Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de Vlaamse Gebarentaal |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 7 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
du décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel | het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de Vlaamse |
flamand | Gebarentaal |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel | Gelet op het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de |
flamand, notamment les articles 3, 4 et 6, et 7; | Vlaamse Gebarentaal, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 6 en 7; |
Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la | Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en |
Culture, donné le 2 mai 2007; | Cultuurspreiding, gegeven op 2 mei 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 6 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 juillet 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 juli 2007; |
Vu l'avis 43 416/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en | Gelet op advies 43.416/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Sports et des Affaires bruxelloises; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'administration : l'entité chargée de l'animation socioculturelle | 1° de administratie : de entiteit die bevoegd is voor het |
des adultes; | sociaal-cultureel volwassenenwerk; |
2° le décret : le décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du | 2° het decreet : het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van |
langage gestuel flamand; | de Vlaamse Gebarentaal; |
3° la Commission : la commission consultative pour le langage gestuel | 3° de commissie : de adviescommissie voor de Vlaamse Gebarentaal, |
flamand, visé à l'article 3 du décret; | vermeld in artikel 3 van het decreet; |
4° l'association : l'association visée à l'article 6 du décret; | 4° de vereniging : de vereniging, vermeld in artikel 6 van het |
5° le Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles. | decreet; 5° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
aangelegenheden. | |
CHAPITRE II. - La commission | HOOFDSTUK II. - De commissie |
Section Ire. - Généralités Art. 2.La commission a pour mission d'émettre des avis et de formuler des propositions sur toutes les matières concernant ou pouvant avoir un impact sur l'utilisation du langage gestuel flamand. La commission formule ces avis d'initiative, à la demande du Parlement flamand ou du Gouvernement flamand. Art. 3.Le règlement d'ordre intérieur, ainsi que toute modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les membres présents et approuvés par le Ministre dans les deux mois. Art. 4.La commission invite à ses réunions chaque membre du |
Afdeling I. - Algemeen Art. 2.De commissie heeft de opdracht adviezen uit te brengen en voorstellen te formuleren in verband met alle aangelegenheden die betrekking hebben op of weerslag kunnen hebben op het gebruik van de Vlaamse Gebarentaal. De commissie formuleert die adviezen en voorstellen op eigen initiatief, op verzoek van het Vlaams Parlement, van de Vlaamse Regering of van zijn leden. Art. 3.Het huishoudelijke reglement alsook elke latere wijziging ervan, wordt eenparig door de aanwezige leden aangenomen en wordt binnen twee maanden door de minister goedgekeurd. Art. 4.De commissie nodigt elk lid van de Vlaamse Regering uit op |
Gouvernement flamand. Chaque membre du Gouvernement flamand peut | haar vergaderingen. Elk lid van de Vlaamse Regering kan een |
désigner un représentant. | vertegenwoordiger aanwijzen. |
Section II. - La composition | Afdeling II. - De samenstelling |
Art. 5.Le Ministre organise un appel public aux candidatures. |
Art. 5.De minister organiseert een openbare oproep tot |
Cet appel est annoncé au moins par sa publication au moniteur belge, | kandidaatstelling. Die oproep wordt minstens bekendgemaakt via |
et par les canaux spécifiques de la « Vlaamse Dovengemeenschap ». | publicatie in het Belgisch Staatsblad en via specifieke kanalen van de Vlaamse Dovengemeenschap. |
Cet appel contient au moins les éléments suivants : | In die oproep worden minstens volgende elementen opgenomen : |
1° la composition de la commission; | 1° de samenstelling van de commissie; |
2° les tâches de la commission; | 2° de taken van de commissie; |
3° les modalités de l'acte de candidature; | 3° de wijze van kandidaatstelling; |
4° la durée du mandat; | 4° de looptijd van het mandaat; |
5° les incompatibilités; | 5° de onverenigbaarheden; |
6° la date ultime de la présentation de l'acte de candidature. | 6° de uiterste indieningsdatum van de kandidaatstelling. |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre compose la commission selon les critères |
Art. 6.§ 1. De minister stelt de commissie samen volgens de criteria, |
visés à l'article 3, §§ 3 à 5 inclus du décret. | vermeld in artikel 3, § 3 tot en met § 5, van het decreet. |
Lors de la sélection des membres, le Ministre tient compte de leur | Bij de selectie van de leden houdt de minister rekening met hun |
capacité en matière de conseils à la politique. | beleidsadviserende capaciteit. |
§ 2. Lors de la composition de la commission, le Ministre cherche à | § 2. Bij de samenstelling van de commissie streeft de minister ernaar |
refléter la diversité ethnoculturelle de la société. | om de etnisch-culturele diversiteit in de samenleving te |
weerspiegelen. | |
Section III. - Le secrétariat | Afdeling III. - Het secretariaat |
Art. 7.Le secrétariat de la commission est assuré par |
Art. 7.Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de |
l'administration. Le siège de la commission est établi dans les locaux | administratie. De zetel van de commissie is gevestigd in de lokalen |
de l'administration. | van de administratie. |
Art. 8.Le secrétariat met deux interprètes agréés du langage gestuel |
Art. 8.Het secretariaat stelt voor elke vergadering twee erkende |
flamand à la disposition pour chaque réunion. Les frais sont payés par | tolken Vlaamse Gebarentaal ter beschikking. De kosten worden betaald |
les moyens de fonctionnement de l'administration. | met de werkingsmiddelen van de administratie. |
Section IV. - Les jetons de présence et les indemnités | Afdeling IV. - De presentiegelden en vergoedingen |
Art. 9.Les membres de la commission perçoivent pour leurs activités |
Art. 9.De leden van de commissie ontvangen voor hun werkzaamheden |
des jetons de présence par réunion de la commission et de la | presentiegeld per vergadering van de commissie of subcommissie. Twee |
sous-commission. Deux réunions ou plus ayant lieu le même jour sont | of meer vergaderingen op dezelfde dag gelden als één vergadering. |
comptées comme une seule réunion. | |
Les jetons de présence sont de 60 euros par réunion. | Het presentiegeld per vergadering bedraagt 60 euro. |
Il est accordé au président des jetons de présence qui s'élèvent à 150 | Aan de voorzitter wordt een presentiegeld toegekend dat 150 % bedraagt |
% du montant visé à l'alinéa deux. | van het bedrag vermeld in het tweede lid. |
Des jetons de présence sont attribués pour au maximum 12 réunions par | Er wordt voor maximaal 12 vergaderingen per jaar presentiegeld |
an. | toegekend. |
Art. 10.Le Ministre accorde aux membres de la commission une |
Art. 10.De minister zal aan de leden van de commissie een vergoeding |
indemnité pour les frais de parcours liés à leur présence aux | toekennen voor de reiskosten die verbonden zijn aan het bijwonen van |
réunions. Le régime est le même que la réglementation relative aux | de vergaderingen. Hiervoor geldt dezelfde regeling als voor de |
frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande. | vergoeding van de reiskosten van de personeelsleden van de Vlaamse |
Art. 11.Les jetons de présence et les indemnités sont liés à l'indice |
overheid. Art. 11.De presentiegelden en vergoedingen zijn gekoppeld aan het |
des prix qui est calculé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté | prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2 |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de |
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du | wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
30 mars 1994 portant dispositions sociales. Ils sont ajustés | concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 |
houdende sociale bepalingen. Ze worden jaarlijks op 1 januari | |
annuellement au 1er janvier à l'évolution de l'indice des prix susvisé. | aangepast aan de evolutie van voormeld prijsindexcijfer. |
CHAPITRE III. - L'association | HOOFDSTUK III. - De vereniging |
Section Ire. - La demande d'agrément | Afdeling I. - De aanvraag voor een erkenning |
Art. 12.§ 1er. Une association ne peut être agréée que lorsqu'elle |
|
introduit une demande, par lettre recommandée, auprès de | |
l'administration, au plus tard le 15 septembre de l'année précédant la | Art. 12.§ 1. Een vereniging kan pas erkend worden als ze voor 15 |
september van het jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode met een | |
période de gestion. La demande comprend les documents et informations | aangetekende brief bij de administratie een aanvraag indient. De |
suivants : | aanvraag bevat de volgende documenten en gegevens : |
1° une copie des statuts de l'association tels qu'en vigueur au moment | 1° een kopie van de statuten van de vereniging, zoals die op het |
de la demande et transmis au Moniteur belge en application de | ogenblik van de aanvraag van kracht zijn en bezorgd zijn aan het |
Belgisch Staatsblad met toepassing van artikel 26novies, § 2 van de | |
l'article 26novies, § 2, de la loi du 27 juin 1921 relative aux | wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, |
associations sans but lucratif, aux associations internationales et | de internationale verenigingen en de stichtingen; |
aux fondations; | |
2° un aperçu de la composition du conseil d'administration au moment | 2° een overzicht van de samenstelling van de raad van bestuur op het |
de la demande, telle que transmise au Moniteur belge en application de | ogenblik van de aanvraag, zoals dat bezorgd is aan het Belgisch |
l'article 26novies, § 2 de la loi du 27 juin 1921 relative aux | Staatsblad met toepassing van artikel 26novies, § 2 van de wet van 27 |
associations sans but lucratif, aux associations internationales et | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
aux fondations; | internationale verenigingen en de stichtingen; |
3° la composition de l'assemblée générale; | 3° een overzicht van de samenstelling van de algemene vergadering; |
4° un plan de gestion. | 4° een beleidsplan. |
§ 2. Un agrément est valable pour la durée d'une période de gestion, | § 2. Een erkenning loopt voor de duur van een beleidsperiode, |
sans préjudice de l'application de l'article 18. | onverminderd de toepassing van artikel 18. |
Section II. - Contenu du plan de gestion | Afdeling II. - Inhoud van het beleidsplan |
Art. 13.Le plan de gestion est un document qui doit répondre aux |
Art. 13.Het beleidsplan is een document dat moet voldoen aan de |
critères de l'article 6, § 3 du décret. Il doit en outre être approuvé | criteria van artikel 6, § 3, van het decreet. Het moet bovendien |
par l'assemblée générale de l'association. | goedgekeurd zijn door de algemene vergadering van de vereniging. |
Lors de l'établissement du plan de gestion, le demandeur se base, pour | Bij de opmaak van het beleidsplan gaat de aanvrager voor de eerste |
la première période de gestion, sur un montant annuel de subventions | beleidsperiode uit van een jaarlijks subsidiebedrag van 60.000 euro. |
de 60 000 euros. Le Ministre peut ajuster ce montant pour chaque | De minister kan dat bedrag voor elke nieuwe beleidsperiode aanpassen, |
période de gestion, sur la base de données agrégées de l'évaluation du | op grond van door de administratie geaggregeerde gegevens uit de |
fonctionnement de l'association, d'une part, et des intentions de | evaluatie van de werking van de vereniging enerzijds, en uit de |
politique du Gouvernement flamand, d'autre part. | beleidsintenties van de Vlaamse Regering anderzijds. |
Le Ministre peut imposer un modèle pour le plan de gestion. | De minister kan een sjabloon opleggen voor het beleidsplan. |
Section III. - Evaluation du plan de gestion | Afdeling III. - Beoordeling van het beleidsplan |
Art. 14.Le plan de gestion doit être envoyé à l'administration par |
Art. 14.Het beleidsplan moet met een aangetekende brief naar de |
lettre recommandée, ou remis contre récépissé à l'administration. Le | administratie verstuurd worden of tegen ontvangstmelding aan de |
demandeur remet en outre une version électronique du plan de gestion à | administratie bezorgd worden. De aanvrager bezorgt de administratie |
l'administration. | tevens een elektronische versie van het beleidsplan. |
La première période de gestion court du 1er janvier 2008 au 31 | De eerste beleidsperiode loopt van 1 januari 2008 tot 31 december |
décembre 2011. | 2011. |
Art. 15.L'administration examine le dossier de demande et vérifie au |
Art. 15.De administratie onderzoekt het aanvraagdossier en gaat |
moins dans quelle mesure le demandeur est à même de remplir les | minstens na in welke mate de aanvrager in staat is de opdrachten, |
missions définies à l'article 6, § 1er du décret. A cet effet, | vermeld in artikel 6, § 1, van het decreet, te vervullen. De |
l'administration évalue tous les aspects du plan de gestion en ce qui | administratie beoordeelt hiervoor alle aspecten van het beleidsplan op |
concerne leur adéquation, leur pertinence sur le plan de la politique, | het vlak van doelgerichtheid, beleidsmatige relevantie, efficiëntie en |
leur efficacité et leur faisabilité. | haalbaarheid. |
L'administration communique son avis au Ministre le 15 octobre au plus | De administratie maakt uiterlijk op 15 oktober haar advies kenbaar en |
tard. | bezorgt het aan de minister. |
Les demandeurs disposent alors d'un délai de deux semaines pour réagir | De aanvragers hebben hierna twee weken de tijd om te reageren op het |
à l'avis. | advies. |
Le Ministre décide, au plus tard le 15 novembre, quel demandeur sera | Uiterlijk op 15 november neemt de minister een beslissing over welke |
agréé comme association pour la durée de la période de gestion. | aanvrager voor de duur van de beleidsperiode als vereniging wordt |
Le Ministre décide en outre, sur la base du plan de gestion présenté, | erkend. De minister neemt eveneens op basis van het ingediende |
du montant de la subvention accordée à l'association. | beleidsplan een beslissing over het subsidiebedrag dat aan de |
L'administration envoie aux demandeurs, au plus tard le 1er décembre, | vereniging wordt toegekend. De administratie stuurt uiterlijk op 1 |
une lettre notifiant la décision du Ministre. | december aan de aanvragers een brief met de kennisgeving van de |
L'agrément prend cours le 1er janvier de la première année de la | beslissing van de minister. |
prochaine période de gestion. | De erkenning gaat in op 1 januari van het eerste jaar van de |
eerstvolgende beleidsperiode. | |
Section IV. - Le contrat de gestion | Afdeling IV. - De beheersovereenkomst |
Art. 16.Au plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'agrément |
Art. 16.Uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan de |
de l'association par le Ministre, un contrat de gestion est conclu | erkenning van de vereniging door de minister, wordt een |
comme prévu à l'article 6, § 5 du décret. | beheersovereenkomst afgesloten als vermeld in artikel 6, § 5, van het decreet. |
Section V. - Retrait de l'agrément | Afdeling V. - Intrekking van de erkenning |
Art. 17.Lorsqu'il ressort du rapport annuel que l'association ne |
Art. 17.Als uit het jaarverslag blijkt dat de vereniging niet meer |
répond plus aux conditions d'agrément visées à l'article 6, § 2, du | voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, § 2, van |
décret, l'administration somme l'association par lettre recommandée de | het decreet, maant de administratie de vereniging met een aangetekende |
se conformer aux conditions d'agrément dans un délai de six mois au | brief aan om binnen een door de administratie bepaalde termijn van |
maximum. A l'expiration de ce délai, l'association fait parvenir une réponse | maximaal zes maanden opnieuw aan de erkenningsvoorwaarden te voldoen. |
De vereniging stuurt uiterlijk dertig dagen na verloop van die termijn | |
motivée à l'administration. | een gemotiveerd antwoord naar de administratie. |
Si, après les délais visés aux alinéas premier et deux, l'association | Als de vereniging na de termijnen, vermeld in het eerste en tweede |
ne remplit pas les conditions d'agrément visées à l'article 6, § 2, le | lid, de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, § 2, van het |
Ministre peut décider de retirer l'agrément. | decreet, niet naleeft, kan de minister beslissen dat de erkenning moet |
worden ingetrokken. | |
CHAPITRE IV. - Subventions de projet | HOOFDSTUK IV. - Projectsubsidies |
Art. 18.§ 1er. En exécution de l'article 7 du décret, des subventions |
Art. 18.§ 1. Ter uitvoering van artikel 7 van het decreet kunnen |
peuvent être accordées aux projets qui contribuent à un aspect | subsidies worden toegekend aan projecten die bijdragen tot een bepaald |
déterminé de l'ancrage social du langage gestuel flamand. | aspect van de maatschappelijke verankering van de Vlaamse Gebarentaal. |
Le Ministre fixe annuellement, sur avis de la commission, l'aspect qui | De minister bepaalt jaarlijks na advies van de commissie welk aspect |
est éligible à une subvention de projet. Ensuite, le Ministre lance un | in aanmerking komt voor projectsubsidie. Vervolgens lanceert de |
appel aux projets au mois de novembre. | minister een projectoproep in de maand november. |
§ 2. Les demandes de projet doivent être introduites pour le 1er | § 2. De projectaanvragen moeten ingeleverd worden voor 1 februari van |
février de l'année suivant l'appel aux projets. | het jaar dat volgt op de projectoproep. |
§ 3. La commission conseille le Ministre sur les demandes de projet | § 3. De commissie adviseert de minister over de ingeleverde |
introduites. | projectaanvragen. |
§ 4. Au plus tard le 15 mars, le Ministre prend une décision sur les | § 4. De minister neemt uiterlijk op 15 maart een beslissing over de |
projets qui seront subventionnés, et communique sa décision aux | projecten die worden gesubsidieerd en deelt de betrokken |
demandeurs de subvention concernés. | subsidieaanvragers zijn beslissing mee. |
Art. 19.§ 1er. Les organisations suivantes sont éligibles aux |
Art. 19.§ 1. De volgende organisaties komen in aanmerking voor |
subventions : | subsidiering : |
1° des organisations dotées de la personnalité juridique, établies en | 1° organisaties met rechtspersoonlijkheid die in het Nederlandse |
région de langue néerlandaise; | taalgebied gevestigd zijn; |
2° des organisations dotées de la personnalité juridique, établies | 2° organisaties met rechtspersoonlijkheid die in het tweetalige gebied |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, et dont les activités | Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn en van wie de activiteiten zich |
s'adressent exclusivement à la Communauté flamande. | uitsluitend richten tot de Vlaamse Gemeenschap. |
Lorsque deux ou plusieurs organisations coopèrent, l'une d'entre elles | Als twee of meer organisaties samenwerken, dient een van hen namens |
introduit la demande de subventionnement au nom de ce partenariat. La | dat samenwerkingsverband de subsidieaanvraag in. De subsidie wordt dan |
subvention sera payée à cette organisation. | aan die organisatie uitgekeerd. |
§ 2. Pour être éligible aux subventions, la demande comprend : | § 2. om in aanmerking te komen voor subsidiëring omvat de aanvraag |
1° les données d'identification nécessaires des demandeurs : nom, | minstens : 1° de nodige identificatiegegevens van de aanvragers : naam, adres, |
adresse, téléphone, fax et e-mail de l'organisation; | telefoon, fax en e-mailadres van de organisatie; |
2° les noms des responsables; | 2° de namen van de verantwoordelijken; |
3° le numéro de compte auquel la subvention peut être versée; | 3° het rekeningnummer waarop de subsidie kan worden gestort; |
4° une description générale de l'initiative, comprenant au moins les | 4° een algemene beschrijving van het initiatief, met ten minste de |
éléments suivants : | volgende elementen : |
a) contenu du projet; | a) inhoud van het project; |
b) objectifs du projet; | b) doelstellingen van het project; |
c) groupe cible du projet; | c) doelgroep van het project; |
d) réalisations concrètes envisagées par le projet; | d) concrete realisaties die het project beoogt; |
e) étalement et durée du délai de subventionnement qu'on veut obtenir, | e) fasering en duur van de subsidiëringstermijn die men wil verkrijgen |
et qui ne peut dépasser douze mois; | en die maximaal 12 maanden mag bedragen; |
f) une estimation motivée des revenus et des dépenses, avec indication | f) een gemotiveerde raming van inkomsten en uitgaven, met aanduiding |
et destination du soutien souhaité. S'il est procédé à une acquisition | en bestemming van de gewenste ondersteuning. Als er tot extra |
supplémentaire de moyens, celle-ci doit être clairement définie. | middelenverwerving overgegaan wordt, moet die duidelijk omschreven worden. |
Art. 20.La subvention est payée en deux tranches : |
Art. 20.De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald : |
1° une avance de 80 pour cent après la signature de l'arrêté portant | 1° een voorschot van 80 procent na ondertekening van het |
octroi de la subvention; | subsidiebesluit; |
2° le solde de 20 pour cent après que l'administration ait constaté | 2° het saldo van 20 procent nadat de administratie heeft vastgesteld |
que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée ont été | dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, nageleefd |
respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour | werden en dat de subsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor |
lesquelles elle a été octroyée. | ze werd verleend. |
Dans les deux mois de l'expiration de la période de subventionnement, | Uiterlijk twee maanden na afloop van de subsidiëringperiode wordt een |
un rapport financier et un rapport de fonctionnement sont soumis à | financieel en werkingsverslag bezorgd aan de administratie, |
l'administration, aux conditions formulées par celle-ci. | overeenkomstig de door de administratie geformuleerde voorwaarden. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2007. | Brussel, 7 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |