Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 07/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la deuxième prolongation des projets-pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la deuxième prolongation des projets-pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de tweede verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in erkende groepen van assistentiewoningen
AUTORITE FLAMANDE 7 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la deuxième prolongation des projets-pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 69 ; VLAAMSE OVERHEID 7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de tweede verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in erkende groepen van assistentiewoningen De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 69;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2017;
Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van
soins résidentiels du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een
centre de soins résidentiels peut obtenir la permission pour intégrer woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer
un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van
à assistance ; que selon cette même disposition, le Gouvernement assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse
flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette permission ; Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal
que l'article 36, § 2, n'est pas encore entré en vigueur ; que, avant bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat,
que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de la voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de
permission ne soient arrêtées de manière générale, il importe voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om
d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement courte gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in
l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistance ; groepen van assistentiewoningen te evalueren in de praktijk; dat
qu'en raison de cela et après concertation intensive avec le secteur daarom, na intensief overleg met de ouderensector, de Vlaamse Regering
des personnes âgées, le Gouvernement flamand veut lancer quatre
projets-pilotes afin de répertorier les problèmes de mise en oeuvre du vier proefprojecten wil lanceren om de knelpunten van de implementatie
concept avant son introduction dans le secteur des personnes âgées ; op te lijsten voor het concept in de hele ouderensector ingevoerd
qu'il faut octroyer à ces projets-pilotes, sélectionnés sur la wordt; dat aan de proefprojecten, die geselecteerd zijn op voorstel
proposition des organisations coordinatrices des soins aux personnes van de koepels ouderenzorg, rechtszekerheid geboden moet worden;
âgées, la sécurité juridique ;
Considérant que les projets-pilotes sur le court séjour flexible en Overwegende dat de proefprojecten flexibel kortverblijf in groepen van
groupes de logements à assistance ont été approuvés par l'arrêté du assistentiewoningen bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart
Gouvernement flamand du 14 mars 2014 pour une période d'un an qui 2014 werden goedgekeurd voor een periode van één jaar, van 1 april
court du 1er avril 2014 au 1er avril 2015 ; 2014 tot 1 april 2015;
Considérant qu'en raison du nombre limité d'enregistrements par Overwegende dat er slechts een beperkt aantal registraties per
projet-pilote, il était indiqué de prolonger la durée de ces projets proefproject waren, waardoor het aangewezen was de proefprojecten te
de deux ans. Il était ainsi possible de rassembler suffisamment de verlengen met twee jaar. Op deze manier konden alsnog voldoende
données sur les avantages et désavantages de la mise en oeuvre gegevens verzameld worden over de voor- en nadelen van de generieke
générique du court séjour flexible en groupes de logements à implementatie van flexibel kortverblijf in groepen van
assistance après cette période d'essai prolongée ; assistentiewoningen na deze verlengde proefperiode;
Considérant que ces quatre projets-pilotes approuvés sur le court Overwegende dat deze vier goedgekeurde proefprojecten over flexibel
séjour flexible en groupes de logements à assistance ont été prolongés kortverblijf in groepen van assistentiewoningen bij besluit van de
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2015 d'un délai de Vlaamse Regering van 3 april 2015 werden verlengd met een termijn van
deux ans qui court du 1er avril 2015 jusqu'au 31 mars 2017 inclus ; Considérant qu'après concertation avec les quatre projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux personnes âgées, et dans l'attente de la mise en oeuvre générique du court séjour flexible en groupes de logements à assistance prévue pour le 1er janvier 2018, il y a lieu d'octroyer à ces quatre projets-pilotes la sécurité juridique pour la période intermédiaire du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, twee jaar, van 1 april 2015 tot en met 31 maart 2017; Overwegende dat na overleg met de vier pilootprojecten en de koepelorganisaties in de ouderenzorg, in afwachting van de generieke implementatie van flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen, die is gepland voor 1 januari 2018, de vier pilootprojecten rechtszekerheid moet geboden worden voor de tussenliggende periode van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté a trait à l'exécution d'un

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de uitvoering van een

projet-pilote tel que visé à l'article 2, par chacune des structures proefproject als vermeld in artikel 2, door elk van de volgende
et initiateurs suivants : voorzieningen en initiatiefnemers:
1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20, à 8890 Moorslede, 1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20 in 8890 Moorslede,
exploité par l'asbl Bejaardenzorg Maria Middelares, établie à la même uitgebaat door de vzw Bejaardenzorg Maria Middelares, gevestigd op
adresse ; hetzelfde adres;
2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70, à 9000 2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70 in 9000
Gand, exploité par l'asbl Solidariteit voor het Gezin, établie à la Gent, uitgebaat door de vzw Solidariteit voor het Gezin, gevestigd op
même adresse ; hetzelfde adres;
3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1, à 2100 Anvers, exploité par 3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1 in 2100 Antwerpen, uitgebaat door
Zorgbedrijf Antwerpen, CPAS-association de droit public, Ballaarstraat Zorgbedrijf Antwerpen, OCMW-vereniging van publiek recht,
35, à 2018 Anvers ; Ballaarstraat 35 in 2018 Antwerpen;
4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50, à 2160 Wommelgem, exploité par 4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50 in 2160 Wommelgem, uitgebaat
la SA Armonea, avenue François Sebrechts 40, à 1080 door de NV Armonea, François Sebrechtslaan 40 in 1080
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.

Art. 2.Le concept du projet-pilote est que l'initiateur peut intégrer

Art. 2.Het proefproject bestaat erin dat de initiatiefnemer de

les logements agréés comme centre de court séjour, exploités dans son erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf die uitgebaat
centre de soins résidentiels agréé, au sein d'un groupe agréé de worden in zijn erkend woonzorgcentrum, kan inzetten binnen een erkende
logements à assistance situé à proximité du centre de soins groep van assistentiewoningen die in de onmiddellijke nabijheid van
résidentiels, lorsqu'une des conditions suivantes est remplie : het woonzorgcentrum ligt, als voldaan is aan een van de volgende voorwaarden:
1° le groupe de logements à assistance est exploité par le même 1° de groep van assistentiewoningen wordt uitgebaat door dezelfde
initiateur et forme un ensemble fonctionnel avec le centre de court initiatiefnemer en vormt functioneel een geheel met het centrum voor
séjour ; kortverblijf;
2° le groupe de logements à assistance est exploité par un autre 2° de groep van assistentiewoningen wordt uitgebaat door een andere
initiateur avec lequel l'initiateur du centre de court séjour à conclu initiatiefnemer met wie de initiatiefnemer van het centrum voor
un accord de coopération. kortverblijf een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten.

Art. 3.Après concertation avec les initiateurs chargés de l'exécution

Art. 3.Na overleg met de initiatiefnemers die instaan voor de

des projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux uitvoering van de proefprojecten en de koepelorganisaties ouderenzorg,
personnes âgées, une dernière période de prolongation de neuf mois qui is een laatste verlengingsperiode met negen maanden met ingang van 1
court du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 est nécessaire afin april 2017 tot en met 31 december 2017 noodzakelijk om de algemene
de couvrir le lancement général du système prévu le 1er janvier 2018, uitrol van het systeem, gepland op 1 januari 2018, te overbruggen en
et d'octroyer ainsi la sécurité juridique aux quatre projets-pilotes op die wijze verdere rechtszekerheid te geven aan de vier
sélectionnés jusqu'à leur mise en oeuvre générique. geselecteerde proefprojecten tot aan de generieke implementatie ervan.

Art. 4.Le présent arrêté prolonge la durée du projet-pilote, telle

Art. 4.Dit besluit verlengt de duur van het proefproject, zoals

que reprise dans les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2014 opgenomen in de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2014 en
et 3 avril 2015, de neuf mois à partir du 1er avril 2017 et cesse 3 april 2015, met negen maanden met ingang van 1 april 2017 en treedt
d'être en vigueur le 1er janvier 2018. buiten werking op 1 januari 2018.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juillet 2017. Brussel, 7 juli 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^