← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement"
| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving over het omstandigheidsverlof voor de personeelsleden van het onderwijs |
|---|---|
| 6 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 6 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du | de regelgeving over het omstandigheidsverlof voor de personeelsleden |
| personnel de l'enseignement | van het onderwijs |
| Fondement juridique | Rechtsgronden |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | - het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van |
| personnel de l'enseignement communautaire, article 77, alinéa 1er ; | 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid; |
| - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | - het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs |
| personnel de l'enseignement subventionné, article 51, alinéa 1er ; | van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid; |
| - le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | - het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de |
| l'encadrement des cours philosophiques, article 21, § 1er, remplacé | begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, |
| par le décret du 8 mai 2009 ; | vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; |
| - le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | - het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, |
| article 142, alinéa 1er ; | artikel 142, eerste lid; |
| - le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het |
| par le décret du 20 décembre 2013, article V.84 ; | decreet van 20 december 2013, artikel V.84; |
| - le décret Statut Education de base du 7 juillet 2017, article 17. | - het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017, artikel 17. |
| Formalités | Vormvereisten |
| Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
| - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 7 juin 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 7 juni 2024. |
| - La réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section | - De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van |
| Communauté flamande de la section 2 du Comité des services publics | onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor |
| provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation visé à | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het |
| l'article 4 du décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in artikel 4 van het |
| négociation dans l'enseignement libre subventionné a conclu le | decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in |
| protocole n° 261 le 5 juillet 2024. | het vrij gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 261 gesloten op 5 |
| - Le Comité flamand de négociation de l'éducation de base, visé à | juli 2024. - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in |
| l'article 4 du décret du 23 janvier 2009 portant création de comités | artikel 4 van het decreet van 23 januari 2009 houdende oprichting van |
| de négociation pour l'éducation de base et pour le Centre flamand | onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams |
| d'Aide à l'Education des Adultes, a conclu le protocole n° 143 le 5 juillet 2024. | Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs, heeft protocol nr. 143 gesloten op 5 juli 2024. |
| - Le Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et | - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het |
| l'hôpital universitaire de Gand, figurant au Code de l'Enseignement | Universitair Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs van |
| supérieur du 11 octobre 2013, ont conclu le protocole n° 141 le 5 | 11 oktober 2013, heeft protocol nr. 141 gesloten op 5 juli 2024. |
| juillet 2024. | |
| - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.980/1/V le 28 août 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.980/1/V gegeven op 28 augustus |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
| l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
| CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| 31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des | 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de |
| instituts supérieurs en Communauté flamande et de l'Ecole supérieure | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
| de navigation (« Hogere Zeevaartschool ») | Hogere Zeevaartschool |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
| mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des | maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de personeelsleden |
| instituts supérieurs en Communauté flamande et de l'Ecole supérieure | van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere |
| de Navigation, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | Zeevaartschool, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
| octobre 2021 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | 22 oktober 2021 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| avril 2024, les modifications suivantes sont apportées : | van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans le paragraphe 2, le point 12° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 12° vervangen door wat volgt: |
| « 12° perte de grossesse du membre du personnel qui était enceinte : | "12° zwangerschapsverlies van het personeelslid dat zwanger was: twee |
| deux jours ouvrables, à condition que le membre du personnel concerné | werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken personeelslid een |
| fasse une déclaration sur l'honneur ; » ; | verklaring op erewoord aflegt;"; |
| 2° le paragraphe 2 est complété par un point 13°, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « 13° perte de grossesse de l'épouse ou du partenaire cohabitant du | "13° zwangerschapsverlies van de echtgenote of samenwonende partner |
| membre du personnel : deux jours ouvrables, à condition que le membre | van het personeelslid: twee werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken |
| du personnel concerné fasse une déclaration sur l'honneur. ». | personeelslid een verklaring op erewoord aflegt.". |
| CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| juillet 2009 relatif au congé de circonstance, au congé pour cas de | 3 juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens |
| overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het geboorteverlof in | |
| force majeure, au congé parental non rémunéré et au congé de naissance | geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder voor bepaalde |
| en cas de décès ou hospitalisation de la mère pour certains membres du | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
| personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et | leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif | Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde |
| aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de |
| sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke |
| justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du | aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en |
| personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | de centra voor leerlingenbegeleiding |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
| 2009 relatif au congé de circonstance, au congé pour cas de force | juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens |
| majeure, au congé parental non rémunéré et au congé de naissance en | overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het geboorteverlof in |
| cas de décès ou hospitalisation de la mère pour certains membres du | geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder voor bepaalde |
| personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | |
| personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et | leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif | Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde |
| aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de |
| sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke |
| justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du | aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en |
| personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, | de centra voor leerlingenbegeleiding, vervangen bij het besluit van de |
| remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2021 et | Vlaamse Regering van 22 oktober 2021 en gewijzigd bij het besluit van |
| modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2024, les | de Vlaamse Regering van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen |
| modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
| 1° dans le paragraphe 2, le point 14° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 14° vervangen door wat volgt: |
| « 14° perte de grossesse du membre du personnel qui était enceinte : | "14° zwangerschapsverlies van het personeelslid dat zwanger was: twee |
| deux jours ouvrables, à condition que le membre du personnel concerné | werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken personeelslid een |
| fasse une déclaration sur l'honneur ; » ; | verklaring op erewoord aflegt;"; |
| 2° le paragraphe 2 est complété par un point 15°, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « 15° perte de grossesse de l'épouse ou du partenaire cohabitant du | "15° zwangerschapsverlies van de echtgenote of samenwonende partner |
| membre du personnel : deux jours ouvrables, à condition que le membre | van het personeelslid: twee werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken |
| du personnel concerné fasse une déclaration sur l'honneur. ». | personeelslid een verklaring op erewoord aflegt.". |
| CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 4.Le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
| ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 septembre 2024. | Brussel, 6 september 2024. |
| Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
| animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
| B. WEYTS | B. WEYTS |