Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les frais de personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les frais de personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 houdende de subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de welzijnssector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 houdende de
subventions pour les frais de personnel dans certaines structures du subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de
secteur de l'aide sociale welzijnssector
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op
coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 36; 4 april 1990, inzonderheid op artikel 36;
Vu le décret du 27 juin portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand pour Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment les articles 52, 2°, et 53; inzonderheid op de artikelen 52, 2°, en 53;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993
l'octroi de subventions pour les frais de personnel dans certaines houdende de subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde
structures du secteur de l'aide sociale, modifié par les arrêtés du voorzieningen van de welzijnssector, gewijzigd bij de besluiten van de
Gouvernement flamand des 19 janvier 1994 et 12 juin 1995; Vlaamse regering van 19 januari 1994 en van 12 juni 1995;
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 29 septembre 1998; Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 29 september 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 décembre 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 december 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les principes établis par l'Accord intersectoriel Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
flamand pour le secteur non marchand du 5 mai 1998, doivent être Overwegende dat de principes, vastgelegd in het Vlaams intersectoraal
transposés en une réglementation qui s'applique à partir du 1er akkoord voor de social-profitsector van 5 mei 1998 dienen vertaald te
juillet 1998 aux structures d'accueil, de traitement et de guidance worden in de reglementering die met ingang van 1 juli 1998 van
des personnes handicapées; toepassing is op de voorzieningen voor opvang, behandeling en
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et begeleiding van de personen met een handicap;
de l'Aide sociale; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 15

décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les frais de december 1993 houdende subsidiëring van de personeelskosten in
personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale, est bepaalde voorzieningen van de welzijnssector wordt vervangen door wat
remplacé par les dispositions suivantes: volgt:
«

Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux

«

Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

structures suivantes: volgende voorzieningen:
1° les structures agréées de l'assistance spéciale à la jeunesse, 1° de erkende voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, zoals
telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake
1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse; van de bijzondere jeugdbijstand;
2° les structures d'accueil, de traitement et de guidance de personnes 2° de voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van
handicapées, telles que visées au décret du 27 juin 1990 portant personen met een handicap, zoals bedoeld in het decreet van 27 juni
création d'un "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie
een Handicap". van Personen met een Handicap. »

Art. 2.L'article 11 du même arrêté est abrogé pour ce qui concerne

Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven voor wat

son application aux structures citées à l'article 1er, 1°). betreft de toepassing ervan op de voorzieningen, vermeld in artikel 1,

Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions

1°.

Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivantes: volgt:
«

Art. 11.§ 1er. Sans préjudice du § 2, le nombre de membres du

«

Art. 11.§ 1. Onverminderd § 2 wordt per voorziening van de

gehandicaptensector, vermeld in artikel 1, 2°, het aantal
personnel est subventionné, par structure du secteur des handicapés personeelsleden gesubsidieerd volgens de salarisschaal B1c (als
suivant l'échelle des traitements B1c (en tant qu'éducateur classe 1 opvoeder klasse 1 of als begeleidend personeel klasse 1) vastgesteld
ou en tant que personnel de guidance classe 1), établie le 31 décembre 1993. op 31 december 1993.
Ce nombre peut être majoré: 1° par le nombre Dit aantal kan worden verhoogd:
d'éducateurs-accompagnateurs classe 1 qui a été autorisé suite à 1° met het aantal opvoeders-begeleiders klasse 1 dat werd toegestaan
l'extension de l'agrément ou au nouvel agrément intervenu entre le 1er ingevolge de uitbreiding van erkenning of een nieuwe erkenning tussen
janvier 1994 et le 30 juin 1998; 1 januari 1994 en 30 juni 1998;
2° par les éducateurs-accompagnateurs, titulaires d'une fonction 2° met de opvoeders-begeleiders, titularissen van een functie die
rémunérés entre le 1er janvier 1994 et le 31 décembre 1997 suivant tussen 1 januari 1994 en 31 december 1997 werden uitbetaald aan het
l'échelle des traitements B2a ou B2b et qui disposent au cours de barema B2a of B2b en die in deze periode over de kwalificatie van
cette période de la qualification d'éducateuraccompagnateur classe 1. opvoeder-begeleider klasse 1 beschikten;
3° par les éducateurs-accompagnateurs, titulaires d'une fonction, qui, 3° met de opvoeders begeleiders, titularissen van een functie die in
étant en service le 31 décembre 1997, ont obtenu un diplôme au plus dienst zijnde op 31 december 1997, ten laatste tijdens het schooljaar
tard au cours de l'année scolaire 1997-1998, qui satisfait aux 1997-1998 een diploma hebben behaald dat voldoet aan de
exigences donnant accès à la qualification d'accompagnateur classe 1. diplomavereisten die toegang geven tot de kwalificatie van begeleider
§ 2. La proportion entre le nombre d'éducateurs-accompagnateurs classe klasse 1. § 2. De verhouding tussen het aldus berekende aantal subsidieerbare
opvoeders-begeleiders klasse 1 en het totaal aantal opvoeders klasse 2
1, ainsi calculé, et le nombre d'éducateurs classes 2 et 3 dans la en klasse 3 in dezelfde erkenningscategorie wordt bepaald op minimum
même catégorie d'agrément, est fixée à 20 % au minimum. 20 %.

Art. 4.Il est inséré dans le même arrêté, un article 11bis, libellé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd dat

comme suit: luidt als volgt:
«

Art. 11bis.Pour les structures du secteur des handicapés, citées à

«

Art. 11bis.Voor de voorzieningen van de gehandicaptensector,

l'article 1er, 2°, le nombre de membres du personnel pouvant être vermeld in artikel 1, 2°, wordt het aantal personeelsleden dat per
subventionné par structure suivant l'échelle des traitements B1c au 1er voorziening gesubsidieerd kan worden volgens de salarisschaal Blc op 1
juillet 1998, est fixé à nouveau compte tenu des dispositions de juli 1998 opnieuw vastgesteld rekening houdend met de bepalingen van
l'article 11. artikel 11.
Une fois fixé, leur nombre ne peut plus être augmenté, sauf en cas Na die vaststelling kan hun aantal niet worden verhoogd tenzij bij een
d'extension d'agrément ou de nouvel agrément. Dans les deux cas, le uitbreiding van de erkenning of bij een nieuwe erkenning. In beide
nombre d'éducateurs titulaires d'une échelle des traitements B1 c est gevallen wordt voor de nieuw gecreëerde functies het aantal opvoeders
fixé, pour les nouvelles fonctions créées, sur la base de la met een salarisschaal B1c vastgesteld op basis van de gemiddelde
proportion moyenne entre le nombre d'éducateurs classe 1 (personnel de verhouding tussen het aantal opvoeders klasse 1 (begeleidend personeel
guidance classe 1) et le nombre global d'éducateurs classes 2 et 3 klasse 1) en het totaal aantal opvoeders klasse 2 en klasse 3
(personnel de guidance classes 2 et 3) dans la même catégorie (begeleidend personeel klasse 2 en klasse 3) in dezelfde
d'agrément. » erkenningscategorie. »
In de periode tussen 1 juli 1998 en 31 december 1998 wordt bij wijze
A titre transitoire, seuls les 35 % de l'écart salarial entre les van overgangsmaatregel slechts 35 % van het salarisverschil tussen de
barèmes B2a ou B2b et B1c sont subventionnés dans la période du 1er barema's B2a of B2b en B1c gesubsidieerd. »
juillet 1998 au 31 décembre 1998. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998 met

l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1
1998. januari 1998.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 décembre 1998. Brussel, 8 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^