Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les frais de personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 houdende de subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de welzijnssector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi de | het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 houdende de |
subventions pour les frais de personnel dans certaines structures du | subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de |
secteur de l'aide sociale | welzijnssector |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, | Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op |
coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 36; | 4 april 1990, inzonderheid op artikel 36; |
Vu le décret du 27 juin portant création d'un "Vlaams Fonds voor de | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand pour | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment les articles 52, 2°, et 53; | inzonderheid op de artikelen 52, 2°, en 53; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 |
l'octroi de subventions pour les frais de personnel dans certaines | houdende de subsidiëring van de personeelskosten in bepaalde |
structures du secteur de l'aide sociale, modifié par les arrêtés du | voorzieningen van de welzijnssector, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement flamand des 19 janvier 1994 et 12 juin 1995; | Vlaamse regering van 19 januari 1994 en van 12 juni 1995; |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 29 septembre 1998; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 29 september 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les principes établis par l'Accord intersectoriel | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
flamand pour le secteur non marchand du 5 mai 1998, doivent être | Overwegende dat de principes, vastgelegd in het Vlaams intersectoraal |
transposés en une réglementation qui s'applique à partir du 1er | akkoord voor de social-profitsector van 5 mei 1998 dienen vertaald te |
juillet 1998 aux structures d'accueil, de traitement et de guidance | worden in de reglementering die met ingang van 1 juli 1998 van |
des personnes handicapées; | toepassing is op de voorzieningen voor opvang, behandeling en |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | begeleiding van de personen met een handicap; |
de l'Aide sociale; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 15 |
décembre 1993 réglant l'octroi de subventions pour les frais de | december 1993 houdende subsidiëring van de personeelskosten in |
personnel dans certaines structures du secteur de l'aide sociale, est | bepaalde voorzieningen van de welzijnssector wordt vervangen door wat |
remplacé par les dispositions suivantes: | volgt: |
« Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
« Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
structures suivantes: | volgende voorzieningen: |
1° les structures agréées de l'assistance spéciale à la jeunesse, | 1° de erkende voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, zoals |
telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet | bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake |
1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen |
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse; | van de bijzondere jeugdbijstand; |
2° les structures d'accueil, de traitement et de guidance de personnes | 2° de voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van |
handicapées, telles que visées au décret du 27 juin 1990 portant | personen met een handicap, zoals bedoeld in het decreet van 27 juni |
création d'un "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met | 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie |
een Handicap". | van Personen met een Handicap. » |
Art. 2.L'article 11 du même arrêté est abrogé pour ce qui concerne |
Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven voor wat |
son application aux structures citées à l'article 1er, 1°). | betreft de toepassing ervan op de voorzieningen, vermeld in artikel 1, |
Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
1°. Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes: | volgt: |
« Art. 11.§ 1er. Sans préjudice du § 2, le nombre de membres du |
« Art. 11.§ 1. Onverminderd § 2 wordt per voorziening van de |
gehandicaptensector, vermeld in artikel 1, 2°, het aantal | |
personnel est subventionné, par structure du secteur des handicapés | personeelsleden gesubsidieerd volgens de salarisschaal B1c (als |
suivant l'échelle des traitements B1c (en tant qu'éducateur classe 1 | opvoeder klasse 1 of als begeleidend personeel klasse 1) vastgesteld |
ou en tant que personnel de guidance classe 1), établie le 31 décembre 1993. | op 31 december 1993. |
Ce nombre peut être majoré: 1° par le nombre | Dit aantal kan worden verhoogd: |
d'éducateurs-accompagnateurs classe 1 qui a été autorisé suite à | 1° met het aantal opvoeders-begeleiders klasse 1 dat werd toegestaan |
l'extension de l'agrément ou au nouvel agrément intervenu entre le 1er | ingevolge de uitbreiding van erkenning of een nieuwe erkenning tussen |
janvier 1994 et le 30 juin 1998; | 1 januari 1994 en 30 juni 1998; |
2° par les éducateurs-accompagnateurs, titulaires d'une fonction | 2° met de opvoeders-begeleiders, titularissen van een functie die |
rémunérés entre le 1er janvier 1994 et le 31 décembre 1997 suivant | tussen 1 januari 1994 en 31 december 1997 werden uitbetaald aan het |
l'échelle des traitements B2a ou B2b et qui disposent au cours de | barema B2a of B2b en die in deze periode over de kwalificatie van |
cette période de la qualification d'éducateuraccompagnateur classe 1. | opvoeder-begeleider klasse 1 beschikten; |
3° par les éducateurs-accompagnateurs, titulaires d'une fonction, qui, | 3° met de opvoeders begeleiders, titularissen van een functie die in |
étant en service le 31 décembre 1997, ont obtenu un diplôme au plus | dienst zijnde op 31 december 1997, ten laatste tijdens het schooljaar |
tard au cours de l'année scolaire 1997-1998, qui satisfait aux | 1997-1998 een diploma hebben behaald dat voldoet aan de |
exigences donnant accès à la qualification d'accompagnateur classe 1. | diplomavereisten die toegang geven tot de kwalificatie van begeleider |
§ 2. La proportion entre le nombre d'éducateurs-accompagnateurs classe | klasse 1. § 2. De verhouding tussen het aldus berekende aantal subsidieerbare |
opvoeders-begeleiders klasse 1 en het totaal aantal opvoeders klasse 2 | |
1, ainsi calculé, et le nombre d'éducateurs classes 2 et 3 dans la | en klasse 3 in dezelfde erkenningscategorie wordt bepaald op minimum |
même catégorie d'agrément, est fixée à 20 % au minimum. | 20 %. |
Art. 4.Il est inséré dans le même arrêté, un article 11bis, libellé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd dat |
comme suit: | luidt als volgt: |
« Art. 11bis.Pour les structures du secteur des handicapés, citées à |
« Art. 11bis.Voor de voorzieningen van de gehandicaptensector, |
l'article 1er, 2°, le nombre de membres du personnel pouvant être | vermeld in artikel 1, 2°, wordt het aantal personeelsleden dat per |
subventionné par structure suivant l'échelle des traitements B1c au 1er | voorziening gesubsidieerd kan worden volgens de salarisschaal Blc op 1 |
juillet 1998, est fixé à nouveau compte tenu des dispositions de | juli 1998 opnieuw vastgesteld rekening houdend met de bepalingen van |
l'article 11. | artikel 11. |
Une fois fixé, leur nombre ne peut plus être augmenté, sauf en cas | Na die vaststelling kan hun aantal niet worden verhoogd tenzij bij een |
d'extension d'agrément ou de nouvel agrément. Dans les deux cas, le | uitbreiding van de erkenning of bij een nieuwe erkenning. In beide |
nombre d'éducateurs titulaires d'une échelle des traitements B1 c est | gevallen wordt voor de nieuw gecreëerde functies het aantal opvoeders |
fixé, pour les nouvelles fonctions créées, sur la base de la | met een salarisschaal B1c vastgesteld op basis van de gemiddelde |
proportion moyenne entre le nombre d'éducateurs classe 1 (personnel de | verhouding tussen het aantal opvoeders klasse 1 (begeleidend personeel |
guidance classe 1) et le nombre global d'éducateurs classes 2 et 3 | klasse 1) en het totaal aantal opvoeders klasse 2 en klasse 3 |
(personnel de guidance classes 2 et 3) dans la même catégorie | (begeleidend personeel klasse 2 en klasse 3) in dezelfde |
d'agrément. » | erkenningscategorie. » |
In de periode tussen 1 juli 1998 en 31 december 1998 wordt bij wijze | |
A titre transitoire, seuls les 35 % de l'écart salarial entre les | van overgangsmaatregel slechts 35 % van het salarisverschil tussen de |
barèmes B2a ou B2b et B1c sont subventionnés dans la période du 1er | barema's B2a of B2b en B1c gesubsidieerd. » |
juillet 1998 au 31 décembre 1998. » | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998 met |
l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier | uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1998. | januari 1998. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 1998. | Brussel, 8 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |