Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'opération d'investissement dans des écoles de technologie et de techniques industrielles pour l'année scolaire 2008-2009 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de investeringsoperatie in scholen voor technologie en industriële technieken voor het schooljaar 2008-2009 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 7 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
l'opération d'investissement dans des écoles de technologie et de | investeringsoperatie in scholen voor technologie en industriële |
techniques industrielles pour l'année scolaire 2008-2009 | technieken voor het schooljaar 2008-2009 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 103, | |
remplacé par le décret du 22 décembre 2006 et modifié par le décret du | 103, vervangen bij het decreet van 22 december 2006 en gewijzigd bij |
4 juillet 2008; | het decreet van 4 juli 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 28 juni 2007, 10 oktober 2007 en |
19 mai 2006, 28 juin 2007, 10 octobre 2007 et 22 septembre 2008; | 22 september 2008; |
Vu l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 tot |
portant redistribution des allocations de base du budget de la | herverdeling van de basisallocaties van de begroting van de Vlaamse |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008, artikel 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 09 septembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 09 september 2008; |
Vu l'avis 45 246/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2008, par | Gelet op advies 45.246/1 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures | 1° decreet : het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen |
relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 | met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; |
3° école : l'école d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein | 3° school : school voor voltijds gewoon secundair onderwijs die |
organisant au moins une des disciplines suivantes : « auto, bouw, | minstens een van de volgende studiegebieden organiseert : auto, bouw, |
chemie, grafische communicatie en media, hout, land- en tuinbouw, | chemie, grafische communicatie en media, hout, land- en tuinbouw, |
textiel, koeling en warmte, mechanica-elektricteit », ou les écoles | textiel, koeling en warmte, mechanica-elektriciteit, of scholen met |
organisant des orientations, formations et sections connexes dans les | aanverwante studierichtingen, opleidingen en afdelingen binnen het |
formes d'enseignement 3 et 4 de l'enseignement secondaire spécial; | buitengewoon secundair onderwijs OV3 en OV4; |
4° zone d'enseignement : la délimitation géographique telle que | 4° onderwijszone : geografische afbakening als vermeld in bijlage I |
définie à l'annexe Ire du décret; | bij het decreet; |
5° durabilité : la caractéristique d'un investissement de pouvoir être | 5° duurzaamheid : de eigenschap van een investering dat de aangewende |
utilisé pendant au moins cinq ans en usage normal. | goederen bij normaal gebruik minstens vijf jaar gebruikt kunnen |
Art. 2.Le plan d'investissement visé à l'article 103, § 2, du décret |
worden. Art. 2.Het investeringsplan, vermeld in artikel 103, § 2, van het |
comporte au moins les éléments suivants : | decreet, bevat minstens de volgende elementen : |
1° les acquisitions proposées par école et par discipline; | 1° de voorgestelde aankopen per school en per studiegebied; |
2° une estimation des coûts des acquisitions proposées; | 2° een raming van de kosten van de voorgestelde aankopen; |
3° l'image globale du financement de la proposition; | 3° het totaalbeeld van de financiering van het voorstel; |
4° le rapport des réunions de la concertation au sein de la zone | 4° het verslag van de vergaderingen van het overleg binnen de |
d'enseignement. | onderwijszone. |
Art. 3.Le Ministre installe, conformément à l'article 103, § 3, du |
Art. 3.De minister stelt, overeenkomstig artikel 103, § 3, van het |
décret du 14 juillet 1998, une commission d'appréciation, composée de | decreet van 14 juli 1998, een beoordelingscommissie samen, uit : |
: 1° deux représentants du Département de l'Enseignement et de la | 1° twee vertegenwoordigers van het Departement Onderwijs en Vorming, |
Formation, Division Institutions et Elèves de l'Enseignement | afdeling Instellingen en Leerlingen Secundair Onderwijs en |
secondaire et de l'Education des adultes; | Volwassenenonderwijs; |
2° deux représentants de l'Inspection de l'Enseignement secondaire; | 2° twee vertegenwoordigers van de Inspectie Secundair Onderwijs; |
3° un représentant par réseau d'enseignement, proposé respectivement | 3° één vertegenwoordiger per onderwijsnet, voorgedragen door |
par le 'Gemeenschapsonderwijs' (Enseignement communautaire), le | |
'Provinciaal Onderwijs Vlaanderen' (Enseignement provincial flamand), | respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs, het Provinciaal Onderwijs |
le 'Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse | Vlaanderen, het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van |
Gemeenschap' (Secrétariat d'enseignement des Villes et Communes de la | |
Communauté flamande) et le 'Vlaams Secretariaat van het Katholiek | de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Verbond van het Katholiek |
Secundair Onderwijs' (Secrétariat flamand de l'Enseignement catholique flamand). | Secundair Onderwijs. |
Art. 4.Le Département de l'Enseignement et de la Formation examine la |
Art. 4.Het Departement Onderwijs en Vorming onderzoekt de |
recevabilité des plans d'investissement introduits dans les cinq jours | ontvankelijkheid van de ingestuurde investeringsplannen binnen |
ouvrables au maximum de la réception des plans. Un plan | maximaal vijf werkdagen na de ontvangst van de plannen. Een |
d'investissement est recevable si toutes les conditions suivantes sont | investeringsplan is ontvankelijk als aan al de volgende voorwaarden is |
remplies : | voldaan : |
1° les plans d'investissement sont introduits à temps et par zone d'enseignement; | 1° de investeringsplannen zijn tijdig en per onderwijszone ingediend; |
2° les plans d'investissement accumulés contiennent un rapport des | 2° de gebundelde investeringsplannen bevatten een verslag van de |
réunions de la concertation au sein de la zone d'enseignement; | vergaderingen van het overleg binnen de onderwijszone; |
3° les plans d'investissement sont signés et remplis correctement | 3° de investeringsplannen zijn ondertekend en correct ingevuld volgens |
suivant la procédure communiquée par l'administration. | de procedure zoals meegedeeld door de administratie. |
Art. 5.Si le plan d'investissement est jugé recevable, il est |
Art. 5.Als het investeringsplan ontvankelijk wordt bevonden, dan |
transmis intégralement à la commission d'appréciation. Si un plan est | wordt het integraal doorgestuurd naar de beoordelingscommissie. Als |
jugé irrecevable, les écoles ont la possibilité de compléter le plan | een plan niet ontvankelijk wordt bevonden, dan krijgen de scholen de |
dans un délai de cinq jours calendaires suivant la notification du | kans om binnen vijf kalenderdagen die volgen op de kennisgeving van |
résultat par l'administration. | het resultaat door de administratie, het plan te vervolledigen. |
Art. 6.La commission d'appréciation examine les plans recevables et |
Art. 6.De beoordelingscommissie onderzoekt de ontvankelijke plannen |
les approuve ou formule ses réserves. Si des réserves sont formulées, | en keurt ze goed of formuleert voorbehoud. Als er voorbehoud wordt |
les écoles en question reçoivent un délai à fixer par la commission | geformuleerd, krijgen de scholen in kwestie een door de commissie te |
endéans lequel elles doivent adapter le plan, le soumettre aux écoles | bepalen termijn om het plan aan te passen, voor te leggen aan de |
en question de la zone concernée, et le réintroduire,après quoi la | scholen in kwestie binnen de zone en opnieuw in te dienen, waarna de |
commission se prononcera définitivement. | commissie een definitief oordeel velt. |
Art. 7.Pour l'évaluation des plans, la commission d'évaluation |
Art. 7.Bij de beoordeling van de plannen hanteert de commissie de |
applique les critères suivants : | volgende criteria : |
1° la faisabilité financière du plan déposé; | 1° de financiële haalbaarheid van het ingediende plan; |
2° le lien direct et démontrable avec les programmes d'études; | 2° een aantoonbare, directe band met de leerplannen; |
3° la nécessité et la durabilité des investissements proposés; | 3° de noodzakelijkheid en de duurzaamheid van de voorgestelde |
investeringen; | |
4° la possibilité d'une affectation optimale de l'appareillage; | 4° de mogelijkheid tot een optimale aanwending van de apparatuur; |
5° l'attention prêtée à la sécurité. | 5° de aandacht voor veiligheid. |
Art. 8.Les moyens visés à l'article 103, § 2, alinéa premier, du |
Art. 8.De middelen, vermeld in artikel 103, § 2, eerste lid, van het |
décret, que reçoivent les écoles s'élèvent à 164 euros par élève | decreet, die de scholen ontvangen, bedragen 164 euro per regelmatige |
régulier, le 1er février 2008 dans les disciplines en question. | leerling, op 1 februari 2008 in de studiegebieden in kwestie. |
Le paiement des moyens se fait conformément à l'article 103, § 4, du | De middelen worden uitbetaald overeenkomstig artikel 103, § 4, van het |
décret. L'avance de 90 % est payée après fixation, par arrêté | decreet. Het voorschot van 90 % wordt uitbetaald na de vaststelling |
ministériel, des écoles bénéficiaires et des subventions | bij ministerieel besluit van de begunstigde scholen en van de |
correspondantes. | overeenkomstige subsidiebedragen. |
Art. 9.Les moyens obtenus ne peuvent être affectés qu'aux |
Art. 9.De verkregen middelen mogen enkel aangewend worden voor |
investissements dans l'infrastructure de base, visée à l'article 103, | investeringen in basisuitrusting als vermeld in artikel 103, § 1, |
§ 1er, premier alinéa, du décret, dans les subdivisions structurelles, | eerste lid, van het decreet, in de structuuronderdelen, vermeld in |
visées à l'annexe II au décret. | bijlage II van het decreet. |
Art. 10.Le Département de l'Enseignement et de la Formation réclamera |
Art. 10.Het Departement Onderwijs en Vorming zal van de betrokken |
du pouvoir organisateur concerné la partie des moyens octroyés dont il | inrichtende macht het deel van de toegekende middelen terugvorderen |
a été constaté qu'elle n'a pas été affectée ou qu'elle n'a pas été | waarvan werd vastgesteld dat het niet werd aangewend of dat het niet |
affectée conformément aux dispositions du présent arrêté. | werd aangewend voor de bestemming, vermeld in dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 novembre 2008. | Brussel, 7 november 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |