Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de carrière et de diversité | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het loopbaan- en diversiteitsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 7 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de carrière et de diversité Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 7 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het loopbaan- en diversiteitsbeleid De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle | Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie |
au marché de l'emploi, notamment l'article 8, modifié par le décret du 9 mars 2007; | op de arbeidsmarkt, artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot |
critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à | vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor |
het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het | |
l'appui et en exécution de la politique de participation | beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit; |
proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juin | begroting, gegeven op 4 juni 2013; |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que, sans tarder, la prestation de services en matière de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
politique de carrière et de diversité doit être garantie; | Overwegende dat zonder uitstel de dienstverlening op het vlak van het |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | loopbaan- en diversiteitsbeleid moet worden gegarandeerd; |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° demandeur : la personne qui introduit une demande de | 1° aanvrager : de indiener van een aanvraag tot subsidiëring van een |
subventionnement d'un plan; | plan; |
2° administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie | 2° administratie : het Departement Werk en Sociale Economie van het |
sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale; | Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; |
3° handicap à l'emploi : tout problème important et de longue durée de | 3° arbeidshandicap : elk langdurig en belangrijk probleem van deelname |
participation à la vie professionnelle active d'une personne dû à | aan het arbeidsleven dat te wijten is aan het samenspel tussen |
l'interférence entre des troubles de fonctionnement de nature mentale, | functiestoornissen van mentale, psychische, lichamelijke of |
psychique ou sensorielle, à des limitations dans l'exécution | zintuiglijke aard, beperkingen bij het uitvoeren van activiteiten en |
d'activités et à des facteurs personnels et externes. Font partie de | persoonlijke en externe factoren. Tot de categorie van personen met |
la catégorie de personnes avec une indication de handicap à l'emploi : | een indicatie van arbeidshandicap behoren : |
a) les personnes handicapées, reconnues par l'agence autonomisée | a) personen met een handicap, erkend door het intern verzelfstandigd |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées); b) les personnes qui sont des anciens élèves de l'enseignement spécial et qui ont obtenu au maximum un certificat ou diplôme de l'enseignement spécial; c) les personnes qui, sur la base de leur handicap, peuvent prétendre à une allocation de remplacement de revenus ou une allocation d'intégration, octroyée à des personnes handicapées sur la base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; d) les personnes en possession d'une copie d'une décision judiciaire définitive ou d'une attestation d'une institution fédérale compétente dont il ressort un degré d'incapacité de travail permanent; e) les personnes donnant droit à des allocations familiales supplémentaires ou des personnes ayant droit à des allocations familiales majorées pour leur enfant ou leurs enfants à charge en tant que parent handicapé; f) les personnes bénéficiant d'une allocation d'invalidité sur la base | met een Handicap; b) personen die gewezen leerling zijn van het buitengewoon onderwijs en die hoogstens een getuigschrift of diploma behaald hebben in het buitengewoon onderwijs; c) personen die op basis van hun handicap in aanmerking komen voor een inkomensvervangende tegemoetkoming of integratietegemoetkoming, verstrekt aan personen met een handicap op basis van de wet van 27 februari 1987 houdende tegemoetkomingen aan personen met een handicap; d) personen die in het bezit zijn van een afschrift van een definitief geworden gerechtelijke beslissing of van een attest van een bevoegde federale instelling waaruit een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid blijkt; e) personen die recht geven op bijkomende kinderbijslag of personen die recht hebben op een verhoogde kinderbijslag voor hun kind of kinderen ten laste als ouder met een handicap; f) personen die een invaliditeitsuitkering ontvangen op basis van het |
de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994; | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
g) les personnes disposant d'une attestation d'handicap à l'emploi | g) personen met een attest van arbeidshandicap van een door de Vlaamse |
d'un service ou médecin désigné par le « Vlaamse Dienst voor | |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding aangewezen dienst |
et de la Formation professionnelle); | of arts; |
4° BNCTO : le Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la | 4° BNCTO : het Brussels Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en |
Formation; | Opleiding; |
5° ERSV : la structure de coopération régionale agréée, visée au | 5° ERSV : het erkend regionaal samenwerkingsverband, vermeld in |
chapitre II du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au | hoofdstuk II van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, |
fonctionnement, aux tâches et aux compétences des structures de | de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
coopération régionales agréées, des conseils socio-économiques de la | samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de |
région et des comités de concertation socio-économiques régionaux; | regionale sociaaleconomische overlegcomités; |
6° groupes à potentiel : les membres de catégories de personnes dont | 6° kansengroepen : leden van categorieën van personen van wie de |
le taux d'activité, exprimé en pourcentage, est inférieur à la moyenne | werkzaamheidsgraad procentueel lager ligt dan het gemiddelde van de |
de l'ensemble de la population active flamande; | totale Vlaamse beroepsbevolking; |
7° personnes peu scolarisées : les personnes qui ont plus de 24 ans et | 7° kortgeschoolden : personen die ouder zijn dan 24 jaar en die aan |
qui répondent à une des conditions suivantes : | een van de volgende voorwaarden voldoen : |
a) elles ne sont pas titulaires d'un diplôme de l'enseignement | a) ze zijn geen houder van een diploma hoger secundair onderwijs; |
secondaire supérieur; | |
b) elles sont uniquement titulaires d'un certificat d'une formation | b) ze zijn enkel houder van een getuigschrift van een |
des classes moyennes; | middenstandsopleiding; |
c) elles sont titulaires d'un diplôme étranger non agréé; | c) ze zijn houder van een niet-erkend buitenlands diploma; |
8° groupes à potentiel moins visibles : cette catégorie comprend entre | 8° minder zichtbare kansengroepen : deze categorie omvat onder andere |
autres les homosexuels, les lesbiennes, les bisexuels et transsexuels, | homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transgenders, hierna LGTB te |
dénommés ci-après LGTB; les personnes atteintes de VIH, les personnes | noemen; mensen met hiv, mensen in armoede, ex-gedetineerden, |
en situation de pauvreté, les ex-détenus, les personnes illettrées; | laaggeletterden; |
9° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; | 9° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid; |
10° les jeunes sortants non qualifiés : les personnes âgées de 18 à 24 | 10° ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren : personen van 18 tot en |
ans inclus ayant obtenu au maximum un diplôme de l'enseignement | met 24 jaar die ten hoogste een diploma van het lager secundair |
secondaire inférieur; | onderwijs hebben behaald; |
11° les travailleurs vieillissants : les travailleurs, visés à | 11° ouder wordende werknemers : de werknemers, bepaald in artikel 2, |
l'article 2, 2°, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation | 2°, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op |
proportionnelle au marché de l'emploi, et âgés de plus de cinquante | de arbeidsmarkt, en die ouder zijn dan vijftig jaar; |
ans; 12° personne ayant des racines étrangères : une personne qui | 12° persoon met allochtone achtergrond : persoon die tot een van de |
appartient à une des catégories suivantes : | volgende categorieën behoort : |
a) les personnes ayant une provenance socioculturelle d'un autre pays | a) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die |
et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenus Belges ou non | legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die |
et qui remplissent en outre une des conditions suivantes : 1° ces personnes ou leurs parents sont venus en Belgique en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; 2° ces personnes ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré recevable ou de réfugié; 3° ces personnes ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation; b) les personnes n'ayant pas la nationalité d'un des Etats membres européens, ou dont au moins un des parents ou deux des grands-parents n'ont pas la nationalité d'un des Etats membres européens; | bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : 1° zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie naar België gekomen; 2° ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling verkregen; 3° ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België verworven; b) personen die niet de nationaliteit bezitten van een van de Europese lidstaten, of van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders niet de nationaliteit van een van de Europese lidstaten bezitten; |
13° plan : le plan de carrière et de diversité, le plan de carrière | 13° plan : het loopbaan- en diversiteitsplan, het clusterloopbaan- en |
cluster et de diversité, le plan de carrière de niveau d'entrée et de | diversiteitsplan, het instaploopbaan- en diversiteitsplan of het |
diversité ou le plan de carrière de croissance et de diversité; | groeiloopbaan- en diversiteitsplan; |
14° RESOC : le Comité de Concertation socio-économique régional, visé | 14° RESOC : het Regionaal Sociaal-Economisch Overlegcomité, vermeld in |
à l'article 18 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au | artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de |
fonctionnement, aux tâches et aux compétences des structures de | werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
coopération régionales agréées, des conseils socio-économiques de la | samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de |
région et des comités de concertation socio-économiques régionaux; | regionale sociaal-economische overlegcomités; |
15° SERR : le Conseil socio-économique de la Région, visé à l'article | 15° SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio, vermeld in |
12 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux | artikel 12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de |
tâches et aux compétences des structures de coopération régionales | werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale |
agréées, des conseils socio-économiques de la région et des comités de | samenwerkingsverbanden, de sociaaleconomische raden van de regio en de |
concertation socio-économiques régionaux; | regionale sociaaleconomische overlegcomités; |
16° projets de carrière et de diversité structurels : | 16° structurele loopbaan- en diversiteitsprojecten : |
a) le projet « Jobkanaal », ayant comme bénéficiaires VOKA, UNIZO, | a) het project Jobkanaal, met als begunstigden VOKA, UNIZO, VERSO en |
VERSO et VKW; | VKW; |
b) le projet « Diversiteitsconsulenten » (Conseillers en diversité) | b) het project Diversiteitsconsulenten bij de vakbonden, met als |
auprès des syndicats, ayant comme bénéficiaires ABVV, ACLVB et ACV; | begunstigden ABVV, ACLVB en ACV; |
c) le projet « Work-Up », ayant comme bénéficiaires le Forum des | c) het project Work-Up, met als begunstigden het Forum van |
Minorités ethnoculturelles et les fédérations d'associations | Etnisch-Culturele Minderheden en de federaties van allochtone |
étrangères FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV et FMV; | verenigingen FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; |
d) le projet Appui d'organisations de consommateurs sur le plan de la | d) het project Ondersteuning van gebruikersorganisaties op het vlak |
politique socio-économique, ayant comme bénéficiaire « GRIP vzw »; | van het sociaal-economisch beleid, met als begunstigde GRIP vzw; |
17° mobilité verticale : l'accès à et la transition ou la promotion au | 17° verticale mobiliteit : de toegang tot de onderneming, de |
sein de l'entreprise, l'organisme ou l'administration locale. | instelling of het lokale bestuur en de doorstroming of promotie daarbinnen. |
CHAPITRE 2. - Dispositions communes relatives au plan de carrière et | HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen over het loopbaan- en |
de diversité, au plan de carrière cluster et de diversité, au plan de | diversiteitsplan, het clusterloopbaan- en diversiteitsplan, het |
carrière de niveau d'entrée et de diversité et au plan de carrière de | instaploopbaan- en diversiteitsplan en het groeiloopbaan- en |
croissance et de diversité | diversiteitsplan |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés |
Art. 2.§ 1. Binnen de jaarlijks goedgekeurde begrotingskredieten en |
annuellement et conformément aux conditions, visées au présent arrêté, | volgens de voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt een subsidie |
une subvention est octroyée pour un plan en exécution d'une politique de carrière et de diversité dans des organisations. § 2. Des entreprises, organismes, organisations du travail du secteur marchand et du secteur non marchand et les administrations locales peuvent introduire une demande de subventionnement d'un plan. Chaque succursale, unité ou entreprise au sein d'un groupe et chaque unité d'exploitation technique d'entreprises associées peut introduire une demande de subventionnement d'un plan, dans la mesure où cette succursale, unité, entreprise ou unité d'exploitation technique dispose d'un comité d'entreprise ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail. Les organisations qui reçoivent une subvention dans le cadre des projets de carrière et de diversité structurels, peuvent uniquement introduire une demande pour un plan non subventionné ou un accompagnement sans subvention. § 3. La subvention est octroyée en respectant une répartition équilibrée entre les demandeurs du secteur marchand et du secteur non marchand. § 4. L'administration communale et le C.P.A.S. d'une même commune ne sont pas éligibles à la même variante subventionnée d'un plan, sauf | toegekend voor een plan ter uitvoering van een loopbaan- en diversiteitsbeleid in organisaties. § 2. Ondernemingen, instellingen, arbeidsorganisaties uit de profitsector en uit de socialprofitsector en de lokale besturen kunnen een aanvraag tot subsidiëring van een plan indienen. Elke vestiging, unit, onderneming binnen een groep en elke technische bedrijfseenheid van verbonden ondernemingen kan een aanvraag tot subsidiëring van een plan indienen, voor zover die vestiging, unit, onderneming of technische bedrijfseenheid beschikt over een Ondernemingsraad of een Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk. Organisaties die in het kader van de structurele loopbaan- en diversiteitsprojecten een subsidie ontvangen, kunnen alleen een aanvraag indienen voor een niet-gesubsidieerd plan of een begeleiding zonder subsidie. § 3. De subsidie wordt toegekend met inachtneming van een evenwichtige verdeling tussen aanvragers uit de profit-sector en uit de socialprofitsector. § 4. Het gemeentebestuur en het O.C.M.W. van eenzelfde gemeente komen niet in aanmerking voor eenzelfde gesubsidieerde variant van een plan, |
lorsqu'il s'agit d'une grande ville ou ville-centre telle que visée à | behalve als het gaat om een centrum- of grootstad als vermeld in |
l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et | artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de |
la répartition du « Vlaams Stedenfonds » (Fonds flamand des Villes). | regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds. |
§ 5. Au moins les deux tiers des plans prêtent attention à la diversité d'âge, prêtant une attention particulière à l'entrée, la réinsertion ou la rétention de travailleurs vieillissants ou des jeunes sortants non qualifiés. Au maximum dix pour cent des plans comprennent comme action centrale l'engagement d'outils et de méthodiques innovateurs afin de développer une gestion du personnel et de l'organisation plus sensible à la dimension de genre. Au minimum cinq pour cent des plans développent des actions spécifiques pour des groupes à potentiel moins visibles, prêtant une attention particulière aux personnes en situation de pauvreté ou aux ex-détenus. Art. 3.Chaque plan comprend une ou plusieurs des mesures et actions |
§ 5. Minstens twee derde van de plannen besteedt aandacht aan leeftijdsdiversiteit, met een bijzondere aandacht voor de instroom, re-integratie of retentie van ouder wordende werknemers of de ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren. Maximaal tien procent van de plannen bevat als centrale actie het inzetten van vernieuwende instrumenten en methodieken om een meer genderbewust personeels- en organisatiebeleid te ontwikkelen. Minimaal vijf procent van de plannen ontwikkelt specifieke acties voor minder zichtbare kansengroepen, met een bijzondere aandacht voor mensen in armoede of ex-gedetineerden. Art. 3.Elk plan omvat een of meer van de volgende maatregelen en |
suivantes : | acties : |
1° examiner et optimiser la politique de sélection et de recrutement; | 1° het doorlichten en optimaliseren van het selectie- en wervingsbeleid; |
2° examiner et optimiser la politique d'accueil; | 2° het doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; |
3° organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux | 3° het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe |
collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; | medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen; |
4° organiser ou faire organiser des formations, stages ou cours de | 4° het organiseren of laten organiseren van taalopleidingen, |
langue néerlandaise sur le lieu de travail; | taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; |
5° organiser ou faire organiser des entraînements ou formations en | 5° het organiseren of laten organiseren van trainingen of opleidingen |
matière de communication interculturelle, de gestion des différences | rond interculturele communicatie, het managen van verschillen of het |
ou de lutte contre le racisme quotidien sur le lieu de travail; | tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; |
6° organiser ou faire organiser des formations adaptées, axées sur la | 6° het organiseren of laten organiseren van aangepaste opleidingen, |
mobilité horizontale ou verticale ou sur la rétention de membres de | gericht op de horizontale of verticale mobiliteit of op de retentie |
groupes à potentiel au sein de l'organisation; | van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; |
7° les actions en matière de gestion des compétences et | 7° de acties rond competentiemanagement en werkplekleren, met |
d'apprentissage sur le lieu de travail, prêtant une attention | |
particulière aux groupes à potentiel; | specifieke aandacht voor kansengroepen; |
8° les actions en matière d'apprentissage tout au long de la vie, de | 8° de acties rond levenslang leren, loopbaandienstverlening en |
services carrière et de développement de la carrière, prêtant une | -ontwikkeling, met specifieke aandacht voor kansengroepen; |
attention particulière aux groupes à potentiel; | |
9° des actions en matière de gestion du personnel liée à l'âge; | 9° acties rond leeftijdsbewust personeelsbeleid; |
10° l'adaptation ou l'amélioration pédagogique de formations | 10° het aanpassen of beter lerend maken van reguliere technische |
techniques régulières aux besoins spécifiques d'un ou de plusieurs groupes à potentiel; | opleidingen aan de specifieke behoeften van een of meer kansengroepen; |
11° augmenter les compétences de base en matière d'alphabétisation, y | 11° het verhogen van de basiscompetenties op het gebied van |
compris l'alphabétisation multimédia et numérique; | geletterdheid, met inbegrip van multimediale en digitale |
12° prévoir des adaptations raisonnables pour les groupes à potentiel; | geletterdheid; 12° het voorzien in redelijke aanpassingen voor de kansengroepen; |
13° mettre en place de nouveaux canaux de recrutement, assortis de | 13° het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve |
mesures de recrutement active en faveur des groupes à potentiel; | wervingsinspanningen die gericht zijn op de kansengroepen; |
14° prévoir des places de stage ou d'expérience professionnelle | 14° het voorzien in begeleide additionele stage- of |
additionnelles sous accompagnement pour les groupes à potentiel; | werkervaringsplaatsen voor de kansengroepen; |
15° servir d'entreprise exemple en matière de politique de carrière et | 15° het functioneren als voorbeeldonderneming rond loopbaan- en |
de diversité dans une région ou un secteur; | diversiteitsbeleid binnen een regio of sector; |
16° prévenir ou remédier les harcèlements au travail; 17° les actions spécifiques, axées sur des catégories particulièrement vulnérables au sein des groupes à potentiel, surtout les pauvres et les ex-détenus; 18° les actions spécifiques, axées sur des catégories moins visibles au sein des groupes à potentiel, surtout la communauté LGTB, ou les personnes atteintes de VIH; 19° les actions en matière d'accompagnement et de développement de la carrière, y compris le travail au moyen de plans personnels de développement, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 20° les actions en matière d'augmentation des bonnes conditions de travail et/ou d'augmentation de la capacité de travail et de l'ardeur au travail de collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 21° les actions visant l'innovation des processus de travail et de production dans l'organisation, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel; 22° la prévision d'une structure de projet pour l'élargissement de | 16° het voorkomen of remediëren van pestgedrag op het werk; 17° de specifieke acties, gericht op bijzonder kwetsbare categorieën binnen de kansengroepen, vooral op armen en ex-gedetineerden; 18° de specifieke acties, gericht op minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, vooral de LGTB-gemeenschap, of mensen met hiv; 19° de acties rond loopbaanbegeleiding en -ontwikkeling, met inbegrip van het werken met persoonlijke ontwikkelingsplannen, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 20° de acties rond het verhogen van de werkbaarheid van jobs en/of het verhogen van het werkvermogen en de werklust van medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 21° de acties met het oog op innovatie van de werk- en productieprocessen in de organisatie, met specifieke aandacht voor kansengroepen; 22° het voorzien in een projectstructuur om het draagvlak te verbreden |
l'assise et le pilotage de la politique en matière de diversité et de | en het beleid op het gebied van diversiteit en evenredige |
participation proportionnelle à l'emploi, en cohérence avec au moins | arbeidsdeelname te volgen en te sturen, in samenhang met minstens een |
une des actions, visées aux points 1° à 21° inclus; | van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 21° ; |
23° le développement de l'interculturalisation ou la diversification | 23° het werken aan de interculturalisering of de diversifiëring van de |
des services ou du fichier-clients de l'organisation, en cohérence | dienstverlening of het klantenbestand van de organisatie, in samenhang |
avec au moins une des actions, visées aux points 1° à 21° inclus, et | met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 21°, en |
avec l'action, visée au point 22° ; | met de actie, vermeld in punt 22° ; |
24° effectuer des actions visant l'entrepreneuriat socialement | 24° het werken aan acties met oog voor het maatschappelijk verantwoord |
responsable, en particulier le développement de la gestion des parties | ondernemen, in het bijzonder de ontwikkeling van stakeholdermanagement |
prenantes et d'autres aspects afférents à l'homme de l'entrepreneuriat | en andere mensgerichte aspecten van het maatschappelijk verantwoord |
socialement responsable, en cohérence avec au moins une des actions, | ondernemen, in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in |
visées aux points 1° à 21° inclus; | punt 1° tot en met 21° ; |
Dans l'alinéa premier, 6°, on entend par mobilité verticale : l'accès | In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder verticale mobiliteit : de |
à et la transition ou la promotion au sein de l'entreprise, | toegang tot de onderneming, de instelling of het lokale bestuur en de |
l'organisme ou l'administration locale. | doorstroming of promotie daarbinnen. |
Dans l'alinéa premier, 6°, on entend par mobilité horizontale : la | In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder horizontale mobiliteit : |
possibilité d'être occupé, sur la base des qualifications requises, au | de mogelijkheid om op basis van de nodige kwalificaties binnen elke |
sein de chaque division de l'entreprise, de l'organisme ou de | afdeling van de onderneming, de instelling of het lokale bestuur te |
l'administration locale sans être confronté à quelque forme de | werken zonder geconfronteerd te worden met enige vorm van directe of |
discrimination directe ou indirecte que ce soit; | indirecte discriminatie; |
Dans l'alinéa premier, 24°, on entend par entrepreneuriat socialement | In het eerste lid, 24°, wordt verstaan onder maatschappelijk |
responsable : l'entrepreneuriat où, dans un esprit de dialogue | verantwoord ondernemen : het ondernemen waarbij men in een permanente |
permanent avec tous ceux qui exercent de l'influence sur ou qui | dialoog met iedereen die invloed uitoefent op of ondervindt van de |
subissent de l'influence de l'entreprise ou des parties prenantes, on | onderneming of stakeholders streeft naar een maximale toegevoegde |
poursuit une valeur ajoutée maximale pour l'entreprise, pour ses | waarde voor de onderneming, voor haar werknemers, voor de maatschappij |
travailleurs, pour la société et pour l'environnement. | en voor het milieu. |
Les mesures ou actions, visées à l'alinéa premier, 1° à 24° inclus, | De maatregelen of acties, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met |
peuvent être complétées par l'administration par des actions qui sont | 24°, kunnen door de administratie worden aangevuld met acties die |
utiles ou nécessaires afin de permettre le travail sur mesure et qui | nuttig zijn of nodig zijn om maatwerk mogelijk te maken en die |
ont trait : | betrekking hebben op : |
1° au développement des compétences : | 1° competentieontwikkeling; |
2° à la diversité durable; | 2° duurzame diversiteit; |
3° à l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité | 3° verhogen van de werkbaarheid, het werkvermogen, en de werklust; |
de travail et de l'ardeur au travail; | |
4° à l'innovation de l'organisation. | 4° organisatievernieuwing. |
Art. 4.Chaque plan prête de l'attention à une combinaison des trois |
Art. 4.Elk plan besteedt aandacht aan een combinatie van de volgende |
points suivants : | drie punten : |
1° l'indication d'objectifs chiffrés concernant l'entrée, la | 1° het aangeven van streefcijfers voor instroom, doorstroom, retentie |
transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel visant | of opleiding van kansengroepen met het oog op het openen van deuren; |
à ouvrir des portes; | |
2° l'appréciation de différences changeantes visant à ouvrir les yeux; | 2° het waarderen van veranderende verschillen met het oog op het openen van ogen; |
3° l'ancrage des résultats du plan visant à ouvrir des pratiques. | 3° het verankeren van de resultaten van het plan met het oog op het |
openen van praktijken. | |
Art. 5.Chaque plan comprend les objectifs chiffrés fixés par |
Art. 5.Elk plan omvat de door de organisatie zelf vastgelegde |
l'organisation même concernant les personnes des groupes à potentiel | streefcijfers over personen uit kansengroepen die kunnen instromen, |
qui peuvent entrer, transiter ou suivre une formation, ou dont la | doorstromen of een opleiding volgen, of van wie de voortijdige |
sortie anticipée de l'organisation a pu être prévenue. | uitstroom uit de organisatie kon worden voorkomen. |
Les groupes cibles prioritaires au sein de chaque plan sont les | De prioritaire doelgroepen binnen elk plan zijn de personen met een |
personnes ayant des racines étrangères, les travailleurs | allochtone achtergrond, de ouder wordende werknemers, de personen met |
vieillissants, les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi et les | een arbeidshandicap en de ongekwalificeerd uitgestroomde jongeren. |
jeunes sortants non qualifiés. | |
Sans préjudice de l'application de l'article 2, § 5, chaque plan prêté | Met behoud van de toepassing van artikel 2, § 5, besteedt elk plan |
une attention spécifique à un ou plusieurs de ces groupes à potentiel. | specifieke aandacht aan een of meer van de kansengroepen. Daarnaast |
En outre, des actions peuvent toujours être développées pour d'autres | kunnen ook steeds acties worden ontwikkeld voor andere kansengroepen |
groupes à potentiel également, tels que les personnes peu scolarisées, | zoals kortgeschoolden, ex-gedetineerden, armen, alsook acties voor |
les ex-détenus et les pauvres, ainsi que des actions pour l'égalité | |
des chances des hommes et des femmes. | gelijke kansen van vrouwen en mannen. |
Art. 6.Dans des organisations ayant plus de cinquante travailleurs, |
Art. 6.In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt elk plan |
chaque plan est accompagné par un groupe de travail interne composé | begeleid door een interne werkgroep met minstens een vertegenwoordiger |
d'au moins un représentant : | van : |
1° de la direction ou du management; | 1° de directie of het management; |
2° des dirigeants directs; | 2° de directe leidinggevenden; |
3° des délégués des travailleurs. | 3° de werknemersafgevaardigden. |
Dans des organisations ayant un comité d'entreprise, le groupe de | In organisaties met een ondernemingsraad is de interne werkgroep een |
travail interne est un groupe de travail du comité d'entreprise, ou le | werkgroep van de ondernemingsraad of neemt de ondernemingsraad de |
comité d'entreprise reprend la mission du groupe de travail. | opdracht van de werkgroep over. |
Le groupe de travail démarre au cours du premier mois de la durée du | De interne werkgroep gaat van start tijdens de eerste maand van de |
plan. Chaque rapport fait au Ministre en ce qui concerne les plans de | looptijd van het plan. Elke rapportage aan de minister over de |
carrière et de diversité est discuté au préalable par le groupe de | loopbaan- en diversiteitsplannen is vooraf door de interne werkgroep |
travail interne. | besproken. |
Art. 7.§ 1er. Pour être éligible à une subvention, le demandeur, visé |
Art. 7.§ 1. Om voor een subsidie in aanmerking te komen, moet de |
à l'article 2, § 2 : | aanvrager, vermeld in artikel 2, § 2 : |
1° doit s'engager à continuer la politique de carrière et de diversité | 1° het engagement aangaan om ook na de subsidieperiode het loopbaan- |
également après la période de subvention, en indiquant les effets | en diversiteitsbeleid voort te zetten door aan te geven welke |
structurels visés par le plan en question et de quelle manière ils | structurele effecten het plan in kwestie beoogt en op welke wijze die |
seront réalisés; | zullen worden gerealiseerd; |
2° doit soumettre un plan sur lequel le SERR de la région en question | 2° een plan voorleggen waarover de SERR van de regio in kwestie of het |
ou le BNCTO a donné son avis; | BNCTO advies heeft gegeven; |
3° doit prévoir un cofinancement; | 3° in cofinanciering voorzien; |
4° ne doit pas encore avoir reçu de subvention pour une Meilleure | 4° nog geen subsidie ontvangen hebben voor een Beste Praktijk, een |
Pratique, pour un projet d'apprentissage TRIVISI ou pour un « | TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan, tenzij de aanvrager een |
Zilverpasplan », à moins que le demandeur fasse une demande pour un | aanvraag doet voor een groeiloopbaan- en diversiteitsplan. |
plan de carrière de croissance et de diversité. | |
§ 2. Le demandeur introduit sa demande auprès du SERR compétent de la | § 2. De aanvrager dient zijn aanvraag in bij de bevoegde SERR van de |
région en question ou auprès du BNCTO, lorsque le demandeur a son | regio in kwestie of bij het BCTO als de aanvrager zijn zetel in |
siège à Bruxelles, ou auprès de l'administration qui, le cas échéant, | Brussel heeft, of bij de administratie die in voorkomend geval de |
transmet la demande au SERR compétent ou au BNCTO. Le demandeur | aanvraag aan de bevoegde SERR of aan het BNCTO bezorgt. De aanvrager |
utilise à cet effet le formulaire électronique qu'il peut obtenir | gebruikt daarvoor het elektronische formulier dat hij bij de |
auprès de l'administration. | administratie kan verkrijgen. |
Le SERR ou le BNCTO évalue la demande et transmet son avis à | De SERR of het BNCTO beoordeelt de aanvraag en bezorgt zijn advies aan |
l'administration dans les trente jours de la réception de la demande. | de administratie binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag. |
L'administration évalue également la demande dans les trente jours de | De administratie beoordeelt ook de aanvraag binnen dertig dagen na de |
sa réception. Le Ministre décide de l'octroi de la subvention ou | ontvangst ervan. De minister beslist over de toekenning van de |
délègue cette compétence au fonctionnaire dirigeant de | subsidie of delegeert deze bevoegdheid aan de leidend ambtenaar van de |
l'administration. | administratie. |
§ 3. Les demandeurs qui relèvent du ressort de SERR différents ou du | § 3. Aanvragers die onder het ambtsgebied van verschillende SERR's of |
BNCTO et au moins un autre SERR ou les demandeurs d'un plan de | het BNCTO en minstens een andere SERR ressorteren of aanvragers voor |
carrière cluster et de diversité tel que visé à l'article 10, § 2, | een clusterloopbaan- en diversiteitsplan als vermeld in artikel 10, § |
dont les participants relèvent du ressort de SERR différents, | 2, waarvan de participanten onder het ambtsgebied van verschillende |
introduisent une demande auprès de l'administration qui formule un | SERR's ressorteren, dienen een aanvraag in bij de administratie die |
avis à ce sujet. | daarover een advies uitbrengt. |
L'administration soumet le dossier à l'avis du BNCTO ou du SERR de la | De administratie legt het dossier ter advies voor aan het BNCTO of aan |
de SERR van de regio waar de zetel van de aanvrager of de | |
région où est établi le siège du demandeur ou du demandeur-promoteur | aanvrager-promotor van het clusterloopbaan- en diversiteitsplan is |
du plan de carrière cluster et de diversité. Cet avis est transmis à | gelegen. Dat advies wordt aan de administratie bezorgd binnen dertig |
l'administration dans les trente jours de la réception de la demande. | dagen na de ontvangst van de aanvraag. De minister beslist over de |
Le Ministre décide de l'octroi de la subvention. | toekenning van de subsidie. |
§ 4. Le Ministre octroie la subvention sur la base du rapport final du | § 4. De minister kent de subsidie toe op basis van het inhoudelijk |
contenu, du rapport financier, et de l'avis du SERR compétent ou du BNCTO. Le rapport final formule l'impact du plan achevé sur l'organisation, les effets structurels visés ultérieurement et la manière dont ces effets seront réalisés. Le demandeur transmet les documents du dossier, visés à l'alinéa premier, à l'administration au plus tard deux mois après l'expiration de la période de subvention. Le demandeur utilise à cet effet le formulaire électronique qui lui est mis à disposition par l'administration. § 5. Les frais salariaux et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution du plan d'action sont éligibles au financement. Seuls les | eindrapport, het financieel rapport, en het advies van de bevoegde SERR of van het BNCTO. Het eindrapport formuleert de impact van het afgeronde plan op de organisatie, de verder beoogde structurele effecten en de manier waarop die effecten zullen worden gerealiseerd. De aanvrager bezorgt de dossierstukken, vermeld in het eerste lid, uiterlijk twee maanden na de afloop van de subsidieperiode aan de administratie. De aanvrager gebruikt daarvoor het elektronische formulier dat de administratie hem ter beschikking stelt. § 5. Loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan komen in aanmerking voor financiering. Alleen de kosten die |
frais découlant de la préparation et de l'exécution des actions | voortvloeien uit de voorbereiding en de uitvoering van de specifieke |
spécifiques dans le plan et qui sont faits au cours de la période de | acties in het plan en die gemaakt zijn in de loop van de |
subvention sont éligibles au subventionnement. | subsidieperiode komen voor subsidiëring in aanmerking. |
Les actions ou mesures suivantes ne sont pas éligibles à une | De volgende acties of maatregelen komen niet voor een subsidie in |
subvention : | aanmerking : |
1° l'insertion de groupes à potentiel dans le processus de production. | 1° de inschakeling van kansengroepen in het productieproces. De |
La subvention ne peut être affectée comme prime d'insertion; | subsidie kan niet als inschakelingspremie worden aangewend; |
2° l'acquisition de biens d'investissement généraux; | 2° de aanschaf van algemene investeringsgoederen; |
3° les formations techniques régulières que tout membre du personnel | 3° de reguliere technische opleidingen die ieder personeelslid moet |
est tenu de suivre en vue de l'exercice adéquat d'une certaine | volgen om een bepaalde functie adequaat te kunnen uitoefenen. |
fonction. § 6. Le demandeur fournit la preuve de ses dépenses faites. La | § 6. De aanvrager levert het bewijs van zijn gedane uitgaven. De |
subvention ne peut pas être cumulée avec d'autres allocations pour les | subsidie kan niet gecumuleerd worden met andere toelagen voor dezelfde |
mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. | loonkosten en werkingsmiddelen. |
§ 7. Le demandeur indique dans le rapport final de quelle manière les | § 7. De aanvrager duidt in het eindrapport aan op welke wijze de |
travailleurs ont été, via les canaux de concertation appropriés, | werknemers via de geëigende overlegkanalen geïnformeerd en betrokken |
informés de et associés à l'élaboration et l'exécution du plan. | werden bij de opmaak en de uitvoering van het plan. |
§ 8. Le demandeur informe l'administration par écrit lorsqu'il arrête | § 8. De aanvrager brengt de administratie schriftelijk op de hoogte |
l'exécution du plan prématurément. Au plus tôt douze mois après cette | als hij de uitvoering van het plan vroegtijdig stopzet. De aanvrager |
notification, le demandeur peut introduire une nouvelle demande pour | kan op zijn vroegst twaalf maanden na die kennisgeving een nieuwe |
une même variante d'un plan auprès de l'administration. | aanvraag voor eenzelfde variant van plan indienen bij de |
administratie. | |
Art. 8.Le demandeur peut faire appel à l'appui et à l'accompagnement |
Art. 8.De aanvrager kan kosteloos een beroep doen op de ondersteuning |
de processus d'un collaborateur du RESOC ou du SERR de la région | en de procesbegeleiding van een medewerker van het RESOC of de SERR |
concernée, pour autant qu'il répond aux conditions, visées aux | uit de desbetreffende regio, voor zover hij voldoet aan de |
articles 3 à 6 inclus et à l'article 9, § 1er et § 2. | voorwaarden, vermeld in artikel 3 tot en met 6 en artikel 9, § 1 en § |
CHAPITRE 3. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière et | 2. HOOFDSTUK 3. - Aanvullende bepalingen voor het loopbaan- en |
de diversité | diversiteitsplan |
Art. 9.§ 1er. Un plan de carrière et de diversité est l'ensemble de mesures et d'actions au sein de la gestion du personnel et de l'organisation d'une entreprise ou organisation, visée à l'article 3, visant à stimuler l'entrée, la transition, la formation et la rétention de collaborateurs, prêtant une attention particulière aux groupes à potentiel, via une approche planifiée et intégrée. Un plan de carrière et de diversité a pour objectif de réaliser la participation proportionnelle et à part entière de groupes à potentiel dans toutes les divisions et fonctions de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences technico-instrumentales des fonctions. |
Art. 9.§ 1. Een loopbaan- en diversiteitsplan is het geheel van maatregelen en acties binnen het personeels- en organisatiebeleid van een bedrijf of organisatie vermeld in artikel 3, ter bevordering van de instroom, doorstroom, opleiding en retentie van medewerkers, met specifieke aandacht voor kansengroepen, via een planmatige en geïntegreerde aanpak. Een loopbaan- en diversiteitsplan heeft tot doel de evenredige en volwaardige participatie van kansengroepen in alle afdelingen en functies van de organisatie te realiseren, zonder dat daarbij de relevante technisch-instrumentele functievereisten worden verlaagd. |
§ 2. Le plan de carrière et de diversité ayant une durée d'au moins | § 2. Het loopbaan- en diversiteitsplan dat een looptijd van minstens |
douze et d'au maximum vingt-quatre mois, comprend : | twaalf en maximaal vierentwintig maanden heeft, bevat : |
1° la description du problème ou du défi; | 1° de omschrijving van het probleem of de uitdaging; |
2° la description des effets durables visés; | 2° de beschrijving van de beoogde duurzame effecten; |
3° les actions adaptées; | 3° de aangepaste acties; |
4° les modalités d'exécution, d'évaluation et d'ancrage des actions | 4° de wijze van uitvoering, evaluatie en verankering van de gekozen |
choisies. | acties. |
§ 3. Chaque plan de carrière et de diversité formule des actions | § 3. Elk loopbaan- en diversiteitsplan formuleert acties omtrent |
relatives à la diversité durable. En outre, il formule également des | duurzame diversiteit. Daarnaast formuleert het ook acties op minimaal |
actions dans au moins deux des trois domaines suivants : | twee van de drie volgende domeinen : |
1° le développement des compétences; | 1° competentieontwikkeling; |
2° l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité de | 2° verhoging van de werkbaarheid, het werkvermogen of de werklust; |
travail ou de l'ardeur au travail; | |
3° l'innovation de l'organisation. | 3° organisatievernieuwing. |
Lorsque l'organisation peut démontrer qu'elle a réalisé ou développé des résultats durables ou une politique fortement développée dans un ou plusieurs des domaines, visés à l'alinéa premier, 1° à 3° inclus, il suffit de prendre uniquement des actions dans ces domaines où insuffisamment de résultats sont obtenus ou pour lesquels une politique élaborée n'est pas encore développée. § 4. Sans préjudice de l'application du paragraphe 3, le plan de carrière et de diversité peut uniquement comprendre des actions dans le domaine de la diversité durable lorsque la demande est introduite avant le 1er décembre 2013. Dans ce cas, le montant de la subvention, visée à l'article 9, est réduit de moitié. | Als de organisatie kan aantonen dat ze duurzame resultaten of een sterk ontwikkeld beleid op een of meer van de domeinen, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, heeft gerealiseerd of ontwikkeld, volstaat het om alleen op die domeinen acties te ondernemen die nog onvoldoende resultaat opleveren of waarvoor nog geen uitgewerkt beleid is ontwikkeld. § 4. Met behoud van de toepassing van paragraaf 3 kan het loopbaan- en diversiteitsplan als de aanvraag voor 1 december 2013 wordt ingediend, alleen acties op het vlak van het domein duurzame diversiteit omvatten. In dat geval wordt het subsidiebedrag, vermeld in artikel 9, gehalveerd. |
§ 5. Chaque plan de carrière et de diversité prévoit l'organisation | § 5. Ieder loopbaan- en diversiteitsplan voorziet in de organisatie |
d'un audit, visant la continuation de la politique de carrière et de | van een audit, met het oog op de continuering van het loopbaan- en |
diversité après la période de subvention. | diversiteitsbeleid na de afloop van de subsidieperiode. |
Art. 10.Le demandeur a droit à une intervention à concurrence des |
Art. 10.De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming van twee |
deux tiers des dépenses faites et acceptées après contrôle, à | derden van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven tot |
concurrence de 10.000 euros au maximum. | maximaal 10.000 euro. |
Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement | Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de |
des plans de carrière et de diversité risquent d'être dépassés, | loopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden stelt |
l'administration établit un ordre de préséance motivé des demandes | de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende |
restantes, où il est tenu compte du contenu des demandes, de la | aanvragen, waarbij rekening wordt gehouden met de inhoud van de |
répartition régionale et des autres variantes de plans et de projets. | aanvragen, de regionale spreiding en de andere varianten van plannen |
Le Ministre décide quels plans seront approuvés. | en projecten. De minister beslist welke plannen zullen worden |
CHAPITRE 4. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière | goedgekeurd. HOOFDSTUK 4. - Aanvullende bepalingen voor het clusterloopbaan- en |
cluster et de diversité | diversiteitsplan |
Art. 11.§ 1er. Un plan de carrière cluster et de diversité comprend |
Art. 11.§ 1. Een clusterloopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit een |
un groupement de différents plans de carrière et de diversité tels que | groep van verschillende loopbaan- en diversiteitsplannen als vermeld |
visés à l'article 9, ayant un contenu très semblable et un | in artikel 9, met een sterk gelijklopende inhoud en met een centrale |
demandeur-promoteur central. | aanvrager-promotor. |
Le plan de carrière cluster et de diversité répond aux conditions, | Het clusterloopbaan- en diversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden, |
visées à l'article 9. | vermeld in artikel 9. |
§ 2. Les instances suivantes peuvent introduire une demande pour un | § 2. De volgende instanties kunnen een aanvraag voor een |
plan de carrière cluster et de diversité : | clusterloopbaan- en diversiteitsplan indienen : |
1° les entreprises, visées à l'article 2, § 2; | 1° de ondernemingen, vermeld in artikel 2, § 2; |
2° un fonds sectoriel; | 2° een sectorfonds; |
3° un ERSV, au nom d'un RESOC ou d'un SERR; | 3° een ERSV, namens een RESOC of een SERR; |
4° le titulaire de projet d'un projet structurel. | 4° de projecthouder van een structureel project. |
Les demandeurs visés à l'alinéa premier, 2° à 4° inclus, ne sont pas | De aanvragers vermeldt in het eerste lid, 2° tot en met 4°, komen niet |
éligibles à la subvention, visée à l'article 11. | in aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 11. |
Outre le demandeur-promoteur, les organisations ci-dessous peuvent | Naast de aanvrager-promotor kunnen de onderstaande organisaties in het |
également participer dans le plan de carrière cluster et de diversité | clusterloopbaan- en diversiteitsplan participeren en voor de subsidie, |
et être éligibles à la subvention, visée à l'article 12 : | vermeld in artikel 12, in aanmerking komen : |
1° les entreprises, organismes ou administrations locales provenant du | 1° de ondernemingen, instellingen of lokale besturen, afkomstig uit |
même secteur ou de la même région ou connexes; | dezelfde of aanverwante sector of regio; |
2° au moins deux unités d'entreprise distinctes ou équipes de la même | 2° minstens twee afzonderlijke bedrijfseenheden of units van dezelfde |
entreprise ou du même groupe. | onderneming of groep. |
§ 3. Le groupe de travail, visé à l'article 6, composé d'au moins un | § 3. De werkgroep, vermeld in artikel 6, met daarin minimaal een |
représentant de chaque participant au sein du cluster, accompagne | vertegenwoordiger van elke deelnemer in de cluster, begeleidt de |
l'établissement du plan de carrière cluster et de diversité. Les | opmaak van het clusterloopbaan- en diversiteitsplan. Participerende |
organisations participantes ayant un comité d'entreprise associent ce | organisaties met een ondernemingsraad betrekken die raad bij de |
conseil à l'élaboration, au suivi de l'état d'avancement et à | uitwerking, voortgangscontrole en uitvoering van het clusterloopbaan- |
l'exécution du plan de carrière cluster et de diversité. | en diversiteitsplan. |
§ 4. Au moins un représentant de chaque organisation participant au | § 4. Minstens een vertegenwoordiger van elke organisatie die in het |
cluster participe à l'audit, visé à l'article 9, § 5. | cluster participeert, neemt deel aan de audit, vermeld in artikel 9, § 5. |
Art. 12.§ 1er. Le demandeur-promoteur a droit à une intervention à |
Art. 12.§ 1. De aanvrager-promotor heeft recht op een tegemoetkoming |
concurrence des deux tiers des dépenses faites et acceptées après | van twee derden van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven |
contrôle de tous les participants, visés à l'article 11, § 2, alinéa | van alle deelnemers, vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, 1° tot en |
premier, 1° à 4° inclus, à concurrence de 3.000 euros au maximum par | met 4°, met een maximumbedrag van 3.000 euro per deelnemer. |
participant. Le demandeur-promoteur est chargé de la répartition de la subvention | De aanvrager-promotor is belast met de verdeling van de subsidie over |
entre les participants au cluster, sur la base de leurs dépenses réellement faites. | de deelnemers in het cluster, op basis van hun reëel gemaakte kosten. |
Sans préjudice de l'application de l'article 7, § 5, le rapport final | Met behoud van de toepassing van artikel 7, § 5, formuleert het |
formule de quelle manière les connaissances et expériences acquises | eindrapport op welke wijze de opgedane kennis en ervaringen verder in |
sont divulguées et diffusées ultérieurement au sein du secteur ou de | de sector of de regio in kwestie worden bekendgemaakt en verspreid. |
la région en question. § 2. Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le | § 2. Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de |
subventionnement des plans de carrière et de diversité risquent d'être | loopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, stelt |
dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé des | de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende |
demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, de | aanvragen, waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, |
la répartition régionale et des autres variantes de plans et de | de regionale spreiding, en de andere varianten van plannen en |
projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. | projecten. De minister beslist welke plannen zullen worden |
CHAPITRE 5. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière de | goedgekeurd. HOOFDSTUK 5. - Aanvullende bepalingen voor het instaploopbaan- en |
niveau d'entrée et de diversité | diversiteitsplan |
Art. 13.Un plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité |
Art. 13.Een instaploopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit een of |
comprend une ou plusieurs mesures et actions telles que visées à | meer maatregelen en acties als vermeld in artikel 3, waarmee een |
l'article 3, qu'une organisation entend mettre en oeuvre pour | organisatie een opstap wil maken naar een geïntegreerd strategisch |
instaurer une gestion du personnel et de l'organisation stratégique | personeels- en organisatiebeleid dat verschillen waardeert en kansen |
intégrée qui apprécie les différences et offre des opportunités à des | biedt aan personen uit de kansengroepen, en waaraan een welomschreven |
personnes des groupes à potentiel, et auxquelles est lié un engagement | engagement voor een vervolg op de instapacties wordt gekoppeld. |
bien défini pour une suite aux actions d'entrée. | Het instaploopbaan- en diversiteitsplan formuleert een of meer acties |
Le plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité formule une ou | op minimaal het domein van duurzame diversiteit, op voorwaarde dat de |
plusieurs actions, au moins dans le domaine de la diversité durable, à | organisatie het engagement aangaat om na de succesvolle afloop van het |
condition que l'organisation s'engage, à l'issue réussie du plan, à | plan verder te werken naar een uitbreiding op het vlak van de volgende |
continuer les efforts vers une extension dans les domaines suivants : | domeinen : |
1° le développement des compétences; | 1° competentieontwikkeling; |
2° l'augmentation des bonnes conditions de travail, de la capacité de | 2° verhogen van de werkbaarheid, het werkvermogen, of de werklust; |
travail ou de l'ardeur au travail; | |
3° l'innovation de l'organisation. | 3° organisatievernieuwing. |
Un plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité a une durée | Een instaploopbaan- en diversiteitsplan heeft een looptijd van |
d'au moins six mois et d'au maximum douze mois. | minimaal zes en maximaal twaalf maanden. |
Art. 14.Le demandeur a droit à une intervention à concurrence de la |
Art. 14.De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming die de helft |
moitié des dépenses faites et acceptées après contrôle dans le cadre | bedraagt van de gedane en na controle geaccepteerde uitgaven voor het |
du plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité, à concurrence | instaploopbaan- en diversiteitsplan, voor een bedrag van maximaal |
d'un montant de 2.500 euros au maximum. | 2.500 euro. |
Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement | |
des plans de carrière de niveau d'entrée et de diversité risquent | Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de |
d'être dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé | instaploopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, |
des demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, | stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende |
de la répartition régionale et des autres variantes de plans et de | aanvragen waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, de |
regionale spreiding en de andere varianten van plannen en projecten. | |
projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. | De minister beslist welke plannen zullen worden goedgekeurd. |
CHAPITRE 6. - Dispositions complémentaires pour le plan de carrière de | HOOFDSTUK 6. - Aanvullende bepalingen voor het groeiloopbaan- en |
croissance et de diversité | diversiteitsplan |
Art. 15.Un plan de carrière de croissance et de diversité comprend |
Art. 15.Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit acties als |
des actions telles que visées à l'article 3, par lesquelles une | vermeld in artikel 3, waarmee een organisatie na de succesvolle |
organisation, après la conclusion réussie d'un plan de carrière et de | afronding van een loopbaan- en diversiteitsplan of een |
diversité ou d'un plan de carrière cluster et de diversité, entend | clusterloopbaan- en diversiteitsplan, haar loopbaan- en |
approfondir, élargir ou ancrer sa politique de carrière et de | diversiteitsbeleid verder wil verdiepen, verbreden of verankeren, en |
diversité et contracte un engagement bien défini pour un ancrage | daarbij het welomschreven engagement aangaat voor duurzame interne |
interne durable. | verankering. |
Un plan de carrière de croissance et de diversité répond aux | Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden |
conditions, visées à l'article 9. | vermeld in artikel 9. |
Un plan de carrière de croissance et de diversité a une durée d'au | Een groeiloopbaan- en diversiteitsplan heeft een looptijd van minimaal |
moins six mois et d'au maximum douze mois. | zes maanden en maximaal twaalf maanden. |
L'organisation qui met en oeuvre un plan de carrière de croissance et | De organisatie met een groeiloopbaan- en diversiteitsplan maakt haar |
de diversité publie ses expériences et sert d'entreprise exemple dans | ervaringen bekend en fungeert als voorbeeldonderneming binnen een |
une région ou un secteur. | regio of sector. |
Art. 16.§ 1er. Le demandeur a droit à une intervention à concurrence |
Art. 16.§ 1. De aanvrager heeft recht op een tegemoetkoming die de |
de la moitié des dépenses faites dans le cadre du plan de carrière de | helft bedraagt van de gedane uitgaven voor het groeiloopbaan- en |
croissance et de diversité, à concurrence d'un montant de 2.500 euros | diversiteitsplan, voor een bedrag van maximaal 2.500 euro. |
au maximum. Lorsque les moyens disponibles annuellement pour le subventionnement | Als de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring van de |
des plans de carrière de croissance et de diversité risquent d'être | groeiloopbaan- en diversiteitsplannen dreigen te worden overschreden, |
dépassés, l'administration établit un ordre de préséance motivé des | stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de resterende |
demandes restantes, où elle tient compte du contenu des demandes, de | aanvragen waarbij ze rekening houdt met de inhoud van de aanvragen, de |
la répartition régionale et des autres variantes de plans et de | regionale spreiding en de andere varianten van plannen en projecten. |
projets. Le Ministre décide quels plans seront approuvés. | De minister beslist welke plannen zullen worden goedgekeurd. |
§ 2. Le demandeur d'un plan de carrière de croissance et de diversité | § 2. De aanvrager van een groeiloopbaan- en diversiteitsplan kan |
peut avoir obtenu une subvention auparavant pour un plan d'action | voordien een subsidie hebben ontvangen voor een positieve-actieplan |
positive en faveur d'étrangers, un plan d'action de participation | allochtonen, een actieplan evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, |
proportionnelle et de diversité, un plan de diversité, un projet | een diversiteitsplan, een TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. |
d'apprentissage TRIVISI ou un « Zilverpasplan ». Par dérogation à l'article 7, § 1er, 4°, les organisations qui, au plus tard le 31 décembre 2012, ont achevé un plan de croissance de diversité ou un plan de diversité ancien style ou une meilleure pratique en 2006, peuvent, au plus tôt deux ans après la date finale, introduire une seule fois une demande supplémentaire pour un plan de carrière et de diversité ou participer dans un plan de carrière cluster et de diversité, pour pouvoir faire le passage à l'ancrage d'une gestion du personnel et de l'organisation stratégique plus intégrée. Cela implique que, dans la demande, des actions sont prévues dans au moins trois des quatre domaines qui sont le développement des compétences, la diversité durable, l'augmentation des bonnes conditions de travail/de la capacité de travail/de l'ardeur au travail et l'innovation de l'organisation. | In afwijking van artikel 7, § 1, 4°, kunnen organisaties die uiterlijk per 31 december 2012 een groeidiversiteitsplan hebben afgerond of een diversiteitsplan oude stijl of een beste praktijk in 2006 hebben afgerond, ten vroegste twee jaar na de einddatum daarvan eenmalig een bijkomende aanvraag indienen voor een loopbaan- en diversiteitsplan of participeren in een clusterloopbaan- en diversiteitsplan, om de stap te kunnen zetten naar de verankering van een meer geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid. Dit impliceert dat in de aanvraag acties worden voorzien op minstens drie van de vier domeinen competentieontwikkeling, duurzame diversiteit, verhogen van de werkbaarheid/werkvermogen/werkgoesting en organisatievernieuwing. |
CHAPITRE 7. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet de | HOOFDSTUK 7. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een |
carrière et de diversité | loopbaan- en diversiteitsproject |
Art. 17.§ 1er. Des projets de carrière et de diversité soutiennent |
Art. 17.§ 1. Loopbaan- en diversiteitsprojecten ondersteunen |
des projets structurels, des plans et des actions dans les | structurele projecten, plannen en acties in de ondernemingen, |
entreprises, organismes, administrations locales et secteurs. | instellingen, lokale besturen en sectoren. |
Des projets de carrière et de diversité remplissent les conditions | Loopbaan- en diversiteitsprojecten voldoen aan de volgende voorwaarden |
suivantes : | : |
1° ils ont un caractère expérimental ou innovateur; | 1° ze hebben een experimenteel of innoverend karakter; |
2° ils répondent rapidement à des besoins signalés; | 2° ze spelen snel in op gesignaleerde behoeften; |
3° les composantes comprennent toujours le développement ou affinement | 3° de componenten omvatten steeds methodiekontwikkeling of -verfijning |
de méthodologies ou l'échange d'expériences; | of ervaringsuitwisseling; |
4° ils sont développés en vue de la dissémination et du transfert des | 4° ze worden ontwikkeld met het oog op disseminatie en overdracht van |
résultats. | de resultaten. |
§ 2. Tout projet de carrière et de diversité est réalisé au sein d'une | § 2. Elk loopbaan- en diversiteitsproject wordt uitgevoerd binnen een |
structure de coopération entre des entreprises et des organismes, des | samenwerkingsverband tussen ondernemingen en instellingen, sociale |
partenaires sociaux, des organisations intermédiaires, des | partners, intermediaire organisaties, lokale besturen of |
administrations locales ou des représentants des groupes à potentiel organisés. | vertegenwoordigers van de georganiseerde kansengroepen. |
Des projets de carrière et de diversité sur l'échange régional | Loopbaan- en diversiteitsprojecten rond regionale |
d'expériences tel que visé au paragraphe 4, 6°, ne peuvent être | ervaringsuitwisseling als vermeld in paragraaf 4, 6°, kunnen alleen |
approuvés que lorsqu'il est clairement indiqué de quelle manière et | worden goedgekeurd als duidelijk is aangegeven op welke wijze en met |
avec quels partenaires régionaux des projets structurels il sera | welke regionale partners van de structurele projecten zal worden |
coopéré. | samengewerkt. |
§ 3. Les plans de carrière et de diversité ont une durée d'au moins | § 3. Loopbaan- en diversiteitsprojecten hebben een looptijd van |
six et d'au maximum vingt-quatre mois. Ils prennent cours au plus tard | minimaal zes en maximaal vierentwintig maanden. Ze starten uiterlijk |
le 1er décembre de l'année calendaire de la demande. | op 1 december van het kalenderjaar van de aanvraag. |
§ 4. Les terrains d'action suivants autour desquels des projets de | § 4. De volgende actieterreinen waarrond diversiteitsprojecten kunnen |
diversité peuvent être développés constituent des terrains d'action prioritaires : | worden ontwikkeld, zijn prioritaire actieterreinen : |
1° la fourniture d'une contribution à l'intégration, le développement | 1° het leveren van een bijdrage aan de integratie, de verdere |
ultérieur et l'actualisation des boîtes à outils qui sont engagés au | ontwikkeling en het actueel houden van de toolboxen die ingezet worden |
développement ultérieur d'une gestion du personnel et de | voor de ondersteuning van de verdere ontwikkeling van een |
l'organisation stratégique, intégrée; | geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid; |
2° le développement de matériel d'entraînement et de formation à | 2° de ontwikkeling van trainings- en vormingsmateriaal dat het gebruik |
l'appui de l'utilisation des boîtes à outils, visées au point 1° ; | van de toolboxen, vermeld in punt, 1°, ondersteunt; |
3° le développement et affinement ultérieur de méthodologies, ou leur | 3° de verdere methodiekontwikkeling, en -verfijning, of het uittesten |
expérimentation, relatives à l'augmentation des bonnes conditions de | ervan met betrekking tot instrumenten ter verhoging van de |
travail, de la capacité de travail ou de l'ardeur au travail et de | werkbaarheid, het werkvermogen of de werklust en van de |
l'innovation de l'organisation; | organisatie-innovatie; |
4° le développement et affinement ultérieur de méthodologies, ou leur | 4° de verdere methodiekontwikkeling, en -verfijning, of het uittesten |
expérimentation, relatives à des outils dans les domaines de la | ervan met betrekking tot instrumenten op de domeinen duurzame |
diversité durable et du développement des compétences; | diversiteit en competentieontwikkeling; |
5° le développement d'outils visant à lutter contre la discrimination | 5° het ontwikkelen van instrumenten voor het bestrijden van |
liée au travail; | |
6° l'échange régional d'expériences et la sensibilisation entre et | |
avec des entreprises, des administrations locales, des groupes à | arbeidsgerelateerde discriminatie; |
potentiel et des acteurs sur le terrain en matière de gestion du | 6° de regionale ervaringsuitwisseling en sensibilisatie tussen en met |
personnel et de l'organisation stratégique, intégrée; | ondernemingen, lokale besturen, kansengroepen en veldwerkers rond |
7° les actions en faveur de catégories moins visibles au sein des | geïntegreerd, strategisch personeels- en organisatiebeleid; |
groupes à potentiel, tels que les personnes en situation de pauvreté, | 7° de acties voor minder zichtbare categorieën binnen de |
les ex-détenus, les personnes de la communauté LGTB ou les personnes | kansengroepen, zoals mensen in armoede, ex-gedetineerden, uit de |
atteintes de VIH. | LGTB-gemeenschap of mensen met hiv. |
Le Ministre peut étendre les points 1° à 7° inclus. | De minister kan de punten 1° tot en met 7° uitbreiden. |
§ 5. Un projet de carrière et de diversité comprend toujours une | § 5. Een loopbaan- en diversiteitsproject bevat steeds een |
stratégie de dissémination. Le projet décrit de quelle manière les | disseminatiestrategie. Het project beschrijft op welke wijze de |
produits ou expériences sont diffusés largement et quels efforts | producten of ervaringen in ruime kring worden bekendgemaakt en welke |
seront consacrés afin de les rendre applicables ailleurs, dont : | inspanningen zullen worden geleverd om ze elders toepasbaar te maken, |
1° des journées d'étude régionales ou sectorielles ou des colloques; | waaronder : 1° regionale of sectorale studiedagen of colloquia; |
2° des publications via la presse, des brochures, des manuels ou des rapports; | 2° publicaties via pers, brochures, handleidingen of rapporten; |
3° du matériel de formation ou d'entraînement. | 3° vormings- of trainingsmateriaal. |
Art. 18.§ 1er. Dans les limites du budget annuel et conformément aux |
Art. 18.§ 1. Binnen de jaarlijkse begroting en volgens de |
conditions, visées au présent arrêté, une subvention est octroyée pour | voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt een subsidie toegekend voor |
les projets de diversité, visés à l'article 16, en exécution de la | de diversiteitsprojecten, vermeld in artikel 16, ter uitvoering van |
politique de carrière et de diversité au sein d'organisations. | het loopbaan- en diversiteitsbeleid in organisaties. |
§ 2. Le demandeur-promoteur introduit sa demande auprès de | § 2. De aanvrager-promotor dient zijn aanvraag in bij de administratie |
l'administration via un formulaire électronique mis à disposition par | via een door de administratie ter beschikking gesteld elektronisch |
l'administration. | formulier. |
L'administration examine la demande en matière de recevabilité, | De administratie onderzoekt de aanvraag op het vlak van |
harmonisation, transmissibilité, pertinence sur le plan du contenu, | ontvankelijkheid, afstemming, overdraagbaarheid, inhoudelijke |
effectivité et efficacité, et formule un avis. Le Ministre décide de | relevantie, effectiviteit en efficiëntie, en stelt een advies op. De |
l'octroi de la subvention. | minister beslist over de toekenning van de subsidie. |
§ 3. La subvention s'élève à 2.500 euros au maximum pour des projets | § 3. De subsidie bedraagt maximaal 2.500 euro voor projecten op het |
en matière d'échange d'expérience et de sensibilisation, tels que | vlak van ervaringsuitwisseling en sensibilisatie als vermeld in |
visés à l'article 17, § 4, 6°. | artikel 17, § 4, 6°. |
La subvention maximale pour les autres projets de carrière et de | De maximale subsidie voor de overige loopbaan- en |
diversité est déterminée sur la base des moyens disponibles et des | diversiteitsprojecten wordt bepaald op basis van de beschikbare |
besoins constatés, la subvention maximale par projet étant de 20.000 | middelen en de geconstateerde behoeften, met een subsidie van maximaal |
euros. Lorsque, dans la proposition de projet, ce montant est dépassé | 20.000 euro per project. Als van dit bedrag in het projectvoorstel met |
de plus de la moitié, l'Inspection des Finances en est informée. | meer dan de helft naar boven wordt afgeweken, wordt de Inspectie van |
L'Inspection des Finances peut réagir à la proposition de projet dans | Financiën op de hoogte gebracht. De Inspectie van Financiën kan |
une période suspensive de douze jours ouvrables, le Ministre décidant | reageren op het projectvoorstel binnen een opschortende periode van |
ensuite de l'octroi de la subvention. | twaalf werkdagen waarna de minister beslist over de toekenning van de |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | subsidie. HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les inspecteurs des lois sociales de la division de |
Art. 19.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Inspectie |
l'Inspection du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont | van het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter |
habilités à contrôler sur place l'affectation des subventions | plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende |
octroyées et le respect des dispositions du présent arrêté. | subsidies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. |
Art. 20.Les moyens de l'engagement des consultants liés aux projets |
Art. 20.De middelen voor de inzet van de aan de structurele projecten |
structurels et des promoteurs du projet « Leeftijd en Werk » (ge et | verbonden consulenten en van de projectontwikkelaars Leeftijd en Werk |
Emploi), sont indexés annuellement. | worden jaarlijks geïndexeerd. |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot |
les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de | vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor |
subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation | het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het |
proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité, modifié par les | beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juillet 2008 et 15 mai 2009, | besluiten van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 en 15 mei 2009, |
est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 22.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 22.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, le point 2° est | mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding wordt punt 2° vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door wat volgt : |
« 2° groupes à potentiel : les personnes âgées de cinquante ans et | « 2° kansengroepen : de personen van vijftig jaar en ouder, |
plus, les étrangers, les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, | |
les personnes peu scolarisées, visées à l'arrêté du Gouvernement | allochtonen, personen met een arbeidshandicap, kortgeschoolden, |
flamand du 7 juin 2013 fixant les critères, les conditions et les | vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 tot |
modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la | vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor |
het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het | |
politique de carrière et de diversité; ». | loopbaan- en diversiteitsbeleid; ». |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |