Arrêté du Gouvernement flamand fixant la méthodologie et les critères de l'évaluation de l'avancement pour les formations à orientation académique des instituts supérieurs en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de methodologie en de criteria van de voortgangstoets voor de academisch gerichte opleidingen van de hogescholen in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la méthodologie et les critères de l'évaluation de l'avancement pour les formations à orientation académique des instituts supérieurs en Flandre Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 7 MAART 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de methodologie en de criteria van de voortgangstoets voor de academisch gerichte opleidingen van de hogescholen in Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 124, modifié | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 124, |
par les décrets des 19 mars 2004 et 30 avril 2004; | gewijzigd bij de decreten van 19 maart 2004 en 30 april 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 janvier 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 januari 2008; |
Vu l'avis n° 44 040/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.040/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Commission d'agrément : la commission visée à l'article 9 du décret | 1° Erkenningscommissie : de commissie bedoeld in artikel 9 van het |
du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement | decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger |
supérieur en Flandre; | onderwijs in Vlaanderen; |
2° association : une association sans but lucratif visée à l'article | 2° associatie : een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in artikel |
97 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | 97 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre. | van het hoger onderwijs in Vlaanderen. |
Art. 2.§ 1er. Sous la responsabilité de la Commission d'agrément, les |
Art. 2.§ 1. Onder de verantwoordelijkheid van de Erkenningscommissie |
associations effectuent une évaluation indicative de l'avancement des | wordt door de associaties een indicatieve voortgangstoets uitgevoerd |
formations énumérées à l'annexe 1 au présent arrêté, à l'exception | op de opleidingen opgesomd in de bijlage 1 bij dit besluit, maar met |
toutefois des formations organisées par application de l'article 24bis | uitzondering van de opleidingen die georganiseerd worden met |
du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | toepassing van artikel 24bis van het decreet van 4 april 2003 |
l'enseignement supérieur en Flandre. | betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. |
§ 2. Cette évaluation de l'avancement vise l'évaluation de | § 2. Deze voortgangstoets heeft als doel de sinds de omvorming |
l'avancement réalisée depuis la transformation relatif à l'appui | gerealiseerde voortgang te evalueren inzake de versterking van de |
scientifique et l'imbrication de l'enseignement avec la recherche, | wetenschappelijke ondersteuning en de verwevenheid van het onderwijs |
appelée ci-après "académisation". | met onderzoek, hierna academisering te noemen. |
§ 3. La Commission d'agrément peut conclure des accords opérationnels | § 3. De Erkenningscommissie kan nadere operationele afspraken maken |
avec les associations sur l'établissement des rapports de suivi et | met de associaties over de opbouw van de voortgangs- en |
d'évaluation. | evaluatierapporten. |
Art. 3.L'évaluation indicative de l'avancement est effectuée à l'aide |
Art. 3.De indicatieve voortgangstoets wordt uitgevoerd aan de hand |
des éléments suivants : | van de volgende elementen : |
1° l'imbrication de la recherche avec l'enseignement dans le programme | 1° de verwevenheid van het onderzoek met het onderwijs in het |
d'études : | curriculum : |
a) le développement d'aptitudes et d'attitudes en recherche auprès des | a) de ontwikkeling van onderzoeksvaardigheden en -attitudes bij de |
étudiants : training axé sur l'utilisation de techniques de recherche | studenten : training in het gebruik van onderzoekstechnieken en |
et de méthodes de collecte de données, apprendre à interpréter et | methoden van verzameling van gegevens, aanleren van interpretatie en |
traiter les données, apprendre à réfléchir sur et à orienter des | verwerking van gegevens, aanleren van reflectie over en oriëntering |
processus créatifs de recherche ...; | van creatieve onderzoeksprocessen ...; |
b) offrir aux étudiants des possibilités pour qu'ils puissent réaliser | b) het bieden van mogelijkheden aan studenten om zelf projecten en |
de manière autonome des projets et recherches, en vue d'un | onderzoeken uit te voeren met het oog op kennisontwikkeling en |
développement et d'une création de connaissances, d'analyse et de | -creatie, analyse en synthese, reflectie, interpretatie en toepassing; |
synthèse, de réflexion, d'interprétation et d'application; | |
c) le développement de l'épreuve de Master comme instrument pour | c) de ontwikkeling van de masterproef als instrument om |
apprendre aux étudiants des aptitudes en recherche et pour les | onderzoeksvaardigheden bij de studenten aan te leren en te toetsen; |
évaluer; 2° l'intensité des activités de recherche du personnel : | 2° de intensiteit van de onderzoeksactiviteiten van het personeel : |
a) la quote-part des membres du personnel actifs dans la recherche par | a) het aandeel onderzoeksactieve personeelsleden ten opzichte van het |
rapport au total de l'effectif; | totale personeelsbestand; |
b) la quote-part de l'effectif ayant un diplôme de docteur par rapport | b) het aandeel van het personeel met een diploma van doctor ten |
au total de l'effectif dans la formation en question; | opzichte van het totale personeelsbestand binnen de opleiding; |
c) les revenus des recherches contractuelles; | c) inkomsten uit contractonderzoek; |
d) réputation des recherches et estimation externe des membres du | d) onderzoeksmatige reputatie en externe waardering van de |
personnel; | personeelsleden; |
3° l'output des recherches et de la valorisation du personnel, scindé | 3° de onderzoeks- en valorisatieoutput van het personeel, opgesplitst |
dans les différentes catégories courantes existantes dans la formation; | in de gangbare categorieën die gelden binnen het studiegebied; |
4° l'engagement de moyens financiers : | 4° de inzet van financiële middelen : |
a) un aperçu des projets de recherche en cours d'exécution, avec | a) een overzicht van de lopende onderzoeksprojecten met een |
mention d'un membre du personnel de l'institut supérieur comme | personeelslid van de hogeschool als promotor of copromotor, en de |
promoteur ou copromoteur, et du mode et du volume du financement | wijze en omvang van de financiering ervan; |
desdits projets; | |
b) moyens engagés pour la recherche par rapport au total des moyens | b) ingezette middelen voor onderzoek ten opzichte van de totale |
issus des différents flux de fonds, investissements communs de | middelen vanuit de verschillende geldstromen, gemeenschappelijke |
l'institut supérieur et de l'université; | investeringen van hogeschool en universiteit; |
5° l'infrastructure et les facilités de recherche. | 5° de onderzoeksinfrastructuur en -faciliteiten. |
Art. 4.En vue de l'exécution de l'évaluation de l'avancement, |
Art. 4.Ter uitvoering van de voortgangstoets stelt elke betrokken |
l'institut supérieur intéressé établit pour les formations visées à | |
l'article 2 un rapport d'avancement, comprenant les données | hogeschool voor de in artikel 2 bedoelde opleidingen een |
voortgangsrapport samen waarin de nodige gegevens worden aangeleverd | |
nécessaires pour l'exécution de l'évaluation. Ce rapport contient au | om de toets uit te voeren. Dat rapport omvat minimaal de volgende |
moins les rubriques suivantes : | rubrieken : |
1° les données visées à l'article 3 du présent arrêté; | 1° de gegevens, vermeld in artikel 3 van dit besluit; |
2° une notice explicative de ces données, commentant entre autres | 2° een toelichting bij die gegevens, waarbij ook de evolutie die al |
l'évolution que ces données ont déjà connue, ainsi que le | heeft plaatsgevonden met betrekking tot deze gegevens en de te |
développement envisagé; | verwachten ontwikkeling worden toegelicht; |
3° une propre évaluation de l'avancement réalisé et de l'avancement | 3° een eigen evaluatie van de gerealiseerde voortgang en van de nog te |
restant à réaliser, jusqu'au moment où le nombre suffisant de | realiseren voortgang tot het ogenblik dat de voldoende generieke |
garanties de qualité génériques, prévu à l'article 58 du décret du 4 | kwaliteitswaarborgen, vermeld in artikel 58 van het decreet van 4 |
avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en | april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in |
Flandre, doit être réalisé. | Vlaanderen, aanwezig moeten zijn. |
Art. 5.L'association auxquelles appartiennent les directions des |
Art. 5.De associatie waarvan de betrokken hogeschoolbesturen partner |
instituts supérieurs intéressées, établit un propre rapport | |
d'évaluation sur la base des rapports d'avancement visés à l'article 4 | zijn, maakt op basis van de in artikel 4 vermelde voortgangsrapporten |
et par cluster de formations, comprenant les rubriques suivantes : | en per cluster van opleidingen een eigen evaluatierapport dat de |
volgende rubrieken omvat : | |
1° une évaluation de l'avancement du processus d'académisation des | 1° een evaluatie van de voortgang van het academiseringsproces van de |
formations intéressées; | betrokken opleidingen; |
2° une évaluation de l'avancement restant à réaliser, jusqu'au moment | 2° een evaluatie van de nog te realiseren voortgang tot het ogenblik |
où le nombre suffisant de garanties de qualité génériques, prévu à | dat de voldoende generieke kwaliteitswaarborgen, vermeld in artikel 58 |
l'article 58 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van |
l'enseignement supérieur en Flandre, doit être réalisé; | het hoger onderwijs in Vlaanderen, aanwezig moeten zijn; |
3° une évaluation de la politique de recherche en cours et de | 3° een evaluatie van het lopende onderzoeksbeleid en de |
l'organisation en matière de recherche de chaque institut supérieur intéressé; | onderzoeksorganisatie van elke betrokken hogeschool; |
4° une note explicative de la politique de recherche pour les années à | 4° een toelichting bij het onderzoeksbeleid voor de komende jaren, |
venir, ainsi qu'une note explicative du plan pluriannuel de recherche, | alsook een toelichting bij het meerjarenplan voor onderzoek, het |
le système de gestion de la qualité de la recherche établi | gezamenlijk opgezette systeem van kwaliteitszorg voor het onderzoek en |
conjointement, le règlement général de recherche et de coopération de | het algemene onderzoeks- en samenwerkingsreglement van de associatie, |
l'association et une évaluation des résultats obtenus entre-temps. | en een evaluatie van de inmiddels bereikte resultaten. |
L'association doit adéquatement motiver son avis. | De associatie moet haar oordeel afdoende motiveren. |
Le 30 avril 2008 au plus tard, les associations remettront leur | Uiterlijk op 30 april 2008 bezorgen de associaties hun |
rapport d'évaluation et les rapports d'avancement des formations | evaluatierapport en de voortgangsrapporten van de individuele |
distinctes à la Commission d'agrément. | opleidingen aan de Erkenningscommissie. |
Art. 6.§ 1er. La Commission d'agrément établit une méta-évaluation de |
Art. 6.§ 1. De Erkenningscommissie maakt een meta-evaluatie van de |
l'avancement de l'académisation, au moyen d'une analyse et d'une | voortgang van de academisering door middel van een analyse en een |
appréciation des rapports d'évaluation introduits par les associations | beoordeling van de ingediende evaluatierapporten van de associaties en |
et d'une visite sur place de chaque association. En vue de la | van een plaatsbezoek aan elke associatie. De Erkenningscommissie wordt |
réalisation de cette méta-évaluation, la Commission d'agrément est | voor de uitvoering van deze meta-evaluatie uitgebreid met twee |
complétée par deux membres experts. | leden-experts. |
§ 2. La Commission d'agrément transmet son projet de rapport aux | § 2. De Erkenningscommissie bezorgt haar ontwerprapport aan de |
associations, qui peuvent, dans un délai de trente jours calendaires à | associaties, die binnen een termijn van dertig kalenderdagen te |
compter du jour de sa réception, introduire auprès de ladite | rekenen vanaf de dag na de ontvangst ervan, commentaar op het |
Commission leur commentaire sur le projet de rapport. La Commission | ontwerprapport aan de Erkenningscommissie kunnen bezorgen. De |
d'agrément doit adéquatement motiver son avis. | Erkenningscommissie moet haar oordeel afdoende motiveren. |
§ 3. La Commission d'agrément publiera son rapport final le 31 juillet | § 3. De Erkenningscommissie brengt haar eindrapport uiterlijk op 31 |
2008 au plus tard. | juli 2008 uit. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mars 2008 | Brussel, 7 maart 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe 1re : les formations qui seront soumises à l'évaluation de | Bijlage 1 : de opleidingen die onderworpen zullen worden aan de |
l'avancement | voortgangstoets |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008 | van 7 maart 2008 tot vaststelling van de methodologie en de criteria |
fixant la méthodologie et les critères de l'évaluation de l'avancement | van de voortgangstoets van de academisch gerichte opleidingen van de |
pour les formations à orientation académique des instituts supérieurs en Flandre | hogescholen in Vlaanderen. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |