Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 déterminant les conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 7 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 déterminant les | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de |
conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions | voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering |
des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins | van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 relatif à l'organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, notamment l'article 17, modifié par les décrets des 18 mai 2001 | zorgverzekering, artikel 17, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 2001 |
et 24 juin 2005; | en 24 juni 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 |
les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des | houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de |
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de | terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de |
l'assurance soins; | zorgverzekering; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 december 2012; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'art. 3, § 1er : | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, vu l'actuelle situation budgétaire très spécifique, | Overwegende dat gelet op de actuele zeer specifieke budgettaire |
il existe un accord au sein du Gouvernement flamand pour n'indexer les | situatie er binnen de Vlaamse Regering een akkoord is dat |
subventions de fonctionnement que pour la seule composante des | werkingssubsidies in 2013 alleen voor de looncomponent geïndexeerd |
salaires; que l'accord pour l'assurance soins flamande ne peut être | worden; dat het akkoord voor de Vlaamse zorgverzekering alleen |
exécuté qu'après modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | uitgevoerd kan worden na wijziging van het besluit van de Vlaamse |
septembre 2006 déterminant les conditions de fixation, de paiement et | Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de |
de recouvrement des subventions des caisses d'assurance soins dans le | vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van |
cadre de l'assurance soins; | de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering; |
Considérant que le « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand d'assurance soins) est obligé de payer aux caisses d'assurance soins agrées une avance sur la subvention pour frais de fonctionnement avant le quinzième jour du premier mois de chaque trimestre; Considérant qu'il importe d'adapter d'urgence l'actuel arrêté afin de garantir le paiement des subventions pour les frais de fonctionnement aux caisses d'assurance soins, en vue d'assurer le fonctionnement normal des caisses concernées; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, | Overwegende dat het Vlaams Zorgfonds verplicht is om voor de vijftiende dag van de eerste maand van elk kwartaal een voorschot op de subsidie voor werkingskosten aan de erkende zorgkassen te betalen; Overwegende dat zonder de dringende aanpassing van het huidige besluit de uitbetaling van de subsidies op de werkingskosten aan de zorgkassen in het gedrang komt, waardoor de normale werking van die zorgkassen verstoord wordt; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 8, premier alinéa, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 8, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant les conditions | Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de |
de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions | vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van |
allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance | de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij het |
soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt het bedrag |
2012, le montant de « 8.403.008 euros » est remplacé par le montant de « 8.626.807 euros ». | « 8.403.008 euro » vervangen door het bedrag « 8.626.807 euro ». |
Art. 2.A l'article 9, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, le montant de « | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt het |
68.133 euros » est remplacé par le montant de « 69.948 euros ». | bedrag « 68.133 euro » vervangen door het bedrag « 69.948 euro ». |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 13.Les montants, visés à l'article 8, alinéa premier, et |
« Art. 13.De bedragen, vermeld in artikel 8, eerste lid, en in |
l'article 9, alinéa premier, sont rattachés à partir de l'année | artikel 9, eerste lid, worden, met ingang van het kalenderjaar 2014, |
calendaire 2014, chaque année le 1er janvier, à l'évolution de | ieder jaar op 1 januari aangepast aan de ontwikkeling van het |
l'indice de santé des prix à la consommation du mois d'avril de | gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen van de maand april van |
l'année précédente par rapport à l'indice de santé des prix à la | het voorgaande jaar ten opzichte van het gezondheidsindexcijfer van de |
consommation du mois d'avril en 2012. » | consumptieprijzen van de maand april in 2012. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 décembre 2012. | Brussel, 7 december 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |