Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une indemnisation pour l'engagement d'un hélicoptère en vue du pilotage de navires et de la récupération de pilotes du bord des navires | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de invoering van de vergoeding voor het inzetten van een helikopter voor het beloodsen en het afhalen van een loods van vaartuigen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une | 6 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
indemnisation pour l'engagement d'un hélicoptère en vue du pilotage de | invoering van de vergoeding voor het inzetten van een helikopter voor |
navires et de la récupération de pilotes du bord des navires | het beloodsen en het afhalen van een loods van vaartuigen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende |
au brevet de pilote de port, notamment l'article 15, troisième alinéa; | het brevet van havenloods, inzonderheid op artikel 15, derde lid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 juillet 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 juli 2002; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
l'expansion du pilotage de navires par hélicoptère doit pouvoir être | omstandigheid dat de uitbreiding van de helibeloodsing zo spoedig |
imputée aux clients dans les plus brefs délais à l'aide du présent | mogelijk aan de klanten kan aangerekend worden door middel van |
arrêté permettant de satisfaire à la remarque de la Cour des Comptes | onderhavig besluit waardoor aan de opmerking van het Rekenhof en de |
et à la résolution du Parlement flamand en cette matière. La | resolutie van het Vlaams Parlement terzake tegemoet gekomen wordt. De |
complexité du dossier à ce jour mené à un résultat définitif sous | complexiteit van het dossier heeft nu tot een definitief resultaat |
forme du présent arrêté; | geleid onder de vorm van dit besluit; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 22 juillet 2002, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 juli 2002, |
de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° décret : le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | 1° decreet : het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende |
au brevet de pilote de port; | het brevet van havenloods; |
2° indemnisation-hélicoptère : l'indemnisation visée à l'article 15 du | 2° helivergoeding : de vergoeding, bedoeld in artikel 15 van het |
décret en vue de l'exécution du pilotage d'un navire ou de la | decreet voor het uitvoeren van een beloodsing of het afhalen van een |
récupération d'un pilote du bord d'un navire à l'aide d'un | loods van een vaartuig met inzet van een helikopter; |
hélicoptère; 3° opérabilité-hélicoptère : les navires possédant les équipements | 3° heli-operabel : vaartuigen, voorzien van de nodige uitrusting zodat |
nécessaires de sorte que le pilotage ou la récupération d'un pilote du | de beloodsing of het afhalen van een loods uitgevoerd kan worden met |
bord d'un navire puissent être exécutés à l'aide d'un hélicoptère. | inzet van een helikopter. |
Art. 2.Lorsque le pilotage d'un navire montant disposant |
Art. 2.Wanneer de beloodsing van een heli-operabel vaartuig in |
d'opérabilité-hélicoptère se fait, sur demande de l'armateur, de | opvaart, op verzoek van de reder, de scheepsagent of de gezagvoerder |
l'agent maritime ou du commandant du navire, à l'aide d'un | van het vaartuig, uitgevoerd wordt met inzet van een helikopter, is de |
hélicoptère, l'indemnisation-hélicoptère est fixée à 2.300 euros. Le | helivergoeding vastgesteld op 2300 euro. De beloodsing van het |
pilotage du navire se fait à proximité « d'Oostdyck ». | vaartuig gebeurt in de nabijheid van de Oostdyck. |
Art. 3.Lorsque le Service à Gestion séparée du Pilotage impose la |
Art. 3.Wanneer de Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen het afhalen |
récupération d'un pilote du bord d'un navire disposant | |
d'opérabilité-hélicoptère à l'aide d'un hélicoptère, | van een loods van een heli-operabel vaartuig met inzet van een |
l'indemnisation-hélicoptère est fixée à 1.500 euros. La récupération | helikopter oplegt, is de helivergoeding vastgesteld op 1500 euro. Het |
d'un pilote se fait à proximité du « Wandelaar ». | afhalen van de loods gebeurt in de nabijheid van de Wandelaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la Mobilité dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2002. | Brussel, 6 september 2002. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |