Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/09/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquaculture et les opérations éligibles à l'aide "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquaculture et les opérations éligibles à l'aide Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende vaststelling van de werking en het beheer van het Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquacultuursector en de verrichtingen die voor steun in aanmerking komen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 februari 2016 houdende vaststelling van de werking en het beheer van
réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument de Financement het Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en
destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquaculture (FIVA) et aquacultuursector (FIVA) en de verrichtingen die voor steun in
les opérations éligibles à l'aide aanmerking komen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en
du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken
et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) n ° 2328/2003, en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003,
(CE) n ° 861/2006, (CE) n ° 1198/2006 et (CE) n ° 791/2007 et le (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad
règlement (UE) n ° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil, en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de
modifié par le règlement délégué (UE) n° 2017/1787 de la Commission du Raad, gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1787 van de
12 juin 2017 ; Commissie van 12 juni 2017;
Vu le décret du 13 mai 1997 portant création d'un instrument de Gelet op het decreet van 13 mei 1997 houdende oprichting van een
financement destiné au secteur flamand de la Pêche et de financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en
l'Aquaculture, l'article 4, remplacé par le décret du 21 octobre 2005 aquacultuursector, artikel 4, vervangen bij het decreet van 21 oktober
et modifié par les décrets des 19 décembre 2008, 9 juillet 2010 et 28 2005 en gewijzigd bij de decreten van 19 december 2008, 9 juli 2010 en
juin 2013 et l'article 12, modifié par le décret du 19 décembre 2008 ; 28 juni 2013, en artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 19 december
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le 2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016
fonctionnement et la gestion de l'Instrument de Financement destiné au houdende vaststelling van de werking en het beheer van het
Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquaculture (FIVA) et les Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquacultuursector
opérations éligibles à l'aide ; (FIVA) en de verrichtingen die voor steun in aanmerking komen;
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 10 juillet 2018 ; begroting, gegeven op 10 juli 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite au Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 16 juli 2018
Conseil d'Etat le 16 juillet 2018, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ;Sur la proposition de la Ministre State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

février 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument februari 2016 houdende vaststelling van de werking en het beheer van
de Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de het Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en
l'Aquaculture (FIVA) et les opérations éligibles à l'aide, les aquacultuursector (FIVA) en de verrichtingen die voor steun in
modifications suivantes sont apportées : aanmerking komen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 3°, b), le point 4) est abrogé ; 1° in punt 3°, b), wordt punt 4) opgeheven;
2° au point 3°, il est inséré un point b/1), rédigé comme suit : 2° in punt 3° wordt een punt b/1) ingevoegd, dat luidt als volgt:
« b/1) la société coopérative à responsabilité limitée et la société "b/1) de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid en
coopérative à responsabilité illimitée, telles que visées à l'article de coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid, vermeld
in artikel 2, § 2, vierde streepje, van het Wetboek van
2, § 2, tiret quatre du Code des Sociétés, dont au moins 51 % des Vennootschappen, waarvan minstens 51 % van de vennoten voldoen aan de
associés répondent aux critères visés au point a) ou b) et dont au
moins 51 % du capital est entre les mains d'associés qui répondent aux criteria, vermeld in punt a) of b), en minstens 51 % van het kapitaal
critères visés au point a) ou b) » ; in handen is van vennoten die voldoen aan de criteria, vermeld in punt a) of b)";
3° au point 3°, n), les mots « et leurs agences autonomisées » sont 3° aan punt 3°, n), worden de woorden "en hun verzelfstandigde
ajoutés ; agentschappen" toegevoegd;
4° au point 3°, il est ajouté un point o), rédigé comme suit : 4° aan punt 3° wordt een punt o) toegevoegd, dat luidt als volgt:
« o) des agences autonomisées externes provinciales ; » ; "o) provinciale extern verzelfstandigde agentschappen;";
5° le point 21° est remplacé par ce qui suit : 5° punt 21° wordt vervangen door wat volgt:
« 21° originaire d'un état-membre de l'Union européenne : capturé par "21° van oorsprong is uit een lidstaat van de Europese Unie: gevangen
un bateau qui bat le pavillon d'un état-membre de l'Union européenne ; door een vaartuig dat de vlag voert van een lidstaat van de Europese
» ; Unie;";
6° il est ajouté des points 22° à 25°, rédigés comme suit : 6° er worden een punt 22° tot en met 25° toegevoegd, die luiden als
« 22° débarquement annuel : la quantité de poisson qu'on peut mettre à volgt: "22° jaarlijkse aanlanding: de hoeveelheid vis vermarktbaar voor
la vente à des fins de la consommation humaine directe, exprimée en directe menselijke consumptie, uitgedrukt in gewicht, gevangen en
poids vif, capturée et débarquée par un navire de pêche dans une année aangeland door een vissersvaartuig in een kalenderjaar, conform
calendaire, conformément à l'article 4, 22 du Règlement (UE) n° artikel 4, 22 van Verordening (EU) nr. 1224/2009 van de Raad van 20
1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling
communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid
politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) no moet garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG)
847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) no 768/2005, (CE) no nr. 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr.
2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, (CE) no 509/2007, (CE) 2115/2005, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007,
no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no 1300/2008, (CE) no 1342/2008 (EG) nr. 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr.
et abrogeant les règlements (CEE) no 2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) 1342/2008 en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG)
no 1966/2006 ; nr. 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
23° période bloc : une période de trois mois que l'autorité de gestion 23° blokperiode: een periode van drie maanden die door de
peut prolonger jusqu'à au maximum six mois, pendant laquelle des managementautoriteit tot maximaal zes maanden verlengd kan worden
demandes d'aides dans le secteur flamand de la pêche et de waarin aanvragen voor steun in de Vlaamse visserij- en
l'aquaculture peuvent être introduites ; aquacultuursector ingediend kunnen worden;
24° mesure : un ensemble d'actions concrètes subventionnables parmi 24° maatregel: een geheel aan subsidieerbare concrete acties uit de
les actions visées dans le règlement FEAMP et dans le Programme acties, vermeld in de EFMZV-verordening en in het Belgisch
Opérationnel belge, approuvé par décision de la Commission européenne: Operationeel Programma goedgekeurd bij besluit van de Europese
; Commissie;
25° arrêté du 16 décembre 2005 : arrêté du Gouvernement flamand du 16 25° besluit van 16 december 2005: besluit van de Vlaamse Regering van
décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende
temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire
conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques. regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden.

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Le ministre peut dans le cadre de l'exécution du présent arrêté : "De minister kan voor de uitvoering van dit besluit:
1° établir des modalités d'application relatives : 1° verdere toepassingsmodaliteiten vaststellen over:
a) à la manière dont il est démontré que l'associé actif-directeur a) de manier waarop aangetoond wordt dat de werkende
d'entreprise a la direction opérationnelle dans la société ; vennoot-bedrijfsleider, de operationele leiding in de vennootschap
b) à la prise en considération d'autres sources de financement ; heeft; b) het in aanmerking nemen van andere financieringsbronnen;
c) au recouvrement d'aide ; c) het terugvorderen van steun;
2° par mesure et dans les limites définies dans le présent arrêté, 2° per maatregel en binnen de grenzen bepaald in dit besluit, het
définir le pourcentage et le montant de l'aide accordé par le FIVA ; percentage en het bedrag bepalen van de steun die het FIVA toekent;
3° définir les dates de début et de fin d'un projet ; 3° de begin- en einddatum van een project bepalen;
4° définir la forme et le contenu des formulaires de demande ; 4° de vorm en de inhoud van de aanvraagformulieren bepalen;
5° définir les conditions relatives à l'impact environnemental et à la 5° de voorwaarden inzake milieu-impact en duurzaamheid bepalen voor
durabilité pour l'obtention de l'aide ; het bekomen van steun;
6° préciser les frais subventionnables d'investissement et de mise en 6° de subsidiabele investerings- en uitvoeringskosten, de
oeuvre, les modalités de paiement et les documents justificatifs betalingsmodaliteiten en de voor te leggen bewijsstukken nader
nécessaires ; bepalen;
7° régler les relations mutuelles si plusieurs parties prenantes sont 7° de onderlinge relaties regelen als er bij een project meerdere
associées à un projet. betrokkenen zijn.

Art. 3.Dans l'article 4, alinéa deux, du même arrêté, le point 2° est

Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt 2°

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« 2° le bénéficiaire, à l'exclusion des bateaux appartenant au segment "2° de begunstigde, met uitzondering van de vaartuigen die behoren tot
pêche côtière, tel que visé à l'article 1er, 8°, de l'arrêté du 16 het kustvisserssegment, vermeld in artikel 1, 8°, van het besluit van
décembre 2005 ou dont au moins 75 % des activités annuelles de pêche 16 december 2005, of waarvan op jaarbasis minstens 75 % van de
ont lieu dans l'Escaut ou dans l'estuaire de l'Escaut, met, pendant visserijactiviteiten plaatsvinden in de Schelde of in het
les quatre années calendaires suivant l'année de l'introduction de la Schelde-estuarium, biedt gedurende de vier kalenderjaren die volgen op
demande d'aide acceptée, 50 % des débarquements annuels provenant de het jaar van de indiening van de aanvaarde steunaanvraag, 50 % van de
son bateau de pêche subventionné en vente dans une criée belge. ». jaarlijkse aanlanding van zijn gesubsidieerde vissersvaartuig in een
Belgische veiling aan.".

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

"

Art. 6.Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a), b), b/1), i),

volgt: "

Art. 6.De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), b/1), i),

j), ou k) du présent arrêté, peut, aux conditions visées aux articles j), of k), van dit besluit kan binnen de voorwaarden, vermeld in
25, 30, 32, 38, 41 et 42 du Règlement FEAMP, introduire une demande artikel 25, 30, 32, 38, 41 en 42 van de EFMZV-verordening, steun
d'aide afin d'accomplir des opérations telles que mentionnées aux aanvragen om acties uit te voeren als vermeld in artikel 30, 32, 38,
articles 30, 32, 38, 41 et 42 du règlement susvisé. Les actions sont 41 en 42 van voormelde verordening. De acties zijn gericht op:
axées sur : 1° la contribution à la diversification des revenus des pêcheurs ; 1° het bijdragen tot de diversifiëring van de inkomsten van vissers;
2° l'amélioration des conditions d'hygiène, de santé, de sécurité et 2° het verbeteren van de hygiëne-, gezondheids-, veiligheids- en
de travail des pêcheurs à bord ; arbeidsomstandigheden van de vissers aan boord;
3° la limitation de l'impact de la pêche sur l'environnement marin, la 3° het beperken van de impact van de visserij op het mariene milieu,
promotion de l'élimination progressive des rejets et la facilitation het bevorderen van de geleidelijke uitbanning van de teruggooi en het
du passage à une exploitation durable des ressources biologiques vergemakkelijken van de overgang naar een duurzame exploitatie van de
vivantes ; levende biologische rijkdommen;
4° la modération des suites du changement climatologique et une plus 4° het matigen van de gevolgen van de klimaatverandering en het
grande efficacité énergétique des bateaux de pêche ; energie-efficiënter maken van de vissersvaartuigen;
5° l'amélioration de la valeur ajoutée ou de la qualité du poisson 5° het verbeteren van de toegevoegde waarde of de kwaliteit van de
capturé. gevangen vis.
Pour être éligible à l'aide, visée à l'alinéa premier, le bateau de Om in aanmerking te komen voor de steun, vermeld in het eerste lid,
pêche faisant l'objet de l'investissement répond à toutes les voldoet het vissersvaartuig waarin geïnvesteerd wordt aan al de
conditions suivantes : volgende voorwaarden:
1° le bateau de pêche a effectué une activité de pêche minimale de 1° het vissersvaartuig heeft gedurende de twee kalenderjaren
soixante jours en mer par an durant deux années calendaires voorafgaand aan het jaar van de indiening van de steunaanvraag een
préalablement à l'année de l'introduction de la demande d'aide ; minimale visserijactiviteit uitgeoefend van jaarlijks ten minste
zestig dagen op zee;
2° le bateau de pêche satisfait à la condition du lien économique 2° het vissersvaartuig voldoet gedurende drie kalenderjaren
pendant trois années calendaires avant l'année d'introduction de la voorafgaand aan het jaar van de indiening van de steunaanvraag aan de
demande d'aide. economische band.
Si le bateau de pêche a obtenu une licence de pêche comme bateau de Als het vissersvaartuig een visvergunning gekregen heeft als
pêche remplaçant, en application de l'article 7 de l'arrêté du 16 vervangend vissersvaartuig, met toepassing van artikel 7 van het
décembre 2015, il est présumé qu'il a été satisfait : besluit van 16 december 2015, dan wordt geacht voldaan te zijn:
1° à la condition, telle que visée à l'alinéa deux, 1°, si le bateau 1° aan de voorwaarde, vermeld in het tweede lid, 1°, als het
de pêche remplaçant ou remplacé a exercé une activité de pêche en mer vervangende of het vervangen vissersvaartuig in de twee kalenderjaren
annuelle minimale de soixante jours dans les deux années calendaires voorafgaand aan het jaar van de indiening van de steunaanvraag een
avant l'année de l'introduction de la demande d'aide ; minimale visserijactiviteit van jaarlijks ten minste zestig dagen op
2° à la condition, telle que visée à l'alinéa deux, 2°, si le bateau zee uitgeoefend heeft; 2° aan de voorwaarde, vermeld in het tweede lid, 2°, als het
de pêche remplaçant ou remplacé a satisfait à la condition du lien vervangende of het vervangen vissersvaartuig in de drie kalenderjaren
économique dans les trois années calendaires avant l'année de voorafgaand aan het jaar van de indiening van de steunaanvraag aan de
l'introduction de la demande d'aide. economische band heeft voldaan.
Si un bateau de pêche est remplacé à cause de force majeure, le Als een vissersvaartuig door overmacht wordt vervangen stelt de
ministre dispense le demandeur des conditions, telles que visées dans minister de aanvrager vrij van de voorwaarden, vermeld in het tweede
les alinéas deux et trois. en derde lid.
Un cinquième de l'aide FIVA et de l'aide FEAMP qui y est liée est Er wordt een vijfde van de FIVA-steun en de er aan gekoppelde
recouvré, par année au cours de laquelle il n'a pas été satisfait à EFMZV-steun teruggevorderd, per jaar dat niet aan een van de volgende
une des conditions suivantes : voorwaarden voldaan is:
1° le bateau de pêche satisfait à la condition du lien économique 1° het vissersvaartuig voldoet gedurende het jaar van de indiening van
pendant l'année de l'introduction de la demande d'aide et quatre ans de steunaanvraag en vier jaar na het jaar van de indiening van de
après l'année de l'introduction de la demande d'aide ; steunaanvraag aan de economische band;
2° le bénéficiaire, à l'exclusion de bateaux appartenant au segment 2° de begunstigde, met uitzondering van vaartuigen behorende tot het
pêche côtière, tel que visé à l'article 1er, 8°, de l'arrêté du 16 kustvisserssegment, vermeld in artikel 1, 8°, van het besluit van 16
décembre 2005 ou dont au moins 75 % des activités annuelles de pêche december 2005, of waarvan op jaarbasis minstens 75 % van de
ont lieu dans l'Escaut ou dans l'estuaire de l'Escaut met, pendant visserijactiviteiten in de Schelde of in het Schelde estuarium
l'année d'introduction de la demande d'aide et pendant les quatre plaatsvinden, biedt gedurende het jaar van de indiening van de
années calendaires suivant l'année de l'introduction de la demande steunaanvraag en de vier kalenderjaren die volgen op het jaar van de
d'aide, au moins 50 % des débarquements annuels provenant de son indiening van de steunaanvraag, minstens 50 % van de jaarlijkse
bateau de pêche, subventionné, en vente dans une criée belge.Par aanlanding van zijn gesubsidieerde vissersvaartuig in een Belgische
dérogation à l'alinéa cinq, 2°, il a été satisfait à la condition, veiling aan.
telle que visée à l'alinéa cinq, 2° pour les années calendaires 2015 In afwijking van het vijfde lid, 2°, is, voor de kalenderjaren 2015 en
2016, aan de voorwaarde, vermeld in het vijfde lid, 2°, voldaan als
et 2016 si au moins 50 % du débarquement annuel ou au moins 50 % de la minstens 50 % van de jaarlijkse aanlanding of minstens 50 % van de
somme annuelle du bateau de pêche subventionné, a été réalisé dans une jaarlijkse besomming van het gesubsidieerde vissersvaartuig, in een
criée belge. Belgische veiling verwezenlijkt is.
Dans le présent arrêté on entend par somme annuelle : les recettes In dit artikel wordt verstaan onder jaarlijkse besomming: de opbrengst
dans une année calendaire, exprimées en euros, de la première vente in een kalenderjaar, uitgedrukt in euro, van de eerste verkoop van de
des produits de la pêche commercialisables et appropriés à la visserijproducten vermarktbaar voor directe menselijke consumptie die
consommation humaine qui ont êté capturés par un bateau de pêche. door een vissersvaartuig gevangen zijn.
La contribution financière de la part du FIVA pour un investissement De financiële bijdrage vanuit het FIVA voor een investering in het
dans le cadre de la présente section : kader van deze afdeling:
1° s'élève, en fonction du type d'investissement, tel que visé à 1° bedraagt, naargelang de soort investering, vermeld in artikel 95,
l'article 95, alinéas 1er et 4 du règlement FEAMP et aux règles 1 et 8 lid 1 en 4, van de EFMZV-verordening, en in regel 1 en 8 van bijlage I
de l'annexe Ière au règlement susvisé, à au maximum 15 à 40 % du total bij voormelde verordening, maximaal 15 tot 40 % van de totale
des frais d'investissement, TVA non comprise ; investeringskosten, exclusief btw;
2° est, en fonction du type d'investissement, plafonnée à un montant 2° is, naargelang de soort investering, begrensd op een bedrag tussen
entre 5.000 et 250.000 euros.". 25.000 en 250.000 euro.".

Art. 5.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa premier, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : 1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt:
« Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a), b), b/1, c), d), f), "De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), b/1, c), d), f),
i), l, m) et n) du présent décret peut, aux conditions visées aux i), l), m) en n) van dit besluit, kan binnen de voorwaarden, vermeld
articles 25, 26, 36, 39, 46 et 47 du Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide afin de mettre en oeuvre des opérations telles que mentionnées aux articles 26, 36, 39 et 47 du Règlement FEAMP, axées sur : » ; 2° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : « 8° la conception, l'élaboration, le contrôle, l'évaluation et la gestion de systèmes innovants pour la redistribution de possibilités de pêche. » ; 3° dans l'alinéa deux, les mots « tels que visés à l'alinéa 1er » sont remplacés par les mots « tels que visés à l'alinéa premier, 1° à 7° » ; 4° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Les projets innovants, tels que visés à l'alinéa premier, 8°, sont mis en oeuvre sous la direction d'un groupe de projet qui est in artikel 25, 26, 36, 39, 46 en 47 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen om acties uit te voeren als vermeld in artikel 26, 36, 39 en 47 van de voormelde verordening, die gericht zijn op:"; 2° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: "8° het ontwerp, de uitwerking, de controle, de evaluatie en het beheer van innovatieve systemen voor het toewijzen van vangstmogelijkheden."; 3° in het tweede lid worden de woorden "als vermeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "als vermeld in het eerste lid, 1° tot 7° "; 4° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Innovatieve projecten als vermeld in het eerste lid, 8°, worden uitgevoerd onder leiding van een projectgroep die minstens
constitué d'au moins le promoteur, les représentants du secteur, les samengesteld is uit de promotor, vertegenwoordigers van de sector,
représentants de la recherche scientifique et du département « vertegenwoordigers van het wetenschappelijk onderzoek en van het
Landbouw en Visserij ». ». departement Landbouw en Visserij.".

Art. 6.Dans le chapitre 2 du même arrêté, le libellé de la section 5

Art. 6.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

est remplacé par ce qui suit : afdeling 5 vervangen door wat volgt:
" Section 5. Aide au partenariat dans la pêche ». "Afdeling 5. Steun voor partnerschap in de visserij".

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a), b), b/1), e), f), g), "De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), b/1), e), f), g),
i), j), k) ou n) du présent arrêté, peut, aux conditions visées aux i), j), k) of n), van dit besluit, kan binnen de voorwaarden, vermeld
articles 25 et 28 du Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide in artikel 25 en 28 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen om
afin de mettre en oeuvre des opérations telles que mentionnées à
l'article 28 du règlement susvisé, axées sur la promotion du transfert acties uit te voeren als vermeld in artikel 28 van de voormelde
de savoirs entre scientifiques et pêcheurs par la constitution de verordening, die gericht zijn op het bevorderen van de overdracht van
kennis tussen wetenschappers en vissers door netwerken en
réseaux et de partenariats entre organisations scientifiques, pêcheurs partnerschappen op te zetten tussen wetenschappelijke organisaties en
et organisations de pêcheurs. » ; vissers en vissersorganisaties.";
2° dans l'alinéa deux, 2°, le montant " 25.000 euros " est remplacé 2° in het tweede lid, 2°, wordt het bedrag "25.000 EUR" vervangen door
par le montant " 250.000 euros ". het bedrag "250.000 euro".

Art. 8.Dans l'article 12, alinéa premier, du même arrêté, le membre

Art. 8.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

de phrase « article 1er, 3°, c), d), h) et j) » est remplacé par le zinsnede "artikel 1, 3°, c), d), h) en j)" vervangen door de zinsnede
membre de phrase "article 1er, 3°, c), d), h), i), j) et n), du "artikel 1, 3°, c), d), h), i), j) en n), van dit besluit".
présent arrêté ".

Art. 9.Dans l'article 16, alinéa premier du même arrêté, la phrase

Art. 9.In artikel 16, eerste lid van hetzelfde besluit wordt de

introductive est remplacée par ce qui suit : inleidende zin vervangen door wat volgt:
« Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, f), i), j) et o) du "De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, f), i), j) en o), van dit
présent arrêté, peut, aux conditions visées à l'article 68 du besluit, kan binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 68 van de
Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide en vue de mettre en
oeuvre des mesures de commercialisation pour les produits de la pêche EFMZV-verordening, steun aanvragen voor afzetmaatregelen ten bate van
et de l'aquaculture telles que visées à l'article 68 du règlement visserij- en aquacultuurproducten als vermeld in artikel 68 van de
susvisé, visant à : » voormelde verordening, die gericht zijn op:"

Art. 10.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
« Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a), b), b/1), e), f), i), "De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), b/1), e), f), i),
j) en n), van dit besluit, kan binnen de voorwaarden, vermeld in
j) et n) du présent arrêté, peut, aux conditions visées à l'article 40 artikel 40 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen voor acties als
du règlement FEAMP, introduire une demande d'aide afin d'accomplir des
opérations telles que mentionnées à l'article 40 du règlement susvisé, vermeld in artikel 40 van de voormelde verordening, die gericht zijn
axées sur la protection et la restauration de la biodiversité et des op het beschermen en herstellen van de mariene biodiversiteit en de
écosystèmes marins et la promotion d'activités de pêche durables. » ; mariene ecosystemen en het bevorderen van duurzame visserijactiviteiten.";
2° dans l'alinéa deux, 2°, le membre de phrase « 12.500 à 150.000 2° in het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "12.500 tot 150.000 euro"
euros » est remplacé par le montant « 150.000 euros ». vervangen door het bedrag "150.000 euro".

Art. 11.Dans l'article 18 du même arrêté, le membre de phrase « Le

Art. 11.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "De

bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a) et b) » est remplacé par le begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a) en b)" vervangen door de
membre de phrase « Le bénéficiaire visé à l'article 1er, 3°, a), b) et zinsnede "De begunstigde vermeld in artikel 1, 3°, a), b) en l), van
l), du présent arrêté ». dit besluit".

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 5/1, constitué

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 5/1, dat bestaat uit

des articles 32/1 à 32/4, rédigé comme suit : artikel 32/1 tot en met 32/4, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 5/1 Organisation de l'octroi d'aide "Hoofdstuk 5/1. Organisatie van de steunverlening

Art. 32/1.Le ministre octroie l'aide, visée au chapitre 2, au

Art. 32/1.De minister kent de aanvrager de steun, vermeld in

demandeur dans les limites des crédits budgétaires annuels disponibles hoofdstuk 2, toe binnen de perken van de daarvoor beschikbare
à cet effet. jaarlijkse begrotingskredieten.

Art. 32/2.Les demandes d'aide, visées au chapitre 2, peuvent être

Art. 32/2.De steunaanvragen, vermeld in hoofdstuk 2, kunnen ofwel

introduites soit sur une base continue endéans une période bloc, soit binnen een blokperiode continu ingediend worden, ofwel alleen
uniquement à la suite d'un appel à l'introduction de demandes d'aide ingediend worden na een oproep door de minister tot indiening van
lancé par le ministre, conformément aux conditions visées à l'article
32/3. Le ministre arrête, par mesure en faveur de laquelle le FIVA steunaanvragen conform de voorwaarden, vermeld in artikel 32/3. De
peut octroyer de l'aide, si les demandes d'aide peuvent uniquement minister bepaalt per maatregel waarvoor het FIVA steun kan verlenen,
être introduites à la suite d'un appel à l'introduction de demandes of de steunaanvragen alleen ingediend kunnen worden na een oproep tot
d'aide lancé par le ministre ou sur une base continue endéans une indiening van steunaanvragen door de minister, dan wel continu binnen
période bloc. een blokperiode.

Art. 32/3.§ 1er. L'autorité de gestion peut définir les éléments

Art. 32/3.§ 1. Voor de steunaanvragen die binnen een blokperiode

suivants se rapportant aux demandes d'aide qui peuvent être continu ingediend kunnen worden, kan de managementautoriteit de
introduites sur une base continue endéans une période bloc : volgende elementen bepalen:
1° avant le début de la période bloc, la date à laquelle la période 1° voor de aanvang van de blokperiode, de datum waarop de blokperiode
bloc prend cours et prend fin ; begint en afloopt;
2° dans les limites des crédits budgétaires disponibles à cet effet, 2° binnen de perken van de daartoe beschikbare begrotingskredieten,
le budget disponible par mesure. per maatregel, het beschikbare budget.
§ 2. Si le ministre lance un appel à l'introduction de demandes d'aide § 2. Als de minister voor de door hem te bepalen maatregelen, vermeld
pour les mesures à définir par lui, telles que visées au chapitre 2, in hoofdstuk 2 een oproep tot indiening van steunaanvragen doet,
le ministre arrête : bepaalt de minister daarbij:
1° par mesure, le budget engagé ; 1° per maatregel, het vastgelegde budget;
2° la période endéans laquelle la demande d'aide peut être introduite 2° de periode waarin de steunaanvraag kan worden ingediend;
; 3° les modalités de la demande d'aide ; 3° de modaliteiten van de steunaanvraag;
4° la période endéans laquelle le demandeur d'aide doit réaliser les dépenses. 4° de periode waarin de steunaanvrager de uitgaven moet realiseren.
Par appel, le ministre peut : De minister kan per oproep:
1° arrêter des accents ou un thème pour les actions concrètes à mettre 1° per maatregel, een focus of thema voor de uit te voeren concrete
en oeuvre, par mesure ; acties bepalen;
2° arrêter le montant maximal d'aide par candidat-bénéficiaire ou par 2° het maximale steunbedrag per kandidaat-begunstigde of per aanvraag
demande ; bepalen;
3° arrêter les dépenses subventionnables minimales ou maximales pour 3° de minimale of de maximale subsidiabele uitgaven voor de uit te
l'action concrète à mettre en oeuvre ; voeren concrete actie bepalen;
4° imposer des conditions, spécifications ou limitations 4° bijkomende voorwaarden, specificaties of beperkingen opleggen die
supplémentaires portant sur : betrekking hebben op:
a) les dépenses éligibles ; a) de in aanmerking komende uitgaven;
b) les candidats-bénéficiaires ; b) de kandidaat-begunstigden;
c) la demande d'aide et de paiement ; c) de steun- en de betalingsaanvraag;
d) les critères de sélection, en complément de ou en remplacement des d) de selectiecriteria, in aanvulling bij of ter vervanging van de
critères de sélection qui ont été établis et approuvés par le comité selectiecriteria die vastgesteld en goedgekeurd zijn door het
de monitoring, tel que visé à l'article 113 du règlement FEAMP. monitoringcomité, vermeld in artikel 113 van de EFMZV-verordening..

Art. 32/4.§ 1er. Après échéance de la période bloc ou de l'appel,

Art. 32/4.§ 1. Na afloop van de blokperiode of oproep rangschikt de

l'autorité de gestion classe de haut en bas et par mesure les actions managementautoriteit per maatregel de concrete acties waarvoor de
concrètes pour lesquelles l'aide a été demandée, en fonction de la steun aangevraagd is, van hoog naar laag volgens de mate waarin ze
mesure dans laquelle elles contribuent à la réalisation : bijdragen aan de realisatie van:
1° des objectifs généraux du Fonds européen pour les affaires 1° de algemene doelstellingen van het Europees Fonds voor Maritieme
maritimes et la pêche, visés à l'article 5 du règlement FEAMP ; Zaken en Visserij, vermeld in artikel 5 van de EFMZV-verordening;
2° des objectifs de la Priorité de l'Union à laquelle la mesure, visée 2° de doelstellingen voor de Unieprioriteit waaronder de maatregel,
à l'article 6 du règlement susvisé ressortit ; vermeld in artikel 6 van de voormelde verordening, valt;
3° des objectifs spécifiques de la mesure individuelle, visée à 3° de specifieke doelstellingen van de individuele maatregel, vermeld
l'article du règlement susvisé applicable ; in het artikel van de voormelde verordening dat van toepassing is;
4° le cas échéant, des accents ou du thème, visés à l'article 32/3, § 4° in voorkomend geval, de focus of het thema, vermeld in artikel
2, alinéa deux, 1°, du présent arrêté, tels qu'arrêtés dans l'appel du 32/3, § 2, tweede lid, 1°, van dit besluit, zoals bepaald in de oproep
ministre. van de minister.
Dans les limites des budgets disponibles les demandes présentant les Binnen de beschikbare budgetten komen de aanvragen met de hoogste
scores les plus élevés, attribués sur la base du score d'efficacité, waardering, bepaald op basis van de doelmatigheidsscore, berekend
qui a été calculé conformément au paragraphe 2, sont éligibles à conform paragraaf 2, bij voorrang voor steun in aanmerking.
l'aide par priorité.
§ 2. L'autorité de gestion attribue un score d'efficacité à toute § 2. De managementautoriteit kent, op basis van de mate waarin een
demande d'aide sur la base de la mesure dans laquelle une action concrete actie bijdraagt aan de realisatie van de doelstellingen,
concrète contribue à la réalisation des objectifs, tels que visés au vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en de door de minister bepaalde
paragraphe 1er, alinéa premier et sur la base des critères de selectiecriteria, aan elke steunaanvraag een doelmatigheidsscore toe.
sélection arrêtés par le ministre. Le score d'efficacité est basé sur De doelmatigheidsscore is gebaseerd op het gewogen gemiddelde van de
la moyenne pondérée du score sur les critères de sélection arrêtés par score op de door de minister bepaalde selectiecriteria en de bijdrage
le ministre et sur la contribution à la réalisation des objectifs, et, aan de realisatie van de doelstellingen, en, in voorkomend geval, de
le cas échéant, aux accents ou au thème, visés au paragraphe 1er, focus of het thema, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Voor de
alinéa premier. Pour l'évaluation des demandes d'aide sur la base des beoordeling van de steunaanvragen op basis van de selectiecriteria kan
critères de sélection l'autorité de gestion peut se faire conseiller de managementautoriteit zich laten adviseren door een
par un collège d'évaluation d'experts. beoordelingscollege van experten.
§ 3. Sur la demande de l'autorité de gestion le demandeur d'aide complète sa demande qui est éligible à l'aide, avec les données et documents qui sont nécessaires pour le traitement du dossier. L'autorité de gestion y impose un délai maximum. Si le demandeur d'aide ne fournit pas l'information demandée endéans le délai, il n'est plus éligible à l'aide. § 4. L'autorité de gestion évalue les demandes d'aide conformément aux paragraphes 1er à 3, après avis du comité d' évaluation. ».

Art. 13.Aux demandes qui n'ont pas encore fait l'objet d'une décision

§ 3. Op verzoek van de managementautoriteit vervolledigt de steunaanvrager zijn aanvraag die in aanmerking komt voor steun, met de gegevens en documenten die noodzakelijk zijn voor de afhandeling van het dossier. De managementautoriteit legt daarvoor een maximumtermijn op. Als de steunaanvrager de gevraagde informatie niet binnen de termijn aanlevert, komt hij niet langer voor steun in aanmerking. § 4. De managementautoriteit beoordeelt, na advies van het beoordelingscomité, de steunaanvragen conform paragraaf 1 tot en met 3.".

Art. 13.Op de aanvragen waarover op de datum van de inwerkingtreding

à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'arrêté du van dit besluit nog geen beslissing genomen is, is het besluit van de
Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et la Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende vaststelling van de
gestion de l'Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de werking en het beheer van het Financieringsinstrument voor de Vlaamse
la Pêche et de l'Aquaculture (FIVA) et les opérations éligibles à visserij- en aquacultuursector (FIVA) en de verrichtingen die voor
l'aide, tel qu'il a été modifié par le présent arrêté, s'applique. steun in aanmerking komen, zoals gewijzigd bij dit besluit, van
Par dérogation à l'alinéa premier, les articles 1er, 3° et 6, alinéas toepassing. In afwijking van het eerste lid, zijn artikel 1, 3°, en artikel 6,
trois, quatre, six et huit, point 2°, 9, 12 et 16 du même arrêté, tels derde, vierde, zesde en achtste lid, punt 2°, artikel 9, 12 en 16 van
qu'ils ont été modifiés par le présent arrêté, s'appliquent aux hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij dit besluit, van toepassing op
demandes introduites à partir du 1 janvier 2015, qu'une décision y aanvragen ingediend vanaf 1 januari 2015 ongeacht of er al voor de
afférente ait déjà été prisé ou non avant l'entrée en vigueur du inwerkingtreding van dit besluit een beslissing is genomen.
présent arrêté.

Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2018. Brussel, 7 september 2018.
Le ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^