- fait amarrer et accoster le bateau en toute sécurité (A141501 - Meert het vaartuig veilig af en aan (A141501 Id7363-c)
Id7363-c) ; - utilise les techniques et les équipements nécessaires afin de faire - Gebruikt de nodige technieken en hulpmiddelen om het vaartuig veilig
amarrer et accoster le bateau en toute sécurité ; af- en aan te meren
- donne des instructions à l'équipage lors de l'exécution des - Geeft instructies aan de bemanning bij het uitvoeren van de
manoeuvres. manoeuvres
ACTIVITES SPECIFIQUES SPECIFIEKE ACTIVITEITEN
- surveille et donne les instructions lors du déploiement et de la - Houdt toezicht en geeft instructies bij het uitzetten en ophalen van
remontée des engins de pêche (A141501 Id15116) ; de vistuigen (A141501 Id15116)
- donne des instructions depuis la passerelle de commandement à tous - Geeft instructies van op de brug aan alle bemanningsleden
les membres de l'équipage ;
- veille à ce que tous les membres de l'équipage exécutent toutes les - Ziet erop toe dat de instructies worden uitgevoerd aan dek door alle
instructions sur le pont ; bemanningsleden
- respecte les consignes de sécurité ; - Houdt zich aan de richtlijnen voor veiligheid
- surveille la remontée, le tri et le traitement de la prise (A141501 - Houdt toezicht op het ophalen, het sorteren en verwerken van de
Id17237-c/7569-c) ; vangst (A141501 Id17237-c/7569-c)
- surveille la remontée des filets ; - Houdt toezicht op het binnenhalen van de netten
- surveille le contrôle du poisson ; - Houdt toezicht op het controleren van de vis
- surveille l'éviscération (gutten) du poisson ; - Houdt toezicht op het strippen (gutten) van de vis
- surveille le traitement et le conditionnement du poisson ; - Houdt toezicht op de verwerking en verpakking van de vis
- surveille le rangement du poisson dans les coffres à poisson ; - Houdt toezicht op het bergen van de vis in de viskisten
- surveille le stockage des caisses à poisson dans la cale à poisson - Houdt toezicht op het zeewaardig stapelen van de viskisten in het
de manière à assurer leur tenue à la mer ; visruim
- commande la balance ; - Bedient de weegschaal
- vérifie la température de la chambre froide ; - Gaat de temperatuur van de koelruimte na
- respecte les consignes de sécurité alimentaire ; - Houdt zich aan de richtlijnen voor voedselveiligheid
- met des lots de côté le cas échéant (traçabilité) ; - Houdt indien nodig loten apart (traceerbaarheid)
- contrôle l'état des filets, des drèges, des bouées, des cordes et - Onderzoekt de staat van de netten, sleepnetten, boeien, touwen en
donne les instructions nécessaires pour les réparations aux membres de geeft de nodige instructies voor herstellingen aan de bemanningsleden
l'équipage (A141501 Id17946-c) ; (A141501 Id17946-c)
- distingue les types de filet (maillage, motif, etc.) ; - Herkent netsoorten (maaswijdte, tekening, ...)
- lit un plan de filets ; - Leest een nettenplan
- adapte la technique et le matériel à la mission (tricotage, - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (breien,
ramendage, cordage, épissure de câbles, etc.) ; boeten, touwwerk, en kabels splitsen, ...)
- ordonne l'entretien préventif ; - Geeft opdracht voor preventief onderhoud
- repère les anomalies et ordonne les réparations ; - Merkt afwijkingen op en geeft opdracht tot herstelling
- discute des anomalies avec les membres de l'équipage ; - Bespreekt de afwijkingen met de bemanningsleden
- donne l'ordre de renouveler les lignes de pêche, les dispositifs de - Geeft opdracht tot vernieuwing van de vislijnen, borgen, kabels van
sécurité, les câbles des tangons, etc. ; de gieken, ...
- vérifie le stock dans la cale des filets avant le départ ; - Ziet toe op de voorraad in het nettenruim voor vertrek
- contrôle l'itinéraire du bateau sur la base de l'orientation, de la - Controleert de route van het vaartuig op basis van de richting, de
vitesse (A141501 Id18266-c/26086-c) ; snelheid (A141501 Id18266-c/26086-c)
- monte la garde sur la passerelle de commandement et, dans ce cadre, - Loopt wacht op de brug en heeft hierbij volledige
est responsable du bateau et des membres de l'équipage ; verantwoordelijkheid over het vaartuig en bemanningsleden
- regarde, écoute et utilise tous les équipements disponibles afin - Kijkt, luistert en maakt gebruik van alle beschikbare middelen om de
d'assurer la sécurité du bateau, de l'équipage et du chargement ; veiligheid van vaartuig, bemanning en lading te vrijwaren
- gouverne un bateau de pêche en pêche ou non ; - Bestuurt een vissersvaartuig zowel vissend als niet-vissend
- actionne les instruments sur la passerelle de commandement ; - Bedient de instrumenten op de brug
- donne les instructions au niveau du gouvernail ; - Geeft de stuurinstructies
- utilise le matériel de navigation (GPS, VHF, etc.) ; - Gebruikt navigatiemateriaal (GPS, VHF, ...)
- suit les informations sur les écrans ; - Volgt de informatie van de beeldschermen op
- adapte les paramètres de navigation du bateau sur la base des écarts - Past de navigatieparameters van het vaartuig aan op basis van
de direction et des risques potentiels ; koersverschillen en potentiële risico's
- résout les problèmes ; - Lost problemen op
- signale les problèmes majeurs à l'armateur ; - Meldt majeure problemen aan de reder
- surveille et forme les membres de l'équipage aux techniques - Houdt toezicht op en leidt de bemanningsleden op in vaktechnieken
relatives au métier (A140601 Id19841) ; (A140601 Id19841)
- fournit des explications concernant l'exécution des tâches ; - Geeft uitleg over de uitvoering van de opdrachten
- donne lui-même le bon exemple ; - Geeft zelf het goede voorbeeld
- effectue le suivi des compétences ; - Volgt de vaardigheden op
- donne un feed-back le cas échéant ; - Geeft feedback indien nodig
- veille au respect des consignes en matière de sécurité et - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden
d'environnement ; gerespecteerd
- coordonne l'entretien du bateau et des équipements (A141501 - Coördineert het onderhoud van het vaartuig en de uitrusting (A141501
Id6981-c) ; Id6981-c)
- se charge de la mise à disposition du matériel nécessaire pour - Zorgt voor het nodige materieel voor de onderhoudsopdracht
l'entretien ;
- définit le programme d'entretien ; - Bepaalt het onderhoudsprogramma
- coordonne et vérifie si les matériaux sont fixés de manière à - Coördineert en controleert of materialen zeewaardig vastgemaakt zijn
assurer leur tenue à la mer ; - surveille le tri des déchets selon les directives ; - Houdt toezicht op het sorteren van het afval volgens de richtlijnen
- coordonne les activités d'un équipage (pêche, quarts, etc.)(A140601 - Coördineert de activiteiten van een bemanning (visvangst,
Id2416) ; kwartieren, ...) (A140601 Id2416)
- utilise des logiciels bureautiques (traitement de texte, tableur, - Gebruikt kantoorsoftware (tekstverwerking, rekenblad, ...)
etc.) ; - aide et conseille en cas de problème technique (sur le pont, la - Verleent hulp en advies bij technische problemen (op het dek, de
passerelle de commandement et dans la salle des machines) ; brug en in de machinekamer)
- adapte le planning à la durée et à l'ordre des tâches ; - Stemt de planning af op de duur en volgorde van de opdrachten
- veille à l'exécution des tâches ; - Ziet toe op de uitvoering van de opdrachten
- intervient s'il constate qu'un collaborateur fournit un travail - Grijpt in bij verkeerd werk of gedrag van medewerkers
médiocre ou se comporte mal ;
- garantit la sécurité du bateau (contrôle les équipements, identifie - Garandeert de veiligheid van het vaartuig (controle van de
les risques d'avarie, etc.) et applique les mesures d'urgence (A140601 uitrustingen, identificatie van risico's op averij, ...) en past
Id23672-c) ; noodmaatregelen toe (A140601 Id23672-c)
- utilise le dispositif d'urgence et de sauvetage ; - Gebruikt nood- en reddingsuitrusting
- utilise la radiocommunication ; - Gebruikt radiocommunicatie
- suit la législation et les procédures en cas d'urgence ; - Volgt de wetgeving en procedures bij noodsituaties op
- suit les évolutions réglementaires et techniques dans son domaine ; - Volgt de technische en reglementaire evoluties in het vakgebied op
- surveille la route du bateau, définit les distances et adapte les - Houdt toezicht op de route van het vaartuig, bepaalt de afstanden en
paramètres de navigation (A140601 Id17019/3428) ; past de navigatieparameters aan (A140601 Id17019/3428)
- lit les cartes marines ; - Leest zeekaarten
- utilise le matériel de navigation (GPS, VHF, radar, fathomètre, - Gebruikt navigatiemateriaal (GPS, VHF, radar, dieptemeter,
systèmes de sécurité, pilote automatique, émetteurs radio, etc.) ; veiligheidssystemen, automatische piloot, radiozendapparatuur, ...)
- surveille la route du bateau ; - Houdt toezicht op de route van het vaartuig
- définit les distances et adapte les paramètres de navigation ; - Bepaalt de afstanden en past de navigatieparameters aan
- définit la route de navigation et surveille la route du bateau - Bepaalt de vaarroute en houdt toezicht op de route van het vaartuig
(A140601 Id17019-c/3428) (A140601 Id17019-c/3428)
- définit les paramètres sur les instruments de navigation et de contrôle ; - Stelt de parameters in op de stuur- en controle- instrumenten
- définit les distances et adapte les paramètres de navigation ; - Bepaalt de afstanden en past de navigatieparameters aan
- lit les cartes marines ; - Leest zeekaarten
- utilise le matériel de navigation (GPS, VHF, radar, fathomètre, - Gebruikt navigatiemateriaal (GPS, VHF, radar, dieptemeter,
systèmes de sécurité, pilote automatique, émetteurs radio, etc.) ; veiligheidssystemen, automatische piloot, radiozendapparatuur, ...)
- tient compte des facteurs externes (prévisions météorologiques, - Houdt rekening met externe factoren (weersverwachting, andere
autres bateaux, ...) ; schepen, ...)
- établit le planning de garde ; - Stelt de planning voor het wachtlopen op
- surveille l'exécution de la garde ; - Ziet toe op de uitvoering van het wachtlopen
- exécute les manoeuvres avec le bateau lors de la pêche et navigue en - Voert de manoeuvres met het vaartuig uit tijdens het vissen en
fonction de la pêche (A140601 Id17019-c) ; navigeert volgens de visserij (A140601 Id17019-c)
- suit la position du bateau et les mouvements des autres navires, et - Volgt de positie van het schip en de bewegingen van andere schepen
adapte la route de navigation le cas échéant ; op en past indien nodig de navigatieroute aan
- utilise les équipements nautiques (traceur de route vidéo, etc.) ; - Gebruikt nautische hulpmiddelen (videoplotter, ...)
- manie le treuil de pêche, le croc de remorque, le lance-amarre, la - Hanteert vislier, sleephaak, werplijn, loper, ...
semelle... ; - tient compte des facteurs externes (prévisions météorologiques, - Houdt rekening met externe factoren (weersverwachtingen, andere
autres bateaux...) ; schepen, ...)
- tend les filets ; - Zet de netten uit
- communique avec les matelots sur le pont ; - Communiceert met de matrozen aan dek
- remonte les filets ; - Haalt de netten binnen
- surveille le traitement du poisson ; - Houdt toezicht over het verwerken van de vis
- planifie l'entretien du bateau et des équipements du navire (chambre - Plant het onderhoud van het schip en de scheepsuitrusting
froide, filets, moteurs, etc.) (A140601 Id16475) ; (koelkamer, netten, motoren,...) (A140601 Id16475)
- élabore le planning pour l'entretien des installations - Stelt de planning op voor het onderhoud aan de koelinstallaties,
frigorifiques, des équipements auxiliaires et des moteurs, et hulpwerktuigen en motoren en houdt toezicht op de uitvoering
surveille l'exécution ;
- donne l'ordre d'effectuer les réparations d'urgence ; - Geeft opdracht voor noodreparaties
- se concerte avec le motoriste ; - Overlegt met de motorist
- utilise des dispositifs de contrôle pour l'entretien (capteur, - Gebruikt controlehulpmiddelen voor het onderhoud (sensor, detector,
détecteur, etc.) ; ...)
- effectue des rondes de contrôle ; - Doet controlerondes
- utilise un logiciel pour l'enregistrement des tâches ; - Gebruikt software voor de registratie van de werkzaamheden
- surveille le déchargement du poisson par l'équipage (A140601 - Houdt toezicht op de ontscheping van de vis door de bemanning
Id17703) ; (A140601 Id17703)
- enregistre le nombre de caisses à poisson déchargées par espèce et - Registreert het aantal viskisten dat per soort wordt gelost en zorgt
se charge de préparer les documents nécessaires ; voor de noodzakelijke documenten
- assure un déchargement rapide de la prise ; - Zorgt dat het lossen van de vangst vlot verloopt
- contrôle les stocks, constate les ruptures de stock et passe des - Volgt de voorraden op, stelt tekorten vast en plaatst bestellingen
commandes (A140601 Id18152) ; (A140601 Id18152)
- peut utiliser un logiciel de gestion des stocks ; - Kan gebruik maken van software voor voorraadbeheer
- tient à jour les données relatives à l'utilisation du matériel ; - Houdt de gegevens bij over het verbruik van het materiaal
- dresse l'inventaire du stock de pièces de rechange, de produits et - Inventariseert de voorraad wisselstukken, producten en materieel
de matériel ; - Verwerkt de bestellingen van de stuurman
- traite les commandes de l'officier de veille ; - Plaatst bestellingen in overleg met de rederij
- passe les commandes en concertation avec l'armateur ; - Plaatst bestellingen rekening houdend met kosten en levertermijnen
- passe les commandes en tenant compte des coûts et des délais de - Ontvangt de bestelling en controleert of ze voldoet aan de gestelde
livraison ; vereisten
- reçoit la commande et vérifie si elle répond aux exigences requises
; - contrôle les permis de navigation, les informations au sujet des - Volgt de vaarvergunningen op, informatie over afwijkende situaties
situations anormales aux autorités portuaires et aux autres bateaux (A140601 Id262-c) aan de havenautoriteiten en aan andere schepen (A140601 Id262-c)
- utilise le matériel de signalisation et de protection (balises, forets...) ; - Gebruikt signalisatie- en beveiligingsmateriaal (bakens, boren, ...)
- suit les messages adressés aux marins ; - Volgt de berichten aan de zeevarenden op
- vérifie les documents du bateau et effectue les opérations de - Verifieert de scheepsdocumenten en voert verrichtingen uit voor het
gestion administrative d'un bateau (formulaires de déclaration à la administratief beheer van een vaartuig (douaneaangifteformulieren van
douane d'un transport cargo, etc.) (A140601 Id20391/25708-c) ; - tient à jour tous les documents du bateau et en effectue le suivi ; - remplit le journal de navigation tous les jours (par écrit, par voie électronique) ; - fournit chaque jour aux instances à quai des informations au sujet de la prise par le biais d'un journal électronique (espèces, poids, etc.) ; - tient un journal de navigation (caisses à poisson, conditions météorologiques, position, événements, circonstances anormales, etc.) ; - remplit les formalités légales obligatoires (dossier du personnel, journal de navigation, livret de bord, certificat de jaugeage, certificat d'enregistrement, autorisation d'exploitation, documents de douane, etc.) ; - définit les espèces et les quantités de la prise, et élabore le planning de pêche en fonction des saisons et des conditions cargotransport, ...) (A140601 Id20391/25708-c) - Houdt alle scheepsdocumenten bij en volgt ze op - Vult het scheepslogboeken dagelijks in (schriftelijk, elektronisch) - Bezorgt de instanties aan wal dagelijks gegevens over de vangst via een elektronisch logboek (soorten, gewicht, ...) - Houdt een scheepsjournaal bij (visvakken, weersgesteldheid, positie, afwijkende gebeurtenissen, ...) - Vervult de wettelijke verplichte formaliteiten (personeelsdossier, scheepsjournaal, vaartijdenboekje, meetbrief, zeebrief, exploitatievergunning, douanedocumenten, ...) - Bepaalt de soorten en de hoeveelheden van de vangst en stelt de planning op voor de vangst volgens het seizoen en de
météorologiques (A140601 Id5233) ; weersomstandigheden (A140601 Id5233)
- définit les espèces de poisson à pêcher sur la base du prix de ces - Bepaalt de te vangen vissoorten op basis van de prijs van de
dernières ; vissoort
- détecte les bancs de poissons à l'aide des équipements dont il - Spoort visscholen op met apparatuur
dispose ; - définit la position du bateau pour la pêche (garde-pêche) ; - Bepaalt de positie van het schip voor de vangst (visserijwacht)
- définit la méthode de pêche (type de filet de pêche, etc.) ; - Bepaalt de visserijmethode (soort visnetten, ...)
- tient compte des quotas de pêche. - Houdt rekening met visquota
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen
2.2.1 Connaissances 2.2.1 Kennis
- connaissances de base de la météorologie ; - Basiskennis van meteorologie
- connaissances de base de la comptabilité et de la gestion - Basiskennis van boekhouden en administratief beheer
administrative ;
- connaissances de base des principes économiques ; - Basiskennis van economische principes
- connaissances de base des principes écologiques ; - Basiskennis van ecologische principes
- connaissances de base des principes ergonomiques ; - Basiskennis van ergonomische principes
- connaissances de base des machines du bateau de pêche ; - Basiskennis van de machines van het vissersvaartuig
- connaissances de base de l'océanographie ; - Basiskennis van oceanografie
- connaissance de la sécurité de base en mer (basic safety) : - Kennis van basisveiligheid (basic safety) op zee: kennis van sociale
connaissance des responsabilités sociales, connaissance de la
prévention et de la lutte contre les incendies, connaissance des verantwoordelijkheden, kennis van brandpreventie en brandbestrijding,
premiers secours, connaissance des techniques de survie individuelles, kennis van EHBO, kennis van persoonlijke overlevingstechnieken, kennis
connaissance de la sécurité individuelle, de la collaboration en cas van persoonlijke veiligheid, samenwerken in nood en gebruik
d'urgence et de l'utilisation des canots de sauvetage, connaissance de reddingsvlot, kennis van milieuverontreiniging op zee
la pollution environnementale en mer ;
- connaissance des types d'accidents du travail en mer et des mesures - Kennis van soorten arbeidsongevallen op zee en preventieve
préventives ; maatregelen
- connaissance du milieu marin ; - Kennis van het mariene milieu
- connaissance des principes de stabilité du bateau ; - Kennis van de stabiliteitsprincipes van het vaartuig
- connaissance des techniques de pêche ; - Kennis van visserijtechnieken
- connaissance du traitement et de l'arrimage de la prise ; - Kennis van behandeling en stuwage van de visvangst
- connaissance du droit maritime ; - Kennis van maritiem recht
- connaissance de l'économie de la pêche ; - Kennis van visvangsteconomie
- connaissance de la réglementation relative à la pêche ; - Kennis van visserijreglementering
- connaissance des techniques de manoeuvre d'un bateau de pêche ; - Kennis van manoeuvreren met een vissersvaartuig
- connaissance des principes de base de la garde ; - Kennis van de basisbeginselen bij het wachtlopen
- connaissance de l'organisation du quart sur la passerelle ; - Kennis van de organisatie van de brugwacht
- connaissance des zones de pêche - Kennis van visgronden
- connaissance des techniques de traitement du poisson à bord ; - Kennis van technieken voor visverwerking aan boord
- connaissance des techniques de nouage et de cordage ; - Kennis van knoop- en touwwerktechnieken
- connaissance des techniques de navigation et de localisation ; - Kennis van navigatietechnieken en positiebepalingen
- connaissance des techniques de manoeuvre d'un bateau de pêche ; - Kennis van manoeuvreren met een vissersvaartuig
- connaissance des procédures en cas de réparations d'urgence ; - Kennis van procedures bij noodreparaties
- connaissance des appareils présents sur la passerelle (navigation, - Kennis van apparatuur op de brug (navigatie, communicatie,
communication, techniques de pêche, etc.) ; vistuigtechnieken ...)
- connaissance de l'état de fonctionnement des instruments ; - Kennis van de werkingsstaat van de instrumenten
- connaissance de la typologie des bateaux ; - Kennis van typologie van schepen
- connaissance des consignes de sécurité et d'hygiène pour les denrées - Kennis van hygiëne- en veiligheidsvoorschriften voor
alimentaires - hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) ou voedingsmiddelen- hazard Analysis Critical Control Point (HACCP)
analyse des risques et maîtrise des points critiques ;
- connaissance des procédures d'entretien ; - Kennis van onderhoudsprocedures
- connaissance des matériaux à utiliser ; - Kennis van de te gebruiken materialen
- connaissance des outils à utiliser ; - Kennis van de te gebruiken gereedschappen
- connaissance de la gestion des stocks ; - Kennis van voorraadbeheer
- connaissance des produits à utiliser (caisses (à poisson), produits - Kennis van de te gebruiken producten ((vis)kisten,
de nettoyage, etc.) ; schoonmaakproducten,...)
- connaissance de l'anglais maritime (être en mesure d'utiliser des - Kennis van Maritiem Engels ( in de mogelijkheid zijn om kaarten en
cartes et publications nautiques, de comprendre des informations nautische publicaties te gebruiken, meteorologische informatie en
météorologies et des opérations concernant la sécurité et verrichtten betreffende de veiligheid en de exploitatie van het
l'exploitation du bateau, ainsi que de se faire comprendre lors des vaartuig te begrijpen, alsook duidelijk verstaanbaar te maken in
contacts avec d'autres navires et avec la station côtière) ; être gesprekken met andere vaartuigen en met het kuststation. Bekwaamheid
capable de comprendre le vocabulaire standard de l'IMO (Standard om de standaardwoordenlijst voor de scheepvaart van het IMO (Standard
Marine Navigational Vocabulary) et de l'utiliser dans le cadre de la Marine Navigational Vocabulary) te verstaan en te gebruiken voor de
communication maritime ; maritieme communicatie
- connaissance de l'organisation d'un bateau de pêche ; - Kennis van organisatie van een vissersvaartuig
- connaissance des compétences de direction sur un bateau de pêche ; - Kennis van leidinggevende vaardigheden op een vissersvaartuig
- connaissances approfondies du Règlement international pour prévenir - Grondige kennis aangaande het Internationaal Reglement ter
les abordages en mer ; Voorkoming van Aanvaringen op Zee
- connaissances approfondies des règles de sécurité en mer ; - Grondige kennis van veiligheidsregels op zee
- connaissances approfondies du plan de sécurité et des équipements de - Grondige kennis van het veiligheidsplan en de veiligheidsuitrusting
sécurité présents à bord ; aan boord
- connaissances approfondies du Guide médical international de bord ; - Grondige kennis van de Internationale Medische Gids voor Schepen
- connaissances approfondies des cartes marines ; - Grondige kennis van zeekaarten
- connaissances approfondies des publications nautiques. - Grondige kennis van nautische publicaties
2.2.2 Compétences Compétences cognitives - pouvoir communiquer de manière adéquate avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir échanger des informations avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir commander le bateau et l'équipage ; - pouvoir rendre compte à l'armateur ; - pouvoir collaborer efficacement avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir appliquer la réglementation à bord ; 2.2.2 Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het gepast kunnen communiceren met alle bemanningsleden - Het kunnen uitwisselen van informatie met alle bemanningsleden - Het bevel kunnen voeren over het vaartuig en de bemanning - Het kunnen rapporteren aan de reder - Het efficiënt kunnen samenwerken met alle bemanningsleden - Het kunnen toepassen van de reglementering aan boord
- pouvoir assurer le maintien de l'ordre et de la discipline à bord ; - Het kunnen zorgen dat orde en tucht aan boord gevrijwaard blijft
- pouvoir commander le bateau et l'équipage ; - Het bevel kunnen voeren over het vaartuig en de bemanning
- pouvoir respecter les indications de l'armateur : - Het kunnen opvolgen van aanwijzingen van de reder
- pouvoir s'adapter de manière flexible ; - Het flexibel kunnen aanpassen
- pouvoir appliquer des techniques ergonomiques ; - Het kunnen toepassen van ergonomische technieken
- pouvoir appliquer des principes économiques ; - Het kunnen toepassen van economische principes
- pouvoir appliquer des principes écologiques ; - Het kunnen toepassen van ecologische principes
- pouvoir appliquer les consignes en matière de sécurité et - Het kunnen toepassen van veiligheids- en milieuvoorschriften in
d'environnement dans des situations spécifiques ; specifieke situaties
- pouvoir signaler des à l'armateur oralement et par écrit ; - Het mondeling en schriftelijk kunnen melden van ernstige problemen
- pouvoir vérifier que les membres de l'équipage utilisent les aan de reder - Het kunnen toezien dat de bemanningsleden de collectieve
équipements de protection individuelle ; beschermingsmiddelen aanwenden
- pouvoir apprendre et appliquer de nouvelles techniques ; - Het kunnen leren en toepassen van nieuwe technieken
- pouvoir adapter la technique et le matériel en fonction de la tâche - Het kunnen afstemmen van de techniek en het materieel op de opdracht
; - pouvoir respecter le programme d'entretien ; - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsprogramma
- pouvoir respecter les consignes de sécurité et d'environnement ; - Het zich kunnen houden aan de richtlijnen voor veiligheid en milieu
- pouvoir adapter la technique et le matériel en fonction de la tâche - Het kunnen afstemmen van techniek en materieel op de opdracht
; - pouvoir contrôler le pont et le matériel ; - Het kunnen controleren van het dek en het materieel
- pouvoir contrôler le fonctionnement des installations et du matériel - Het kunnen controleren van de werking van de installaties en het
de secours ; reddingsmaterieel
- pouvoir lire et exécuter le plan de sécurité ; - Het kunnen lezen en uitvoeren van veiligheidsplan
- pouvoir appliquer le plan d'évacuation ; - Het kunnen toepassen van het evacuatieplan
- pouvoir guider l'équipage lors de l'exécution de manoeuvres ; - Het kunnen instrueren van de bemanning bij het uitvoeren van de
- pouvoir donner des instructions aux collaborateurs de la passerelle manoeuvres - Het kunnen instrueren van de medewerkers vanop de brug
de commandement ;
- pouvoir veiller à l'exécution des instructions par les membres de - Het kunnen toezien op het uitvoeren van de instructies door de
l'équipage ; bemanningsleden
- pouvoir surveiller la remontée des filets ; - Het kunnen toezicht houden op het binnenhalen van de netten
- pouvoir surveiller le traitement et le conditionnement du poisson ; - Het kunnen toezicht houden op het verwerken en verpakken van vis
- pouvoir surveiller le rangement du poisson dans les caisses à - Het kunnen toezicht houden op het bergen van de vis in de viskisten
poisson et/ou le conditionnement du poisson ; en/of het verpakken van de vis
- pouvoir surveiller le stockage des caisses de poisson dans la cale à - Het kunnen toezicht houden op het zeewaardig stapelen van de
poisson de manière à assurer leur tenue à la mer et/ou pouvoir les viskisten in het visruim en/of ze zeewaardig kunnen stapelen
fixer de manière à assurer leur tenue à la mer ;
- pouvoir respecter les consignes de sécurité alimentaire ; - Het kunnen houden aan de richtlijnen voor de voedselveiligheid
- pouvoir reconnaître les types de filet ; - Het kunnen herkennen van netsoorten
- pouvoir lire un plan de filets ; - Het kunnen lezen van een nettenplan
- pouvoir adapter la technique en fonction de la tâche ; - Het kunnen afstemmen van de techniek op de opdracht
- pouvoir donner l'ordre de réaliser l'entretien préventif ; - Het kunnen opdracht geven voor preventief onderhoud
- pouvoir remarquer les anomalies et donner l'ordre de les réparer ; - Het kunnen opmerken van afwijkingen en de opdracht geven tot herstelling
- pouvoir donner l'ordre de renouveler les lignes de pêche, les - Het kunnen opdracht geven tot vernieuwing van vislijnen, borgen,
dispositifs de sécurité, les câbles des tangons, etc. ; kabels van de gieken, ...
- pouvoir vérifier le stock dans la cale des filets avant le départ en - Het kunnen toezien op de voorraad in het nettenruim voor vertrek op
mer ; zee
- pouvoir donner des explications concernant l'exécution de la tâche ; - Het kunnen geven van uitleg over de uitvoering van de opdracht
- pouvoir montrer soi-même le bon exemple ; - Het kunnen geven van het goede voorbeeld
- pouvoir discuter de l'exécution des tâches avec les membres de - Het kunnen bespreken van de uitvoering van de opdrachten met de
l'équipage ; bemanningsleden
- pouvoir effectuer le suivi des compétences ; - Het kunnen opvolgen van de vaardigheden
- pouvoir rectifier le travail des membres de l'équipage ; - Het kunnen bijsturen van bemanningsleden
- pouvoir regarder, écouter et utiliser tous les équipements - Het kunnen kijken, luisteren en gebruik maken van alle beschikbare
disponibles afin d'assurer la sécurité du bateau, de l'équipage et du middelen om de veiligheid van vaartuig, bemanning en lading te
chargement ; - pouvoir déterminer et donner des instructions de commandement ; - pouvoir suivre les informations des écrans ; - pouvoir déterminer le programme d'entretien ; - pouvoir mettre à disposition le matériel nécessaire pour l'entretien ; - pouvoir coordonner et vérifier si les matériaux sont fixés de manière à assurer leur tenue à la mer ; - pouvoir contrôler le tri des déchets selon les consignes ; - pouvoir utiliser des logiciels bureautiques ; - pouvoir donner des conseils en cas de problèmes techniques ; - pouvoir faire correspondre le planning à la durée et à l'ordre des tâches ; vrijwaren - Het kunnen bepalen en geven van de stuurinstructies - Het kunnen opvolgen van de informatie van de beeldschermen - Het kunnen bepalen van het onderhoudsprogramma - Het kunnen zorgen voor het nodige materieel voor de onderhoudsopdracht - Het kunnen coördineren en controleren of materiaal zeewaardig vastgemaakt is - Het kunnen toezicht houden op het sorteren van het afval volgens de richtlijnen - Het kunnen gebruiken van kantoorsoftware - Het kunnen advies geven bij technische problemen - Het kunnen afstemmen van de planning op de duur en volgorde van de opdrachten
- pouvoir surveiller et veiller à l'exécution des tâches ; - Het kunnen toezien op de uitvoering van de opdrachten
- pouvoir intervenir en cas de travail ou de comportement erroné des - Het kunnen ingrijpen bij foute werkzaamheden of gedrag van de
collaborateurs ; medewerker
- pouvoir suivre la législation et les procédures en cas d'urgence ; - Het kunnen opvolgen van de wetgeving en procedures bij noodsituaties
- pouvoir suivre les évolutions techniques et réglementaires dans son - Het kunnen opvolgen van de technische en reglementaire evoluties in
domaine d'expertise ; het vakgebied
- pouvoir surveiller la route du bateau ; - Het kunnen toezicht houden op de route van het vaartuig
- pouvoir définir les distances ; - Het kunnen bepalen van de afstanden
- pouvoir adapter les paramètres de navigation ; - Het kunnen aanpassen de navigatieparameters
- pouvoir régler les paramètres sur les instruments de navigation et - Het kunnen instellen van de parameters op de stuur- en controle-
de contrôle ; instrumenten
- pouvoir tenir compte des facteurs externes (prévisions - Het kunnen rekeningen houden met externe factoren (weersverwachting,
météorologiques, autres bateaux...) ; andere schepen, ...)
- pouvoir établir le planning de garde ; - Het kunnen opstellen van de planning voor het wachtlopen
- pouvoir contrôler et veiller à l'exécution de la garde ; - Het kunnen toezien op de uitvoering van het wachtlopen
- pouvoir suivre la position du bateau et les mouvements des autres - Het kunnen volgen van de positie van het schip en de bewegingen van
navires, et adapter la route de navigation le cas échéant ; andere schepen op en het kunnen aanpassen van de navigatieroute indien
- pouvoir établir le planning pour l'entretien des installations nodig - Het kunnen opstellen van de planning op voor het onderhoud aan de
frigorifiques, des équipements auxiliaires et des moteurs ; koelinstallaties, hulpwerktuigen en motoren
- pouvoir décider des procédures à suivre en cas de réparations d'urgence ; - Het kunnen beslissen over de te volgen procedures bij noodreparaties
- pouvoir effectuer des contrôles pendant les rondes de contrôle ; - Het kunnen controles uitvoeren tijdens de controlerondes
- pouvoir se concerter avec les officiers mécaniciens ; - Het kunnen overleggen met de werktuigkundige
- pouvoir utiliser un logiciel pour l'enregistrement des tâches ; - Het kunnen gebruiken van software voor de registratie van de werkzaamheden
- pouvoir enregistrer le nombre de caisses à poisson déchargées par - Het kunnen registreren van het aantal viskisten dat per soort wordt
espèce et se charger de préparer les documents nécessaires ; gelost en het kunnen zorgen voor de noodzakelijke documenten
- pouvoir assurer le déroulement rapide du déchargement de la prise ; - Het kunnen zorgen voor het vlot verloop van het lossen van de vangst
- pouvoir tenir à jour des données relatives à l'utilisation de - Het kunnen bijhouden van de gegevens over het verbruik van het
matériaux ; materiaal
- pouvoir dresser l'inventaire du stock de pièces de rechange, de - Het kunnen inventariseert de voorraad wisselstukken, producten en
produits et de matériel ; materieel
- pouvoir passer des commandes en concertation avec l'armateur ; - Het kunnen plaatsen van bestellingen in overleg met de rederij
- pouvoir passer les commandes en tenant compte des coûts et des - Het kunnen plaatsen van bestellingen rekening houdend met kosten en
délais de livraison ; levertermijnen
- pouvoir surveiller les messages adressés aux marins ; - Het kunnen opvolgen van de berichten aan de zeevarenden
- pouvoir actualiser et contrôler tous les documents du bateau ; - Het kunnen bijhouden en opvolgen van alle scheepsdocumenten
- pouvoir remplir les formalités légales obligatoires (dossier du - Het kunnen vervullen van de wettelijke verplichte formaliteiten
personnel, journal de navigation, livret de bord, certificat de (personeelsdossier, scheepsjournaal, vaartijdenboekje, meetbrief,
jaugeage, certificat d'enregistrement, permis d'exploitation, zeebrief, exploitatievergunning, douanedocumenten, ...)
documents de douane, etc.) ;
- pouvoir définir les espèces de poisson à pêcher sur la base du prix - Het kunnen bepalen van de te vangen vissoorten op basis van de prijs
de ces dernières ; van de vissoort
- pouvoir détecter les bancs de poissons à l'aide des équipements ; - Het kunnen opsporen van visscholen met apparatuur
- pouvoir définir la position du bateau pour la pêche (garde-pêche) ; - Het kunnen bepalen van de positie van het schip voor de vangst (visserijwacht)
- pouvoir définir la méthode de pêche (type de filets de pêche, etc.) ; - Het kunnen bepalen van de visserijmethode (soort visnetten, ...)
- pouvoir tenir compte des quotas de poisson. - Het kunnen rekening houden met visquota
Aptitudes à résoudre des problèmes Probleemoplossende vaardigheden
- être capable d'améliorer les situations susceptibles de représenter - Het kunnen verbeteren van de situatie aan boord die een gevaar kan
un danger à bord ; zijn
- être capable de résoudre les problèmes et les anomalies ; - Het kunnen oplossen van problemen en afwijkingen
- être capable de signaler des problèmes graves à l'armateur ; - Het kunnen melden van ernstige problemen aan de reder
- être capable d'adapter les paramètres de navigation du navire sur la base des écarts de direction et des risques potentiels ; - être capable d'apporter son aide en cas de problèmes (techniques) et de formuler un avis. Aptitudes en matière de motricité - être capable d'utiliser et de porter des équipements de protection individuelle et collective ; - être capable d'utiliser les techniques et les équipements nécessaires afin de faire amarrer et accoster le bateau en toute sécurité ; - être capable d'assurer la garde et d'assumer, dans ce cadre, l'entière responsabilité du navire ; - Het kunnen aanpassen van de navigatieparameters van het vaartuig op basis van koersverschillen en potentiële risico's - Het kunnen verlenen van hulp en advies bij (technische) problemen Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken en dragen van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen - Het kunnen gebruiken van de nodige technieken en hulpmiddelen om het vaartuig veilig af- en aan te meren - Het kunnen wacht lopen op de brug waarbij men volledige verantwoordelijkheid krijgt over het vaartuig
- être capable de déployer et de remonter les filets - Het kunnen uitzetten en binnenhalen van de netten
- être capable de remonter les filets avec les collègues ; - Het kunnen binnenhalen van de netten samen met collega's
- être capable de contrôler le poisson ; - Het kunnen controleren van de vis
- être capable d'éviscérer le poisson ; - Het kunnen strippen van de vis
- être capable de ranger le poisson dans les caisses à poisson ; - Het kunnen opbergen van de vis in viskisten
- être capable de stocker les caisses de poisson dans la cale à - Het zeewaardig kunnen stapelen van de viskisten in het visruim
poisson de manière à assurer leur tenue à la mer ;
- être capable de se servir de la balance ; - Het kunnen bedienen van de weegschaal
- être capable de vérifier la température dans la zone frigorifique ; - Het kunnen nagaan van de temperatuur in de koelruimte
- être capable de mettre des lots de côté ; - Het kunnen apart houden van de loten
- être capable de remplacer les lignes de pêche et de bloquer les câbles des tangons ; - être capable de combler les manques dans la cale réservée aux filets avant le départ ; - être capable de fixer les matériaux de manière à assurer leur tenue à la mer ; - pouvoir trier les déchets conformément aux consignes - être capable de porter du matériel de protection et de sauvetage ; - être capable d'actionner les instruments sur la passerelle de commandement ; - être capable de gouverner un bateau de pêche en pêche ou non ; - Het kunnen vernieuwen van vislijnen en het kunnen borgen van kabels van gieken - Het kunnen aanvullen van tekorten in het nettenruim voor vertrek - Het zeewaardig kunnen vastmaken van materialen - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen - Het kunnen dragen van beschermings- en reddingsmaterieel - Het kunnen bedienen de instrumenten op de brug - Het kunnen besturen van een vissersvaartuig zowel vissend als niet vissend
- être capable d'utiliser le matériel de navigation (GPS, VHF, etc.) ; - Het kunnen gebruiken van navigatiemateriaal (GPS, VHF, ...)
- être capable de mettre à disposition le matériel nécessaire pour - Het kunnen zorgen voor het nodige materiaal voor de
l'entretien ; onderhoudsopdrachten
- être capable d'utiliser les équipements de secours et de sauvetage ; - Het kunnen gebruiken van nood- en reddingsuitrusting
- être capable d'utiliser la radiocommunication ; - Het kunnen gebruiken van radiocommunicatie
- être capable de lire des cartes marines ; - Het kunnen lezen van zeekaarten
- être capable d'utiliser des équipements nautiques (traceur de route vidéo, etc.) ; - Het kunnen gebruiken van nautische hulpmiddelen (videoplotter, ...)
- être capable de manier le treuil de pêche, le croc de remorque, le - Het kunnen harteren vislier, sleephaak, werplijn, loper, ...
lance-amarre, la semelle, etc. ;
- être capable d'utiliser des équipements de contrôle pour l'entretien - Het kunnen gebruiken van controlehulpmiddelen voor het onderhoud
(capteur, détecteur, etc.) ; (sensor, detector, ...)
- être capable de recevoir la commande et de vérifier si elle répond - Het kunnen ontvangen van de bestelling en het kunnen controleren of
aux exigences requises ; - être capable d'utiliser le matériel de signalisation et de protection (balises, forets...) ; - être capable de compléter les journaux de navigation (par écrits, électroniques) ; - être capable de fournir les informations nécessaires au sujet de la prise par le biais d'un journal électronique (espèces, poids, etc.) aux instances à quai ; - être capable de tenir à jour un journal de navigation (caisses à poisson, conditions météorologiques, position, événements, événements anormaux, etc.) ; ze voldoet aan de gestelde vereisten - Het kunnen gebruiken van signalisatie- en beveiligingsmateriaal (bakens, boren, ...) - Het dagelijks kunnen invullen van het scheepslogboeken (schriftelijk, elektronisch) - Het kunnen bezorgen van dagelijks gegevens over de vangst via een elektronisch logboek (soorten, gewicht, ...) aan de instanties aan wal - Het kunnen bijhouden van een scheepsjournaal (visvakken, weersgesteldheid, positie, afwijkende gebeurtenissen, ...)
2.2.3 Contexte 2.2.3 Context
Contexte d'environnement Omgevingscontext
- Cette profession est exercée en mer et à quai. Les activités peuvent - Dit beroep wordt uitgeoefend op zee en aan de wal. De activiteiten
se dérouler à quai et dans la zone frigorifique. kunnen aan dek en in een koelzone plaatsvinden
- Cette profession est exercée avec des horaires de travail - Dit beroep wordt uitgeoefend met aangepaste/veranderende
adaptés/changeants, en équipes (en continu, pendant la nuit, le werktijdentijden, in shift (volcontinu, tijdens de nachts,, het
week-end et les jours fériés). - Cette profession s'exerce en équipe. Dans ce cadre, la flexibilité revêt une importance capitale pour s'adapter aux modifications du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques et au type de pêche. - Le patron travaille dans un environnement qui associe tâches de management, de coordination, de formation, d'information, de surveillance et d'exécution. Dans ce cadre, il réalise à la fois des manipulations routinières et plus spécifiques. Dans certaines situations, il doit agir rapidement et promptement de manière orientée résultats. - Les congés sont octroyés en concertation avec l'armateur afin qu'un bateau ne navigue jamais sans équipage ou avec un manque de personnel qualifié. - L'absence peut durer jusqu'à un mois environ. Si cette période est plus longue, l'armateur assure la relève du membre d'équipage. - Un bateau ne peut naviguer sans interruption que pendant une période limitée. Dans ce cadre, les délais prévus par la loi doivent toujours être scrupuleusement respectés. weekend en tijdens feestdagen - Dit beroep wordt uitgeoefend in teamverband, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden en soort visvangst - De schipper werkt in een omgeving waarin leidinggevende, coördinerende, opleidende, informerende, bewakende en uitvoerende taken moeten gecombineerd worden. Hij gaat hierbij zowel routinematige als meer specifieke handelingen uitvoeren. Hij moet in bij bepaalde omstandigheden snel, alert en oplossingsgericht te werk gaan - Verlof wordt toegestaan in samenspraak met de rederij, zodat een schip nooit onbemand is of met een tekort aan gekwalificeerd personeel vaart - De tijd van huis weg kan in bepaalde omstandigheden oplopen tot ongeveer 1 maand, indien langer dan 1 maand zorgt de reder voor aflossing van het bemanningslid - Een vaartuig mag maar een beperkte periode ononderbroken varen. De termijn zoals bepaald in de wetgeving moet hierbij steeds gerespecteerd worden
- Le secteur de la pêche en mer connaît de nombreuses réglementations, - De zeevisserij kent veel nationale en internationale
normes, recommandations et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement. - Le port d'équipements de protection individuelle est requis - Le respect des horaires est indispensable pour certaines tâches. - La situation à bord peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles. - L'exercice de cette profession exige des compétences en matière d'organisation afin d'assurer que la pêche et le traitement du poisson se déroulent sans encombre, dans le respect des réglementations. - L'organisation des travaux est en partie déterminée par la législation et la réglementation en vigueur, mais aussi par des éléments plus spécifiques au contexte tels que l'infrastructure, les situations pratiques qui changent constamment. Le patron doit pouvoir les gérer de manière adéquate. Contexte d'action - Le patron de pêche échange des informations avec les autres membres reglementeringen, normen, aanbevelingen en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is verplicht - Het respecteren van tijdschema's is noodzakelijk voor bepaalde opdrachten - De situatie aan boord kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren - De uitoefening van dit beroep vergt een organisatievermogen om ervoor te zorgen dat de visvangst en visverwerking vlot verloopt conform de reglementeringen - De organisatie van de werkzaamheden wordt deels bepaald door vigerende wet- en regelgeving, anderzijds door meer context specifieke elementen zoals infrastructuur, de steeds wisselende praktijksituaties. De schipper moet hier adequaat kunnen mee omgaan. Handelingscontext - De schipper visserij gaat op constructieve en transparante wijze
de l'équipage de manière constructive et transparente. informatie uitwisselen met de andere bemanningsleden
- Le patron de pêche agit en général de manière variée en fonction de - De schipper visserij stelt afhankelijk van de toestand van het
l'Etat du navire vaartuig, vooral gevarieerde handelingen
- Le patron de pêche est responsable de son équipage, de son bateau et - De schipper visserij is verantwoordelijk voor zijn bemanning, schip
de son chargement. en lading
- Il donne des ordres. - De schipper visserij geeft opdrachten
- Il est capable de s'adapter et de se montrer flexible en cas de - schipper visserij kan zich aanpassen en flexibel opstellen bij
variation des facteurs environnants. wisselende omgevingsfactoren
- Le patron de pêche contrôle l'équipage et le matériel - De schipper visserij controleert de bemanning en het materieel
- qu'il utilise avec le plus grand soin. - De schipper visserij moet zorgvuldig gebruik maken van materieel
- Il doit toujours respecter les consignes de sécurité et de qualité. - De schipper visserij moet steeds de veiligheids- en kwaliteitsvoorschriften respecteren
- Le patron de pêche s'attache à respecter la sécurité alimentaire et - De schipper visserij moet aandacht hebben voor de voor
l'hygiène. voedselveiligheid en hygiëne
- Il est capable de réagir de manière ciblée lors de situations - De schipper visserij kan gericht reageren bij gevaarlijke situaties
dangereuses (par ex. une tempête, un homme à la mer, etc.). (zoals storm, man-over-boord, ...)
- Il porte des vêtements de protection personnelle. - De schipper visserij draagt persoonlijke beschermingskledij
- Le patron de pêche doit suivre les développements du secteur, ce qui - De schipper visserij moet bijblijven met de ontwikkelingen binnen de
nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations sector, dit vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte)
(obligatoires). opleidingen
- Il monte la garde en qualité de responsable. - De schipper visserij loopt wacht als hoofd van wacht
- Il prend des décisions ciblées. - De schipper visserij moet gericht beslissingen nemen
- Il doit prendre des initiatives. - De schipper visserij moet initiatief nemen
- Le patron de pêche doit pouvoir organiser les tâches. - De schipper visserij moet de werkzaamheden kunnen organiseren
- Il est tenu de superviser ses collaborateurs, de les contrôler et de - De schipper visserij moet het werk van zijn werknemers superviseren
les évaluer. en controleren en evalueren
2.2.4 Autonomie 2.2.4 Autonomie
Travaille de manière autonome pour : Is zelfstandig in
- préparer, exécuter et contrôler ses propres tâches ; - het voorbereiden, uitvoeren en controleren van eigen werkzaamheden
- donner des ordres et contrôler les travaux de l'équipage ; - het geven van opdrachten en controleren van de werkzaamheden van de bemanning
- donner des ordres et contrôler lors de la pêche ; - het geven van opdrachten en controleren bij de visvangst
- contrôler le traitement de la pêche ; - het controleren van de verwerking van de visvangst
- donner l'ordre de renouveler les équipements du bateau (lignes de - Het geven van opdracht tot vernieuwing van scheepsuitrusting
pèche, forets, câbles des tangons, etc.) ; (vislijnen, borgen, kabels van gieken, ...)
- donner l'ordre de réparer le matériel ; - Het geven van opdracht tot herstelling aan het materieel
- Contrôler le traitement des installations et du matériel de - Het controleren van de werking van de installaties en het
sauvetage ; reddingsmaterieel
- appliquer le plan d'évacuation ; - het toepassen van het evacuatieplan
- expliquer l'exécution de la mission à l'équipage ; - het uitleg geven over de uitvoering van de opdracht aan de bemanning
- assurer la garde en tant que responsable sur la passerelle de - het wacht lopen als hoofd op de brug en de wachtschema's opmaken
commandement et établir les horaires de garde ;
- commander le bateau ; - het navigeren van het vaartuig
- résoudre les problèmes et les conflits à bord ; - het oplossen van problemen en geschillen aan boord
- commander le stock ; - het bestellen van de voorraad
- définir la route de navigation et le planning de pêche ; - het bepalen van de vaarroute en de planning van de vangst
Est tenu(e) par : Is gebonden aan
- la réception de missions et planning, des consignes et procédures de - het ontvangen van werkopdracht en tijdsplanning, veiligheids-,
sécurité, de santé, de qualité et d'environnement ; gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften en procedures
- les instructions de l'armateur ; - instructies van de reder
- la législation nationale et internationale ; - de nationale en internationale wetgeving
- le règlement en matière d'ordre et de discipline sur le bateau. - de orde en tuchtregeling van het vaartuig
Fait appel : Doet beroep op
- à l'équipage pour le soutient des activités ; - de bemanning voor het ondersteunen van de activiteiten
- à l'armateur pour la mission, les données, la signalisation de - de reder voor de opdracht, gegevens, melden van problemen,
problèmes, de situations dangereuses et d'instructions gevaarlijke situaties en bijkomende instructies
complémentaires. 2.2.5 Responsabilité 2.2.5 Verantwoordelijkheid
- faire fonctionner le bateau efficacement ; - Het efficiënt functioneren op het vaartuig
- exécuter le travail de manière qualitative et sûre en respectant - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk
l'environnement ;
- contrôler et donner des instructions lors du déploiement et de la - Het toezicht houden en instructies geven bij het uitzetten en
remontée des filets de pêche ; ophalen van de vistuigen
- contrôler la remontée, le tri et le traitement de la pêche ; - Het toezicht houden op het ophalen, sorteren en verwerken van de
- contrôler le déchargement du poisson par l'équipage ; vangst - Het toezicht houden op de ontscheping van de vis door de bemanning
- examiner l'état des filets (traînants), des balises, cordages et - Het onderzoeken van de staat van de (sleep)netten, boeien, touwen en
donner les instructions nécessaires à la réalisation des réparations ; het geven van de noodzakelijke instructies om de herstelling te laten uit te voeren
- coordonner l'entretien du bateau et des équipements ; - Het coördineren van het onderhoud van het vaartuig en de uitrusting
- contrôler l'état du bateau pendant la navigation, constater et - Het toezicht houden op de toestand van het vaartuig tijdens het
résoudre les anomalies ; varen, het vaststellen en oplossen van afwijkingen
- faire amarrer et accoster le bateau ; - Het aan- en afmeren van het vaartuig
- former et aider les membres de l'équipage dans le cadre de - Het opleiden en helpen van de bemanningsleden bij het uitvoeren van
l'exécution de techniques relatives aux métiers à bord ; vaktechnieken aan boord
- coordonner les activités de l'équipage ; - Het coördineren van de activiteiten van de bemanning
- être responsable du bateau et de l'équipage ; - Het verantwoordelijk zijn voor het vaartuig en de bemanning
- diriger sur le bateau ; - Het voeren van het bevel op het vaartuig
- garantir la sécurité du bateau et appliquer les mesures nécessaires - Het garanderen van de veiligheid van het vaartuig en indien nodig de
le cas échéant ; noodmaatregelen toepassen
- planifier l'entretien du bateau et des équipements ; - Het plannen van het onderhoud van het vaartuig en de
scheepsuitrusting
- surveiller les stocks, constater les pénuries et passer les - Het opvolgen van de voorraden, het vaststellen van tekorten en het
commandes ; plaatsen van bestellingen
- être capable d'assurer la garde sur la passerelle de commandement et - Het wacht kunnen lopen op de brug met volledige verantwoordelijkheid
assumer toute la responsabilité du bateau et des membres de l'équipage ; over het vaartuig en de bemanningsleden
- contrôler la route du bateau sur la base de la direction, de la - Het controleren van de route van het vaartuig op basis van de
vitesse ; richting, de snelheid
- surveiller la route du bateau, définir les distances et adapter les - Het houden van toezicht op de route van het vaartuig, het bepalen
paramètres de navigation ; van de afstanden en het aanpassen van de navigatieparameters
- définir la route de navigation et contrôler la route du bateau ; - Het bepalen van de vaarroute en het toezicht houden op de route van
- réaliser les manoeuvres du bateau lors de la pêche et naviguer en het vaartuig - Het uitvoeren van manoeuvres van het vaartuig tijdens het vissen en
fonction de cette dernière ; het navigeren volgens de visserij
- effectuer le suivi des permis de naviguer, fournir des informations - Het opvolgen van de vaarvergunningen, het informeren over afwijkende
au sujet des situations anormales aux autorités portuaires et aux situaties aan de havenautoriteiten en aan andere vaartuigen
autres bateaux ;
- vérifier les documents de navigation et la réalisation des - Het verifieren van scheepsdocumenten en het uitvoeren van
opérations de gestion administrative du bateau ; verrichtingen voor het administratief beheer van het vaartuig
- définir les espèces et les quantités de la pêche et établir le - Het bepalen van de soorten en de hoeveelheden van de vangst en het
planning pour la pêche en fonction de la saison et des conditions opstellen van de planning voor de visvangst volgens het seizoen en de
météorologiques. weersomstandigheden
2.3 Attestations 2.3 Attesten
2.3.1 Attestations légales 2.3.1 Wettelijke Attesten
- Formation de base en sécurité STCW-95 A-VI/1-4 - Basic Safety training STCW-95 A-VI/1-4
- Brevet de qualification maritime - Vaarbevoegdheidsbewijs schipper
- Certificat de radio-opérateur GMDSS - Certificaat van radio-operator GMDSS
- Certificats médicaux - Medische keuringen
2.3.2 Attestations requises 2.3.2 Vereiste Attesten
Aucune exigence. Geen vereisten.
2.3.3 Conditions d'accès 2.3.3 Instapvoorwaarden
Aucune exigence. Geen vereisten.
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2016 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie schipper
patron de pêche en mer. zeevisserij.
Bruxelles, le 8 janvier 2016. Brussel, 8 januari 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^