Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering van een premie voor zero-emissie voertuigen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne | van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering |
l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission | van een premie voor zero-emissie voertuigen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, article 8.2.1, 2° ; | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.1, 2° ; |
Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 octobre 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 oktober 2015; |
Vu l'avis n° 58.578/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2015, en | Gelet op advies nr. 58.578/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en |
de l'Energie ; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'Energie |
Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19 |
du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, les modifications suivantes | Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
sont apportées : | : |
1° le point 5°, abrogé par l'arrêté du 23 septembre 2011, est rétabli | 1° punt 5°, opgeheven bij besluit van 23 september 2011, wordt opnieuw |
dans la rédaction suivante : | opgenomen in de volgende lezing : |
« 5° véhicule électrique à batterie : un véhicule à moteur, équipé | "5° batterij elektrisch voertuig : een motorvoertuig, uitgerust met |
d'un système de propulsion comprenant uniquement un convertisseur | een aandrijving die bestaat uit uitsluitend een niet-perifere |
d'énergie sous la forme d'un moteur électrique non périphérique équipé | elektromotor als energieomzetter met een elektrisch oplaadbaar |
d'un système de stockage de l'énergie électrique rechargeable à partir | energieopslagsysteem, dat extern kan worden opgeladen;"; |
d'une source extérieure ; » ; 2° un point 11/2° est inséré, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 11/2° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 11/2° valeur catalogue : le prix catalogue recommandé du véhicule à | "11/2° cataloguswaarde : de aanbevolen catalogusprijs van het voertuig |
l'état neuf lors d'une vente à un particulier, hors options et taxe | in nieuwe staat bij verkoop aan een particulier, exclusief opties en |
sur la valeur ajoutée réellement payée comprise, sans tenir compte des | inclusief werkelijk betaalde belasting over de toegevoegde waarde, |
réductions, diminutions, rabais ou ristournes. Si le véhicule est | zonder rekening te houden met enige korting, vermindering, rabat of |
vendu sans batterie, mais cette batterie est prise en location ou en | restorno. Indien het voertuig zonder batterij wordt verkocht, maar |
deze batterij wordt gehuurd of geleased, dan wordt bij de | |
leasing, la valeur catalogue comprend de manière standard le prix à la | cataloguswaarde standaard de huurprijs van de batterij, inclusief BTW, |
location de la batterie, TVA comprise, pour une période de 36 mois ; » | voor een periode van 36 maanden gerekend;"; |
; 3° un point 109/1° est inséré, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 109/1° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 109/1° véhicule zéro émission : un véhicule électrique à batterie ou | "109/1° zero-emissie voertuig : een batterij elektrisch voertuig of |
un véhicule propulsé exclusivement par un moteur électrique alimenté | een voertuig uitsluitend aangedreven door een elektrische motor gevoed |
par une pile à combustible ; ». | door een brandstofcel;". |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, le titre VII est complété par | de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt aan titel VII een |
un chapitre VIII, rédigé comme suit : | hoofdstuk VIII toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre VIII. Prime pour véhicules zéro émission » | "Hoofdstuk VIII. Premie voor zero-emissievoertuigen" |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré dans le titre | de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt aan titel VII, hoofdstuk |
VII, chapitre VIII, ajouté par l'article 2, un article 7.8.1, rédigé | VIII, toegevoegd bij artikel 2, een artikel 7.8.1 ingevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 7.8.1. § 1er. Une prime pour véhicules zéro émission est | "Art. 7.8.1. § 1. Er wordt door het Vlaamse Gewest een premie voor |
instaurée par la Région flamande. Dans les limites des moyens prévus à | zero-emissie voertuigen ingesteld. Het Vlaams Energieagentschap geeft, |
cet effet au budget des dépenses générales de la Communauté flamande | binnen de perken van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting van |
et jusqu'à épuisement du budget, la « Vlaams Energieagentschap » | de Vlaamse Gemeenschap beschikbare middelen en tot het budget is |
(Agence flamande de l'Energie) octroie une prime aux personnes | opgebruikt, aan natuurlijke personen een premie voor de aanschaf van |
physiques pour l'achat d'un nouveau véhicule zéro émission, à | een nieuw zero-emissie voertuig, op voorwaarde dat het voertuig wordt |
condition que le véhicule soit inscrit à une adresse en Région | ingeschreven op een adres in het Vlaamse Gewest. |
flamande. Seuls les véhicules zéro émission appartenant aux catégories M1 et N1 | Alleen zero-emissie voertuigen die behoren tot de categorieën M1 en |
tels que visés à l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | N1, vermeld in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun |
véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
accessoires de sécurité, sont éligibles à cette prime. Le Ministre | voldoen, komen in aanmerking voor deze premie. De minister kan nadere |
peut arrêter des modalités et des exigences techniques auxquelles ces | regels bepalen en technische vereisten vastleggen waaraan deze |
véhicules doivent répondre. | voertuigen moeten voldoen. |
Par dérogation à l'alinéa 3, les véhicules que le détenteur met, de | In afwijking van het derde lid komen voertuigen die door de houder |
façon permanente ou habituelle, par location, leasing ou tout autre | ervan bestendig of gewoonlijk ter beschikking worden gesteld van een |
contrat, à la disposition d'un tiers, ne sont pas éligibles à cette | derde door verhuur, leasing of een andere overeenkomst niet in |
prime. | aanmerking voor deze premie. |
§ 2. Le montant de la prime s'élève à : | § 2. De hoogte van de premie bedraagt : |
Valeur catalogue C | Cataloguswaarde C |
Année de commande 2016 | Besteljaar 2016 |
Année de commande 2017 | Besteljaar 2017 |
Année de commande 2018 | Besteljaar 2018 |
Année de commande 2019 | Besteljaar 2019 |
C < 31.000 euros | C < 31.000 euro |
5000 | 5000 |
4000 | 4000 |
3000 | 3000 |
2000 | 2000 |
31.000 euros =< C < 41.000 euros | 31.000 euro =< C < 41.000 euro |
4500 | 4500 |
3500 | 3500 |
2500 | 2500 |
1500 | 1500 |
41.000 euros =< C < 61.000 euros | 41.000 euro =< C < 61.000 euro |
3000 | 3000 |
2500 | 2500 |
2000 | 2000 |
1500 | 1500 |
C => 61.000 euros | C => 61.000 euro |
2500 | 2500 |
2000 | 2000 |
1500 | 1500 |
1000 | 1000 |
Si les demandes de prime inscrites le 1er mars s'élèvent à plus de 25 | Als op 1 maart premieaanvragen zijn aangemeld voor meer dan 25 percent |
pour cent du budget disponible, ou si les demandes de prime inscrites | van het in de begroting beschikbaar gestelde budget, of als op 1 mei |
le 1er mai s'élèvent à plus de 50 pour cent du budget disponible, ou | premieaanvragen zijn aangemeld voor meer dan 50 percent van het in de |
begroting beschikbaar gestelde budget, of als op 1 augustus | |
si les demandes de prime inscrites le 1er août s'élèvent à plus de 75 | premieaanvragen zijn aangemeld voor meer dan 75 percent van het in de |
pour cent du budget disponible, le Ministre peut décider, sur la base | begroting beschikbaar gestelde budget, kan de minister op basis van |
d'une évaluation étayée par des chiffres, de diminuer le montant de | een cijfermatig onderbouwde evaluatie besluiten het premiebedrag voor |
prime pour les demandes de prime futures pendant l'année en cours. Le | toekomstige premieaanvragen gedurende het lopende jaar verlagen. Het |
montant de prime ne peut toutefois jamais être inférieur au montant de | premiebedrag kan evenwel nooit lager zijn dan het premiebedrag |
prime prévu pour l'année suivante. L'arrêté ministériel à cet effet | voorzien voor het volgende jaar. Het ministerieel besluit hiertoe |
est communiqué au Gouvernement flamand. | wordt medegedeeld aan de Vlaamse Regering. |
Pour l'application de chaque année de commande, la date de | Voor toepassing van elk besteljaar bepaalt de datum van de aanmelding, |
l'inscription, visée au § 4, alinéa 1er, détermine le montant de prime | vermeld in § 4, eerste lid, het premiebedrag en de premievoorwaarden |
et les conditions de prime applicables pour l'année de commande en question. | die voor dat besteljaar van toepassing zijn. |
§ 3. Dans le cadre de ce régime des primes, l'Agence flamande de | § 3. Het Vlaams Energieagentschap stelt in het kader van deze |
l'Energie met à disposition sur son site web une liste indicative de | premieregeling op haar website een indicatieve lijst van |
valeurs catalogue, et adapte cette liste régulièrement sur la base des | cataloguswaarden ter beschikking, en past deze lijst op basis van de |
meilleures données disponibles. | best beschikbare gegevens op regelmatige wijze aan. |
§ 4. Pour être éligible à la prime, le demandeur doit s'inscrire, dans | § 4. Om in aanmerking te komen voor de premie moet de aanvrager zich |
le délai d'un mois suivant la commande, via une application web mise à | binnen een maand na de bestelling via een door het Vlaams |
disposition par l'Agence flamande de l'Energie. L'inscription contient | Energieagentschap ter beschikking gestelde webapplicatie aanmelden. De |
les données suivantes : | aanmelding bevat minstens volgende gegevens : |
1° l'identification unique et les coordonnées du demandeur de prime ; | 1° de unieke identificatie en de contactgegevens van de premieaanvrager; |
2° une copie du bon de commande daté et signé, démontrant que les | 2° een kopie van de gedateerde en ondertekende bestelbon, waaruit |
conditions du § 1er, alinéa 3, sont remplies, ainsi que la marque, le | blijkt dat aan de voorwaarden van paragraaf 1, derde lid, is voldaan, |
type, la valeur catalogue et la date de livraison présumée. | en waaruit het merk, type, cataloguswaarde, en de vermoedelijke |
leverdatum blijken. | |
Une personne physique ne peut demander la prime qu'une seule fois. | Een natuurlijke persoon kan slechts één keer de premie aanvragen. |
Le demandeur de prime ayant inscrit le bon de commande, reçoit un code | De premieaanvrager die de bestelbon heeft aangemeld, ontvangt een |
de référence unique. | unieke referentiecode. |
La prime n'est payée par l'Agence flamande de l'Energie qu'après que | De premie wordt door het Vlaams Energieagentschap pas uitbetaald nadat |
le demandeur de prime a transmis au moins les pièces justificatives suivantes : | de premieaanvrager minstens de volgende bewijsstukken heeft bezorgd : |
1° le code de référence unique de l'inscription ; | 1° de unieke referentiecode van de aanmelding; |
2° une copie du certificat d'immatriculation du véhicule, démontrant | 2° een kopie van het inschrijvingsbewijs van het voertuig waaruit |
que le véhicule et le demandeur remplissent les conditions, visées au | blijkt dat het voertuig en de aanvrager voldoen aan de voorwaarden, |
§ 1er ; | vermeld in paragraaf 1; |
3° une copie de la facture et de la preuve (ou des preuves) de | 3° een kopie van de factuur en het betalingsbewijs of de |
paiement ; | betalingsbewijzen; |
4° le numéro de compte sur lequel la prime est payée ; | 4° het rekeningnummer waarop de premie wordt uitbetaald; |
Les pièces justificatives, visées à l'alinéa 4, sont transmises à | De bewijsstukken, vermeld in het vierde lid, worden binnen twaalf |
l'Agence flamande de l'Energie dans les douze mois après la date du | maanden na de datum van de bestelbon, vermeld in het eerste lid, 2°, |
bon de commande, visée à l'alinéa 1er, 2°, et au plus tard trois mois | en uiterlijk drie maanden na de eerste inschrijving van het voertuig |
après la première immatriculation du véhicule. | aan het Vlaams Energieagentschap bezorgd. |
§ 5. La prime doit être remboursée si le propriétaire du véhicule | § 5. De premie moet worden teruggestort als de eigenaar van het |
aliène le véhicule dans les trois années suivant sa première | voertuig binnen drie jaar na de eerste inschrijving het voertuig |
immatriculation. ». | vervreemdt.". |
Art. 4.Le titre XII, chapitre III, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 4.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit, laatst |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, est | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, |
complété par un article 12.3.11, rédigé comme suit : | wordt een artikel 12.3.11 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 12.3.11. Par dérogation à l'article 7.8.1, § 4, alinéa 1er, | "Art. 12.3.11. In afwijking van artikel 7.8.1, § 4, eerste lid kan |
pour les véhicules zéro émission qui ont été commandés en l'année 2016 | voor zero-emissie voertuigen die in het jaar 2016 voorafgaand aan de |
préalablement à l'entrée en vigueur du présent article, l'inscription | inwerkingtreding van dit artikel werden besteld de aanmelding, op |
peut être introduite, sous peine d'irrecevabilité, dans les trente | straffe van onontvankelijkheid, worden ingediend binnen dertig |
jours calendaires suivant l'entrée en vigueur du présent article. Les | kalenderdagen die volgen op de inwerkingtreding van dit artikel. De |
autres dispositions de l'article 7.8.1 s'appliquent par analogie à ces | overige bepalingen van artikel 7.8.1 zijn van overeenkomstige |
demandes. ». | toepassing op deze aanvragen.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Brussel, 8 januari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |