← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving over het omstandigheidsverlof voor de personeelsleden van het onderwijs |
---|---|
6 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 6 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du | de regelgeving over het omstandigheidsverlof voor de personeelsleden |
personnel de l'enseignement | van het onderwijs |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | - het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van |
personnel de l'enseignement communautaire, article 77, alinéa 1er ; | 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid; |
- le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | - het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs |
personnel de l'enseignement subventionné, article 51, alinéa 1er ; | van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid; |
- le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | - het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de |
l'encadrement des cours philosophiques, article 21, § 1er, remplacé | begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, |
par le décret du 8 mai 2009 ; | vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; |
- le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | - het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, |
article 142, alinéa 1er ; | artikel 142, eerste lid; |
- le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het |
par le décret du 20 décembre 2013, article V.84 ; | decreet van 20 december 2013, artikel V.84; |
- le décret Statut Education de base du 7 juillet 2017, article 17. | - het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017, artikel 17. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 7 juin 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 7 juni 2024. |
- La réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section | - De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van |
Communauté flamande de la section 2 du Comité des services publics | onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor |
provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation visé à | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het |
l'article 4 du décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in artikel 4 van het |
négociation dans l'enseignement libre subventionné a conclu le | decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in |
protocole n° 261 le 5 juillet 2024. | het vrij gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 261 gesloten op 5 |
- Le Comité flamand de négociation de l'éducation de base, visé à | juli 2024. - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in |
l'article 4 du décret du 23 janvier 2009 portant création de comités | artikel 4 van het decreet van 23 januari 2009 houdende oprichting van |
de négociation pour l'éducation de base et pour le Centre flamand | onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams |
d'Aide à l'Education des Adultes, a conclu le protocole n° 143 le 5 juillet 2024. | Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs, heeft protocol nr. 143 gesloten op 5 juli 2024. |
- Le Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et | - Het Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het |
l'hôpital universitaire de Gand, figurant au Code de l'Enseignement | Universitair Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs van |
supérieur du 11 octobre 2013, ont conclu le protocole n° 141 le 5 | 11 oktober 2013, heeft protocol nr. 141 gesloten op 5 juli 2024. |
juillet 2024. | |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.980/1/V le 28 août 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.980/1/V gegeven op 28 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des | 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de |
instituts supérieurs en Communauté flamande et de l'Ecole supérieure | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
de navigation (« Hogere Zeevaartschool ») | Hogere Zeevaartschool |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des | maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de personeelsleden |
instituts supérieurs en Communauté flamande et de l'Ecole supérieure | van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere |
de Navigation, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | Zeevaartschool, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2021 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | 22 oktober 2021 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 2024, les modifications suivantes sont apportées : | van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, le point 12° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 12° vervangen door wat volgt: |
« 12° perte de grossesse du membre du personnel qui était enceinte : | "12° zwangerschapsverlies van het personeelslid dat zwanger was: twee |
deux jours ouvrables, à condition que le membre du personnel concerné | werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken personeelslid een |
fasse une déclaration sur l'honneur ; » ; | verklaring op erewoord aflegt;"; |
2° le paragraphe 2 est complété par un point 13°, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 13° perte de grossesse de l'épouse ou du partenaire cohabitant du | "13° zwangerschapsverlies van de echtgenote of samenwonende partner |
membre du personnel : deux jours ouvrables, à condition que le membre | van het personeelslid: twee werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken |
du personnel concerné fasse une déclaration sur l'honneur. ». | personeelslid een verklaring op erewoord aflegt.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2009 relatif au congé de circonstance, au congé pour cas de | 3 juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens |
overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het geboorteverlof in | |
force majeure, au congé parental non rémunéré et au congé de naissance | geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder voor bepaalde |
en cas de décès ou hospitalisation de la mère pour certains membres du | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et | leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif | Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde |
aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de |
sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke |
justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du | aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en |
personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | de centra voor leerlingenbegeleiding |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
2009 relatif au congé de circonstance, au congé pour cas de force | juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens |
majeure, au congé parental non rémunéré et au congé de naissance en | overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het geboorteverlof in |
cas de décès ou hospitalisation de la mère pour certains membres du | geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder voor bepaalde |
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | |
personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et | leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif | Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde |
aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de |
sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke |
justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du | aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en |
personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, | de centra voor leerlingenbegeleiding, vervangen bij het besluit van de |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2021 et | Vlaamse Regering van 22 oktober 2021 en gewijzigd bij het besluit van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2024, les | de Vlaamse Regering van 19 april 2024, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, le point 14° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 14° vervangen door wat volgt: |
« 14° perte de grossesse du membre du personnel qui était enceinte : | "14° zwangerschapsverlies van het personeelslid dat zwanger was: twee |
deux jours ouvrables, à condition que le membre du personnel concerné | werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken personeelslid een |
fasse une déclaration sur l'honneur ; » ; | verklaring op erewoord aflegt;"; |
2° le paragraphe 2 est complété par un point 15°, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 15° perte de grossesse de l'épouse ou du partenaire cohabitant du | "15° zwangerschapsverlies van de echtgenote of samenwonende partner |
membre du personnel : deux jours ouvrables, à condition que le membre | van het personeelslid: twee werkdagen, op voorwaarde dat het betrokken |
du personnel concerné fasse une déclaration sur l'honneur. ». | personeelslid een verklaring op erewoord aflegt.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 4.Le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2024. | Brussel, 6 september 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |