Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret sur la Politique flamande de la Jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret sur la Politique flamande de la Jeunesse Besluit van de Vlaamse regering betreffende de uitvoering van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 7 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
décret sur la Politique flamande de la Jeunesse uitvoering van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 29 mars 2002 sur la Politique flamande de la Jeunesse; Gelet op het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse Jeugdbeleid;
Vu l'avis n° 1/02 du Conseil de la jeunesse de la Communauté flamande, Gelet op het advies nummer 1/02 van de Jeugdraad voor de Vlaamse
donné le 6 février 2002; Gemeenschap, gegeven op 6 februari 2002;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 29 mai 2002; Begroting, gegeven op 29 mei 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu la demande d'un traitement d'urgence, motivée par la constatation omstandigheid dat in de loop van 2000 werd vastgesteld dat het decreet
faite au cours de 2002, que le décret du 12 mai 1998 relatif à van 12 mei 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van het
l'agrément et au subventionnement des organisations nationales de la landelijk georganiseerde jeugdwerk tot een ongewenste verschraling zou
jeunesse donnerait lieu à un appauvrissement du paysage de l'animation leiden van het Vlaamse jeugdwerklandschap. Een belangrijk deel van de
des jeunes en Flandre. Une partie importante des associations op basis van een eerdere regelgeving erkende en gesubsidieerde
communautaires de jeunesse agréées et subventionnées en vertu d'une landelijk georganiseerde jeugdverenigingen zouden vanaf 1 januari 2001
réglementation antérieure ne serait plus agréée ni subventionnée à niet langer erkend en bijgevolg gesubsidieerd worden. Daarom moest dit
partir du 1er janvier 2001. Il fallait donc revoir ce décret du 12 mai decreet van 12 mei 1998 zo snel mogelijk herzien worden. Ten gevolge
1998 dans les plus brefs délais. A la suite du décret du 22 décembre van het decreet van 22 december 2000 werd een overgangsmaatregel
2000, une disposition transitoire fut prise, en vertu de laquelle la opgenomen waardoor de meeste van de niet langer erkende organisaties
plupart des organisations qui n'étaient plus agréées pouvaient être
subventionnées pendant 2 années encore (2001 et 2002). Durant cette nog 2 jaar (2001 en 2002) kunnen worden gesubsidieerd. In de loop van
dernière année, elles devraient remplir les nouvelles conditions. dit laatste jaar zouden ze dan moeten beantwoorden aan de nieuwe
Entre-temps, le nouveau décret relatif à la politique de la jeunesse voorwaarden. Intussen werd het nieuwe decreet Vlaams Jeugdbeleid
fut voté par le Parlement flamand et sanctionné par le Gouvernement gestemd door het Vlaams Parlement en bekrachtigd door de Vlaamse
flamand, le 29 mars 2002. Le présent arrêté d'exécution règle regering op 29 maart 2002. In het voorliggende uitvoeringsbesluit van
notamment les conditions d'agrément pour l'animation des jeunes het decreet Vlaams Jeugdbeleid worden o.a. de nadere
organisée au niveau communautaire. Il prévoit notamment que les erkenningvoorwaarden voor het landelijk jeugdwerk bepaald. Zo wordt
organisations peuvent présenter une demande d'agrément en 2002. Si geregeld dat organisaties een aanvraag tot erkenning in 2002 kunnen
elles obtiennent l'agrément, elles peuvent être subventionnées en 2003 indienen. Indien zij vervolgens erkend worden, kunnen zij in 2003
en vertu du nouveau décret. C'est important, non seulement pour les worden gesubsidieerd volgens dit nieuwe decreet. Dit is niet alleen
organisations assujetties au règlement transitoire depuis 2001 déjà. belangrijk voor de verenigingen die reeds sinds 2001 onder het
Plusieurs autres associations s'apprêtent à demander un agrément pour overgangsreglement vallen. Een aantal andere verenigingen staan nu
l'animation des jeunes organisée au niveau communautaire. Pour que ces klaar om een erkenning landelijk jeugdwerk aan te vragen. Ook om die
associations puissent être agréées, il faut qu'elles aient la verenigingen de mogelijkheid tot een erkenning te geven, moeten zij de
possibilité de s'adapter en 2002 aux nouvelles conditions d'agrément kans krijgen zich in 2002 aan te passen aan de nieuwe
et de parcourir la procédure d'agrément; erkenningvoorwaarden en de procedure tot erkenning kunnen doorlopen;
Vu l'avis 33.405/3 du Conseil d'Etat, rendu le 21 mai 2002, par Gelet op advies 33.405/3 van de Raad van State, gegeven op 21 mei
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport,
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement; Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Culture et de la 1 ° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur en de
Jeunesse; Jeugd;
2° l'administration : la division Jeunesse et Sport de 2° de administratie : de afdeling Jeugd en Sport van de administratie
l'administration de la Culture; Cultuur;
3° le décret : le décret du 29 mars 2002 sur la Politique flamande de 3° het decreet : het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse
la Jeunesse; Jeugdbeleid;
4° le conseil de la jeunesse : le Conseil de la jeunesse de la 4° de jeugdraad : de Jeugdraad voor de Vlaamse Gemeenschap, erkend ter
Communauté flamande, agréé en exécution de l'article 5 du décret sur uitvoering van artikel 5 van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid;
la politique flamande de la jeunesse;
5° la commission consultative d'appel : la commission consultative 5° de adviserende beroepscommissie : de adviserende beroepscommissie
d'appel en matières culturelles, visée à l'article 15 du décret portant création d'un Conseil de la Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la Culture et d'une commission consultative d'appel en matières culturelles.

Art. 2.§ 1er. La procédure d'agrément des associations de jeunesse organisées au niveau communautaire se déroule comme prévu au présent article. Une demande d'agrément d'une association communautaire de jeunesse est présentée à l'administration avant le 1er janvier, suivant les instructions mises à la disposition par l'administration. L'association joint à sa demande un calendrier des activités pour la prochaine période, précisant le type d'activité, le lieu, la date, le début et la fin de l'activité. S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut être complétée, l'administration demande les informations complémentaires

voor culturele aangelegenheden, bedoeld in artikel 15 van het decreet van 19 december 1997 houdende oprichting van een Raad voor Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor Volksontwikkeling en Cultuurspreiding en van een adviserende beroepscommissie inzake culturele aangelegenheden.

Art. 2.§ 1. De erkenningsprocedure voor het landelijk georganiseerd jeugdwerk verloopt als bepaald in dit artikel. Een aanvraag voor erkenning als landelijk georganiseerde jeugdvereniging wordt ingediend voor 1 januari bij de administratie, volgens de leidraad die de administratie ter beschikking stelt. Samen met die aanvraag bezorgt de vereniging de administratie een activiteitenkalender voor de eerstvolgende periode met vermelding van de aard van de activiteit, alsook plaats, datum, begin- en einduur van de activiteit. Ze bezorgt gedurende de hele erkenningsprocedure die activiteitenkalender volgens een vaste frequentie in overleg met de administratie. Tevens bezorgt ze de administratie een beleidsnota die beantwoordt aan de voorwaarden, bepaald in artikel 58 van het decreet en in artikel 5 van dit besluit. Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog vervolledigd kan worden, vraagt de administratie de aanvullende

pour le 20 janvier. Les associations sont tenues de compléter leur gegevens op voor 20 januari. De verenigingen moeten hun dossier
dossier avant le 5 février. vervolledigen voor 5 februari.
Avant le 1er mars, l'administration informe toutes les associations De administratie brengt voor 1 maart alle landelijke jeugdverenigingen
ayant présenté une demande d'agrément de la recevabilité ou de die een aanvraag tot erkenning hebben ingediend ervan op de hoogte of
l'irrecevabilité de leur demande. hun aanvraag al dan niet ontvankelijk is.
L'administration informe le conseil de la jeunesse avant le 15 mars De administratie brengt voor 15 maart de jeugdraad op de hoogte van de
des demandes recevables ou non. al dan niet ontvankelijke aanvragen.
§ 2. Lorsqu'une demande d'agrément a été déclarée recevable, § 2. De administratie begeleidt en inspecteert alle landelijke
l'association est encadrée et contrôlée par l'administration. jeugdverenigingen die een ontvankelijke aanvraag tot erkenning hebben
L'encadrement par l'administration implique la fourniture ingediend door informatie en documentatie te verstrekken en door hun
d'information et de documentation à l'association, ainsi que le activiteiten te controleren. Er heeft ten minste een algemene
contrôle de ses activités. Au moins une inspection générale a lieu au inspectie plaats op de zetel van de vereniging. Voor 1 juli adviseert
siège de l'association. Avant le 1er juillet, l'administration formule de administratie de minister over de nieuwe aanvragen tot erkenning
au Ministre son avis sur les nouvelles demandes d'agrément comme
association de jeunesse organisée au niveau communautaire. als landelijk georganiseerde jeugdvereniging.
§ 3. Avant le 15 juillet, le Ministre communique aux associations § 3. Voor 15 juli deelt de minister de aanvragende verenigingen zijn
ayant présenté une demande son intention d'agréer ou non. voornemen mee om ze in aanmerking te nemen voor erkenning of niet.
Avant le 15 août, une réclamation peut être introduite contre la Tegen het voornemen van de beslissing van niet-erkenning kan voor 15
décision de non-agrément. L'administration juge de la recevabilité de augustus bezwaar worden ingediend bij de administratie. De
cette réclamation et communique la réclamation recevable à la administratie beoordeelt de ontvankelijkheid ervan en bezorgt het
commission consultative d'appel. ontvankelijk beroepschrift aan de adviserende beroepscommissie.
Avant le 15 décembre, l'administration informe le conseil de la Voor 15 december deelt de administratie aan de jeugdraad de beslissing
jeunesse de la décision du Ministre d'agréer ou non les associations van de minister inzake het erkennen of niet erkennen van de
ayant présenté une demande. aanvragende verenigingen mee.
§ 4. Une association communautaire de jeunesse peut obtenir des § 4. Een landelijk georganiseerde jeugdvereniging kan worden
subventions à partir de l'année civile suivant celle de l'agrément. gesubsidieerd vanaf het kalenderjaar dat volgt op het jaar van de

Art. 3.Les activités visées aux articles 44 et 45 du décret répondent

erkenning.

Art. 3.Activiteiten zoals bedoeld in artikelen 44 en 45 van het

aux conditions suivantes : decreet voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° elles correspondent aux objectifs de l'association communautaire de 1° ze komen overeen met de doelstellingen van de landelijk
jeunesse; georganiseerde jeugdvereniging;
2° au moins un animateur de jeunes est requis pour 25 participants; 2° per 25 deelnemers is ten minste een jeugdwerker vereist;
3° chaque animateur de jeunes a au moins 16 ans; 3° elke jeugdwerker is minstens 16 jaar oud;
4° l'offre est différenciée et caractérisée par une approche 4° het aanbod is gedifferentieerd en wordt gekenmerkt door een
pédagogique qui se manifeste au niveau de la préparation, du programme pedagogische aanpak die blijkt uit de voorbereiding, het programma en
et du suivi. de voortgangscontrole.

Art. 4.La procédure de retrait ou de suspension de l'agrément se

Art. 4.De procedure tot intrekking of schorsing van de erkenning

déroule comme suit. verloopt als volgt.
De landelijk georganiseerde jeugdvereniging die het bericht krijgt van
L'association communautaire de jeunesse qui est informée de het voornemen van de minister om zijn erkenning te schorsen of in te
l'intention du Ministre de retirer ou de suspendre son agrément, peut trekken kan daartegen een gemotiveerd beroep aantekenen bij de
introduire une réclamation motivée auprès du Ministre dans les trente minister binnen dertig dagen na de verzending van dit bericht.
jours de l'envoi de cette information. De administratie, informeert de jeugdraad over het voornemen van de
L'administration informe le conseil de la jeunesse de l'intention du minister met betrekking tot het schorsen of intrekken van de
Ministre de retirer ou de suspendre l'agrément dans les quinze jours erkenning, binnen 15 dagen nadat het voornemen werd bericht aan de
vereniging in kwestie.
de la communication de l'intention à l'association en question. Als het gemotiveerd beroepschrift onontvankelijk is, brengt de
Si la réclamation motivée est irrecevable, l'administration en informe administratie de vereniging in kwestie uiterlijk vijftien dagen na
l'association en question au plus tard quinze jours de la réception de ontvangst van het beroepschrift hiervan op de hoogte.
la réclamation. Uiterlijk zes maanden na de ontvangst van het gemotiveerd
Au plus tard six mois de la réception de la réclamation motivée, beroepschrift brengt de administratie,de vereniging in kwestie op de
l'administration informe l'association en question de la décision du hoogte van de beslissing van de minister met betrekking tot
Ministre quant au retrait ou la suspension de l'agrément. deschorsing of intrekking van de erkenning.
L'administration informe le conseil de la jeunesse de la décision du De administratie informeert de jeugdraad over de beslissing van de
Ministre de retirer ou de suspendre l'agrément dans les quinze jours minister met betrekking tot het schorsen of intrekken van de
de la communication de la décision à l'association communautaire de erkenning, uiterlijk vijftien dagen nadat de beslissing werd bericht
jeunesse en question. aan de landelijk georganiseerde jeugdvereniging in kwestie.

Art. 5.La note d'orientation visée à l'article 58, § 3 du décret

Art. 5.De beleidsnota, bedoeld in artikel 58, § 3, van het decreet,

couvre les aspects suivants : bevat de volgende aspecten :
1° la mission, l'association indiquant sa tâche essentielle et en quoi 1 ° de missie, waarin de vereniging aangeeft wat haar kernopdracht is
elle se distingue d'autres associations; en waarin ze zich onderscheidt van andere verenigingen;
2° les objectifs stratégiques, formulés en termes d'effets à moyen 2° de strategische doelstellingen, die worden geformuleerd in termen
terme; van effecten op middellange termijn;
3° les objectifs opérationnels, formulés en termes de résultats à 3° de operationele doelstellingen die geformuleerd worden in termen
court terme; van resultaten op korte termijn;
4° les moyens financiers qui seront affectés au fonctionnement, au 4° de financiële middelen die zullen worden ingezet voor de werking,
personnel et à l'infrastructure de l'association; het personeel en de infrastructuur van de vereniging;
5° pour les associations qui travaillent avec des membres : un aperçu 5° voor de verenigingen die met leden werken : een overzicht van de
des associations affiliées et le nombre des membres individuels, ainsi aangesloten verenigingen en het aantal individuele leden, alsook de
que l'évolution durant les dix dernières années; ontwikkeling hiervan de laatste tien jaar;
6° pour les associations ne travaillant pas avec des membres : le 6° voor de verenigingen die niet met leden werken : de ontwikkeling
développement du public adressé; van het bereik;
7° la spécificité du groupe cible et la manière dont l'association en 7° de specificiteit van de doelgroep en de wijze waarop de vereniging
tient compte; daarop inspeelt;
8° la communication avec les affiliés et avec d'autres associations, 8° de communicatie met de aangesloten en andere verenigingen, de
les membres individuels ou les usagers de l'offre et le citoyen individuele leden of gebruikers van het aanbod en de geïnteresseerde
intéressé; burger;
9° la formation des propres animateurs de jeunes; 9° de vorming en de opleiding van de eigen jeugdwerkers;
10° l'accompagnement ciblé d'associations affiliées ou des membres 10° de doelgerichte begeleidingen van aangesloten verenigingen of van
individuels ou des usagers des services offerts; de individuele leden of gebruikers van de dienstverlening;
11° la collaboration avec d'autres associations et l'apport propre de 11 ° de samenwerking met andere verenigingen en de eigen inbreng van
l'association dans chaque structure de coopération. de vereniging in elk samenwerkingsverband.
La note d'orientation est établie conformément aux directives de De beleidsnota wordt opgesteld overeenkomstig de leidraad die de
l'administration et est présentée en 10 exemplaires. administratie ter beschikking stelt en wordt ingediend in 10

Art. 6.§ 1er. La commission consultative visée à l'article 59 du

exemplaren.

Art. 6.§ 1. De in artikel 59 van het decreet genoemde adviescommissie

décret se compose d'un président, d'un vice-président et cinq membres, bestaat uit een voorzitter, een ondervoorzitter en vijf leden,
tous experts et analystes indépendants. allemaal onafhankelijke experts en generalisten.
§ 2. Les membres du personnel du Ministère de la Communauté flamande § 2. Personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of
ou d'organismes relevant des autorités flamandes, et les mandataires van instellingen van de Vlaamse overheid en politieke mandatarissen
politiques n'ont pas le droit de vote au sein de la commission. hebben geen stemrecht in de adviescommissie.
Le Ministre nomme les membres pour un mandat de trois ans. Le Ministre De minister benoemt de leden voor een mandaat van drie jaar. De
peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au mandat du président, minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan een
du vice-président ou d'un membres de la commission consultative. mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter of een lid van de adviescommissie.
Le Ministre peut en outre, sur avis de la commission consultative, Bovendien kan de minister na advies van de adviescommissie in de
mettre fin d'office à un mandat dans les cas suivants : volgende gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat :
1° lorsque le mandataire omet, trois fois de suite et sans 1° als de mandaathouder driemaal na elkaar zonder voorafgaande
notification, d'assister aux réunions de la commission consultative; kennisgeving de vergaderingen van de adviescommissie niet bijwoont;
2° lorsque le mandataire exerce des activités ou des fonctions qui 2° als de mandaathouder activiteiten verricht of functies vervult die
sont incompatibles avec l'exercice du mandat ou qui donnent lieu à un onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van
conflit d'intérêts. belangen tot gevolg hebben.
§ 3. La commission consultative établit un règlement d'ordre intérieur § 3. De adviescommissie stelt binnen vier maanden na haar
dans les quatre mois de sa composition. Ledit règlement, ainsi que samenstelling een huishoudelijk reglement op. Dit reglement, evenals
toute modification ultérieure, est adopté à l'unanimité par les elke latere wijziging ervan, wordt eenparig aangenomen door de
membres présents et approuvé par le Ministre. Le fonctionnement de la aanwezige leden en wordt goedgekeurd door de minister. De werking van
commission consultative est réglé par le règlement d'ordre intérieur. de adviescommissie wordt geregeld in het huishoudelijk reglement.
§ 4. Le siège de la commission consultative est établi dans les locaux § 4. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van de
de l'administration. L'administration assume le secrétariat de la administratie. De administratie verzorgt het secretariaat van de
commission consultative. commissie.
§ 5. Le secrétariat de la commission consultative est assumé par un § 5. Het secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen door
fonctionnaire de l'administration. Les frais de fonctionnement de la een ambtenaar van de administratie. De werkingskosten van de
commission consultative et de son secrétariat sont pris en charge par adviescommissie en van haar secretariaat worden aangerekend op de
le budget du Ministère de la Communauté flamande. begroting van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 6. La commission consultative peut constituer des commissions § 6. De adviescommissie kan expertcommissies oprichten om haar bij te
d'experts en vue de l'assister à formuler ses avis sur les dossiers staan bij de advisering over de dossiers die ingediend zijn in het
présentés dans le cadre du régime des subventions : kader van de subsidieregeling :
1° pour les initiatives dans le cadre de la culture des jeunes telle 1° voor initiatieven in verband met jeugdcultuur, zoals bepaald in
que visée aux articles 30 à 34 du décret; artikel 30 tot 34 van het decreet;
2° pour les projets internationaux tels que visés à l'article 29 du 2° voor internationale projecten, zoals bepaald in artikel 29 van het
décret; decreet;
3° pour l'animation des jeunes expérimentale telle que visée aux articles 35 à 40 du décret; 4° pour les associations visant à stimuler la participation des jeunes à la préparation et la mise en oeuvre du plan flamand de politique de la jeunesse, et d'améliorer l'information et la communication sur les jeunes, comme prévu aux articles 15 à 22 du décret. Ces commissions d'experts comptent chacune cinq membres au maximum. On ne peut siéger plus que deux fois trois ans au sein de la même commission d'experts. La qualité de membre d'une commission d'experts est incompatible avec la qualité de membre du conseil de la jeunesse, membre du personnel du conseil de la jeunesse, membre du personnel ou membre du conseil d'administration d'une organisation subventionnée en vertu du régime de subventions pour lequel la commission d'experts fut constitué. 3° voor experimenteel jeugdwerk, zoals bepaald in artikel 35 tot 40 van het decreet; 4° voor verenigingen en projecten die tot doel hebben de participatie van de jeugd ter voorbereiding of uitvoering van het Vlaams jeugdbeleidsplan te bevorderen, alsook de informatie aan of communicatie over de jeugd, te verbeteren, zoals bepaald in artikel 15 tot 22 van het decreet. Deze expertcommissies tellen elk ten hoogste vijf leden. Men kan slechts tweemaal drie jaar lid zijn van dezelfde expertcommissie. Het lidmaatschap van een expertcommissie is niet verenigbaar met het lidmaatschap van de jeugdraad, personeelslid van de jeugdraad, personeelslid of lid van de raad van beheer van een organisatie gesubsidieerd volgens de subsidieregeling waarvoor de expertcommissie werd opgericht.
Les dispositions de l'article 59, § 2 à § 3 s'appliquent par analogie De bepalingen in artikel 59, § 2 tot § 3 zijn ook van overeenkomstige
à ces commissions d'experts. toepassing op deze expertcommissies.

Art. 7.Par la convention visée aux articles 13, 18, 27, 33 et 55 du

Art. 7.Met de overeenkomst, bedoeld in artikel 13, 18, 27, 33 en 55

décret on entend une convention par laquelle lassociation s'engage van het decreet, wordt een overeenkomst bedoeld waarbij de vereniging
volontairement à fournir, pendant une période déterminée, une zich er vrijwillig toe verbindt gedurende een bepaalde termijn een
prestation convenue au préalable, sur la base de la note d'orientation vooraf bepaalde prestatie te leveren, gebaseerd op de door de
rédigée par l'association, contre paiement par la Communauté flamande vereniging opgestelde beleidsnota tegen betaling door de Vlaamse
d'un montant de subvention fixé d'avance, dans les limites Gemeenschap van een vooraf bepaald subsidiebedrag, binnen de perken
budgétaires. La convention détermine en outre le système van de begroting. In de overeenkomst wordt tevens het systeem bepaald
d'enregistrement de données efficace et synoptique. waarmee op een overzichtelijke en efficiënte wijze gegevens worden
geregistreerd.

Art. 8.§ 1er. En exécution de l'article 57 du décret, toute

Art. 8.§ 1. Ter uitvoering van artikel 57 van het decreet kan elke

association communautaire de jeunesse peut introduire annuellement landelijk georganiseerde jeugdvereniging jaarlijks een
auprès de l'administration une demande de subvention pour la subsidieaanvraag voor de realisatie van een project indienen bij de
réalisation d'un projet. La demande comporte tous les aspects administratie. De aanvraag bevat alle financiële, organisatorische en
financiers, organisationnels et de contenu permettant une évaluation inhoudelijke aspecten die een beoordeling van het project mogelijk
du projet. L'administration informe l'association en question de maken. Uiterlijk 15 dagen na ontvangst van de aanvraag brengt de
l'irrecevabilité dans les quinze jours de la réception de la demande. § 2. La commission consultative remet à l'administration un avis sur la qualité et le contenu, y compris une estimation indicative du montant sollicité. L'administration formule alors un avis complet.

Art. 9.§ 1er. Les associations communautaires de jeunesse agréées, le conseil de la jeunesse, le point d'appui de la politique de la jeunesse, Jint, les associations visant à stimuler la participation des jeunes et à améliorer l'information et la communication sur les jeunes, et l'association subventionnée en vertu de l'article 33 du décret présentent à l'administration un rapport d'avancement accompagné d'un rapport financier comprenant le bilan et un rapport d'un expert-comptable ou réviseur d'entreprise extérieur, qui ne peut pas être associé au fonctionnement journalier de l'association en question. Le rapport financier est établi sur des formulaires mis à la disposition par l'administration. Le rapport d'avancement est rédigé conformément aux directives de l'administration. L'association démontre dans le rapport d'avancement qu'elle remplit toujours les conditions d'agrément.

Art. 10.§ 1er. Pour être admissible aux subventions en tant qu'animation des jeunes expérimentale ou en tant qu'association ou projet visant à stimuler la participation des jeunes et à améliorer l'information et la communication sur les jeunes, la demande doit être établie conformément aux directives de l'administration.

administratie de vereniging in kwestie op de hoogte van de onontvankelijkheid. § 2. De adviescommissie geeft aan de administratie een kwaliteits- en inhoudelijk advies met inbegrip van een indicatieve waardering ten aanzien van het gevraagde bedrag. Vervolgens brengt de administratie een volledig advies uit.

Art. 9.§ 1. De erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen, de jeugdraad, het steunpunt jeugdbeleid, Jint, de verenigingen die de participatie van, communicatie over of informatie aan de jeugd stimuleren en de vereniging gesubsidieerd op basis van artikel 33 van het decreet dienen voor 1 november een begroting in voor het volgende kalenderjaar. § 2. De erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen, het steunpunt jeugdbeleid, Jint, de verenigingen die de participatie van, communicatie over of informatie aan de jeugd stimuleren en de vereniging gesubsidieerd op basis van artikel 33 van het decreet dienen bij de administratie een voortgangsrapport in, samen met een financieel verslag met balans en een verslag van een externe accountant of bedrijfsrevisor, die niet betrokken mag zijn bij de dagelijkse inhoudelijke, organisatorische of zakelijke werking van de desbetreffende vereniging. Het financieel verslag met balans wordt ingediend op formulieren die de administratie ter beschikking stelt. Het voortgangsrapport wordt opgesteld overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt. In het voortgangsrapport toont de vereniging aan dat ze nog steeds beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden. § 3. De jeugdraad dient voor 1 maart bij de administratie een werkingsverslag in, een financieel verslag met balans en een verslag van een externe accountant of bedrijfsrevisor, die niet betrokken mag zijn bij de dagelijkse inhoudelijke, organisatorische of zakelijke werking van de desbetreffende vereniging. Het financieel verslag met balans wordt ingediend op formulieren die de administratie ter beschikking stelt. Het werkingsverslag wordt opgesteld overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt. In het werkingsverslag toont de jeugdraad aan dat hij nog steeds beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden.

Art. 10.§ 1. Om voor subsidiëring als experimenteel jeugdwerk in aanmerking te komen of om als vereniging of project ter stimulering van de participatie van, communicatie over of informatie aan de jeugd in aanmerking te komen, moet de aanvraag worden opgesteld overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt.

§ 2. En exécution de l'article 21 du décret, il faut en outre que les § 2. Ter uitvoering van artikel 21 van het decreet geldt bovendien
projets visant à stimuler la participation des jeunes et à améliorer voor de projecten ter stimulering van de participatie van,
l'information et la communication sur les jeunes remettent à communicatie over of informatie aan de jeugd, dat ze uiterlijk twee
l'administration, au plus tard deux mois après l'expiration de la maanden na afloop van de subsidiëringsperiode een financieel en
période de subventionnement, un rapport financier et d'activité werkingsverslag moeten bezorgen aan de administratie, overeenkomstig
conformément aux conditions formulées par l'administration. de door de administratie geformuleerde voorwaarden.
§ 3. Les subventions sont liquidées comme suit à l'animation des § 3. De subsidie wordt als volgt beschikbaar gesteld aan het
jeunes expérimentale et aux projets visant à stimuler la participation experimenteel jeugdwerk en aan de projecten ter stimulering van de
des jeunes et à améliorer l'information et la communication sur les participatie van, communicatie over of informatie aan de jeugd :
jeunes : 1° une avance de 80 pour cent de la subvention est versée après la 1° een voorschot van 80 procent van de subsidie wordt uitbetaald na
signature de l'arrêté octroyant la subvention; ondertekening van het besluit, waarin de subsidie wordt toegekend;
2° le solde de 20 pour cent est liquidé après que la division aura constaté que les conditions de l'octroi des subventions ont été respectées et que la subvention a été affectée aux objectifs pour lesquels elle a été octroyée. Cela doit apparaître du rapport financier et d'activité. Les associations visant à stimuler la participation des jeunes et à améliorer l'information et la communication sur les jeunes reçoivent, tant qu'elles remplissent toutes les conditions, une avance trimestrielle de 22,5 pour cent du montant de subvention à octroyer pour l'année en question. Le solde est liquidé pour le 1er juillet de l'année suivante.

Art. 11.En exécution de l'article 64, § 1er, du décret, le décret du

2° een saldo van 20 procent van de subsidie wordt uitbetaald nadat de afdeling heeft vastgelegd dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, nageleefd werden en dat de subsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend. Dat moet blijken uit het financieel- en werkingsverslag. Aan de verenigingen die de participatie van, communicatie over of informatie aan de jeugd stimuleren wordt, zolang ze aan alle voorwaarden voldoen, per kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van het voor dat jaar toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. Het saldo wordt uitbetaald voor 1 juli van het volgende jaar.

Art. 11.Ter uitvoering van artikel 64, § 1, van het decreet wordt het

12 mai 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des decreet van 12 mei 1998 houdende de erkenning van het landelijk
organisations nationales de la jeunesse, modifié par les décrets du 22 georganiseerd jeugdwerk, gewijzigd bij de decreten van 22 december
décembre 2000 et du 21 décembre 2001, est abrogé ce jour. 2000 en 21 december 2001, opgeheven op de datum van heden.
Ter uitvoering van artikel 64, § 3, van het decreet wordt het decreet
En exécution de l'article 64, § 3, le décret du 24 mars 1982 portant van 24 maart 1982 houdende oprichting van een Jeugdraad voor de
création d'un Conseil de la Jeunesse pour la Communauté flamande, tel
que modifié par le décret du 18 mai 1999, est abrogé le 1er janvier Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999,
2003. opgeheven op 1 januari 2003.

Art. 12.§ 1er. En exécution de l'article 67 du décret, les demandes

Art. 12.§ 1. Ter uitvoering van artikel 67 van het decreet moeten in

d'agrément doivent être présentées en 2002 au plus tard le 31 juillet 2002 aanvragen voor erkenning worden ingediend uiterlijk op 31 juli
2002. S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut être 2002. Als wordt vastgesteld dat een aanvraag onvolledig is en nog
complétée, l'administration demande les données complémentaires pour vervolledigd kan worden, vraagt de administratie de aanvullende
le 15 août. Les associations doivent compléter leur dossier avant le gegevens op voor 15 augustus. De verenigingen moeten hun dossier
25 août. L'administration informe toutes les associations communautaires de vervolledigen voor 25 augustus.
jeunesse de la recevabilité ou non de leur demande d'agrément avant le 10 septembre. De administratie brengt voor 10 september alle landelijke jeugdverenigingen die een aanvraag tot erkenning hebben ingediend
ervan op de hoogte of hun aanvraag al dan niet ontvankelijk is.
L'administration informe, avant le 10 septembre, le Conseil de la De administratie brengt voor 10 september de Jeugdraad voor de Vlaamse
Jeunesse pour la Communauté flamande, créé en exécution du décret du Gemeenschap, opgericht ter uitvoering van het decreet van 24 maart
24 mars 1982 portant création d'un Conseil de la Jeunesse pour la 1982 houdende oprichting van een Jeugdraad voor de Vlaamse
Communauté flamande, des demandes recevables ou non. Gemeenschap, op de hoogte van de al dan niet ontvankelijke aanvragen.
§ 2. Lorsqu'une demande d'agrément a été déclarée recevable, § 2. De administratie begeleidt en inspecteert alle landelijke
l'association est encadrée et contrôlée par l'administration. jeugdverenigingen die een ontvankelijke aanvraag tot erkenning hebben
L'encadrement par l'administration implique la fourniture ingediend door informatie en documentatie te verstrekken en door hun
d'information et de documentation à l'association, ainsi que le activiteiten te controleren. Er heeft ten minste een algemene
contrôle de ses activités. Au moins une inspection générale a lieu au inspectie plaats op de zetel van de vereniging. Voor 1 oktober
siège de l'association. Avant le 1er octobre, l'administration formule adviseert de administratie de minister over de nieuwe aanvragen tot
au Ministre son avis sur les nouvelles demandes d'agrément comme
association de jeunesse organisée au niveau communautaire. erkenning als landelijk georganiseerde jeugdvereniging.
§ 3. Avant le 10 octobre, le Ministre communique aux associations § 3. Voor 10 oktober deelt de minister de aanvragende verenigingen
ayant présenté une demande son intention d'agréer ou non. zijn voornemen mee om ze in aanmerking te nemen voor erkenning of
Avant le 20 octobre, une réclamation peut être introduite contre la niet. Tegen het voornemen van de beslissing van niet-erkenning kan voor 20
oktober beroep aangetekend worden bij de administratie. De
décision de non-agrément. L'administration juge de la recevabilité de administratie beoordeelt de ontvankelijkheid ervan en bezorgt het
cette réclamation et communique la réclamation recevable à la ontvankelijke beroepschrift aan de adviserende beroepscommissie, zoals
commission consultative d'appel, comme prévu à l'article 7 de l'arrêté bepaald in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 17
du Gouvernement flamand du 17 novembre 1998 relatif à la commission november 1998 betreffende de adviserende beroepscommissie inzake
consultative d'appel en matières culturelles. culturele aangelegenheden.
Avant le 1er mars 2003, l'administration informe le conseil de la Voor 1 maart 2003 deelt de administratie aan de jeugdraad de
jeunesse de la décision du Ministre d'agréer ou non les associations beslissing mee van de minister inzake het erkennen of niet erkennen
ayant présenté une demande.
§ 4. L'agrément de l'association ayant présenté une demande prend van de aanvragende verenigingen.
cours le 31 décembre 2002. Si elle remplit toutes les conditions, § 4. De erkenning van de aanvragende vereniging gaat in op 31 december
2002. De vereniging wordt, indien verder aan alle voorwaarden wordt
l'association est subventionnée à partir du 1er janvier 2003. voldaan, gesubsidieerd vanaf 1 januari 2003.
§ 5. Au plus tard un mois de la réception de la communication positive § 5. De vereniging bezorgt uiterlijk een maand na ontvangst van de
du Ministre quant à son agrément en tant qu'association communautaire positieve mededeling van de minister inzake haar erkenning als
de jeunesse, l'association remet une note d'orientation 2004-2006 landelijk georganiseerd jeugdwerk een beleidsnota 2004-2006 die
conformément aux conditions fixées à l'article 58 du décret et à beantwoordt aan de voorwaarden, bepaald in artikel 58 van het decreet
l'article 5 du présent arrêté. en in artikel 5 van dit besluit.

Art. 13.En exécution de l'article 66, § 3, du décret, les

Art. 13.In uitvoering van artikel 66, § 3, van het decreet worden de

erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen voor 1 mei 2003 op
associations communautaires de jeunesse agréées sont informées avant de hoogte gebracht van het preadvies dat wordt uitgebracht door de
le 1er mai 2003 du préavis émis par la commission consultative. Elles adviescommissie. De verenigingen krijgen tot 1 juni 2003 de
peuvent communiquer par écrit leur point de vue avant le 1er juin mogelijkheid om hun standpunt schriftelijk mee te delen.
2003. L'avis définitif de la commission consultative est communiqué au plus Het definitieve advies van de adviescommissie wordt bekend gemaakt
tard le 15 juillet 2003. uiterlijk op 15 juli 2003.
Le Gouvernement flamand décide le 15 octobre 2003 au plus tard du De Vlaamse regering beslist uiterlijk op 15 oktober 2003 over de
montant des subventions pour 2004-2006. hoogte van de subsidies voor 2004-2006.

Art. 14.Le décret entre en vigueur ce jour, à l'exception des

Art. 14.Het decreet treedt heden in werking met uitzondering van de

articles 5 à 8, 15 à 22, 29 à 32, 35 à 40 et de l'article 57, qui artikelen 5 tot 8, artikelen 15 tot 22, artikelen 29 tot 32, artikelen
entrent en vigueur le 1er janvier 2003. Le présent arrêté entre en vigueur ce jour, à l'exception des articles 35 tot 40 en artikel 57 die in werking treden op 1 januari 2003.
8 et 10, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2003. Dit besluit treedt heden in werking met uitzondering van artikel 8 en
10, die in werking treden op 1 januari 2003.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la Jeunesse dans ses attributions

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Jeugd, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juin 2002. Brussel, 7 juni 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse
bruxelloises et de la Coopération au Développement, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^