Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 45, 46 et 78 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45, 46 en 78 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles | 6 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
45, 46 et 78 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 | artikel 45, 46 en 78 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
réglementant le régime de location sociale et portant exécution du | oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter |
titre VII du Code flamand du Logement | uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | - het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel |
l'article 99, § 1er, modifié par le décret du 15 décembre 2006. | 99, § 1, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 4 février 2020. | gegeven op 4 februari 2020. |
- Le « Vlaamse Woonraad » a donné son avis 2020-01 le 14 février 2020. | - De Vlaamse Woonraad heeft advies 2020-01 gegeven op 14 februari 2020. |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite, justifiée par | - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de |
la circonstance qu'une solution doit être trouvée au plus vite pour | omstandigheid dat er zeer snel een oplossing moet komen voor gezinnen |
les familles ayant des membres de famille cohabitants, atteints d'un | met inwonende familieleden met een ernstige handicap die kampen met |
handicap grave, qui ont des problèmes de solvabilité en ce qui | betaalbaarheidsproblemen voor de sociale huurprijs. Sinds 1 januari |
concerne le loyer social. Depuis le 1er janvier 2020, les revenus des | 2020 worden de inkomens van de huurders en alle meerderjarige |
locataires et de tous les membres de famille majeurs, à l'exception | gezinsleden met uitzondering van de kinderbijslaggerechtigde kinderen, |
des enfants ayant droit aux allocations familiales, sont inclus dans | meegerekend voor de huurprijsberekening voor een sociale huurwoning. |
le calcul du loyer d'un logement social. La motivation étant que | De motivering is dat alle personen die het woongenot hebben van de |
toutes les personnes qui bénéficient d'un logement social doivent | sociale huurwoning, dienen bij te dragen in de huurprijs. De regeling |
contribuer au loyer. Le régime en vigueur avant le 1er janvier 2020 | van kracht vóór 1 januari 2020 bevatte een aantal uitzonderingen. Het |
comportait quelques exceptions. Les revenus des enfants non mariés qui | inkomen van ongehuwde kinderen die vanaf hun meerderjarigheid zonder |
faisaient sans interruption partie de la famille dès leur majorité et qui avaient moins de 25 ans au moment de la date de référence n'étaient pas pris en compte. Les revenus d'ascendants cohabitants n'étaient pris en compte que pour la moitié. Ils n'étaient pas pris en compte pour les membres de famille au premier et au deuxième degré reconnus comme gravement handicapés ou âgés d'au moins 65 ans. Ces exceptions ont été supprimées depuis le 1er janvier 2020. Compte tenu de la situation précaire des personnes handicapées, un certain nombre de mesures sont proposées pour atténuer l'impact de l'inclusion des revenus. Ces mesures entreront en vigueur rétroactivement. Les mesures ne peuvent d'ailleurs être appliquées | onderbreking deel uitmaakten van het gezin en die minder dan 25 jaar oud waren op het ogenblik van de referentiedatum werden niet meegerekend. Het inkomen van inwonende ascendenten werd slechts voor de helft meegerekend. Het werd niet meegerekend voor familieleden van de eerste en de tweede graad die erkend waren als ernstig gehandicapt of die ten minste 65 jaar oud waren. Deze uitzonderingen zijn sinds 1 januari 2020 geschrapt. Gelet op de precaire situatie van personen met een handicap worden een aantal maatregelen voorgesteld om de impact van het meerekenen van het inkomen te milderen. Deze maatregelen zullen met terugwerkende kracht in werking treden. De maatregelen kunnen ook pas worden toegepast |
qu'à partir de l'adoption finale de la réglementation, ce qui signifie | vanaf de definitieve goedkeuring van de regelgeving, wat betekent dat |
que dans l'intervalle, le loyer entier doit être payé. Ces facteurs | intussen de volledige huurprijs moet betaald worden. Deze factoren |
contribuent à motiver l'urgence du dossier. | verklaren dan ook de hoogdringendheid van het dossier. |
Le 28 février 2020, le Conseil d'Etat a donné son avis 67.047/3 en | De Raad van State heeft advies 67.047/3 gegeven op 28 februari 2020, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3° des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 45, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Aan artikel 45, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et | Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale |
portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, remplacé | huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 et modifié en | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 en |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, il | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
est inséré un alinéa trois, rédigé comme suit : | mei 2019, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, pour une personne à charge visée à | "In afwijking van het eerste lid wordt voor een persoon ten laste als |
l'article 1er, alinéa 1er, 19°, c), qui n'est pas une personne à | vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, c), die geen persoon ten laste |
charge, telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) ou b), et | is als vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a), of b), en die een |
qui est un parent au premier, deuxième ou troisième degré du | familielid is van de eerste, tweede of derde graad van de huurder, een |
locataire, une réduction égale au double de la réduction visée à | korting toegekend die gelijk is aan het dubbele van de korting, |
l'alinéa 1er est accordée, après application de l'article 56". | vermeld in het eerste lid, na toepassing van artikel 56.". |
Art. 2.A l'article 46 du même arrêté, tel que modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 et du 24 mai 2019, il est | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 en 24 mei 2019, |
inséré un alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : | wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, le revenu de référence ou une partie | als volgt: "In afwijking van het eerste lid wordt het referentie-inkomen of een |
de ce revenu des membres de famille du locataire au premier, deuxième | gedeelte ervan van de familieleden van de eerste, tweede en derde |
et troisième degré, qui sont reconnus comme gravement handicapés, est | graad van de huurder die erkend zijn als ernstig gehandicapt, |
exonéré(e) pour le calcul du loyer. Le montant de l'exonération est | vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het bedrag van de |
égal à l'allocation de remplacement du revenu indexée accordée aux | vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde inkomensvervangende |
personnes appartenant à la catégorie B visée à l'article 6, § 1er de | tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen die behoren tot |
la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes | categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet van 27 februari |
handicapées. L'allocation de remplacement de revenus indexée | 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap. De |
mentionnée ci-dessus est l'allocation applicable au 1er septembre de | voormelde geïndexeerde inkomensvervangende tegemoetkoming is de |
l'année précédant la fixation du revenu de référence. L'exonération | tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 september van het jaar |
s'applique par membre de famille du locataire au premier, deuxième et | dat voorafgaat aan de vaststelling van het referentie-inkomen. De |
troisième degré, qui est reconnu comme gravement handicapé. Si | vrijstelling geldt per familielid van de eerste, tweede en derde graad |
l'exonération est supérieure au revenu de référence du membre de | van de huurder dat erkend is als ernstig gehandicapt. Als de |
vrijstelling groter is dan het referentie-inkomen van het familielid, | |
famille, elle sera limitée au revenu de référence de ce membre de famille.". | wordt ze begrensd tot het referentie-inkomen van dat familielid.". |
Art. 3.Dans l'article 78, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 78, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 30 septembre 2011 et | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 30 september 2011 |
24 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | en 24 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, le membre de phrase ", étant donné que | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", met dien verstande dat de |
l'indexation visée à l'article 56, alinéa 3 n'est pas appliquée" est | indexatie, vermeld in artikel 56, derde lid, niet wordt toegepast" |
abrogé ; | opgeheven; |
2° l'alinéa premier est complété par les phrases suivantes : | 2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd: |
"Le loyer est calculé sur la base du revenu de référence du locataire | "De huurprijs wordt berekend op basis van het referentie-inkomen van |
et des membres adultes de sa famille, à l'exception du revenu de | de huurder en de meerderjarige gezinsleden, met uitzondering van het |
référence d'une personne, considérée comme une personne à charge, | referentie-inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als |
telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) ou b) du présent | vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a) of b), van dit besluit. Het |
arrêté. Le revenu de référence ou une partie de ce revenu des membres | referentie-inkomen of een gedeelte ervan van de familieleden van de |
de famille du locataire au premier, deuxième et troisième degré, qui | eerste, tweede en derde graad van de huurder die erkend zijn als |
sont reconnus comme gravement handicapés, est exonéré(e) pour le | ernstig gehandicapt, is vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het |
calcul du loyer. Le montant de l'exonération est égal à l'allocation | bedrag van de vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde |
de remplacement du revenu indexée accordée aux personnes appartenant à | inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen |
la catégorie B, tel que visé à l'article 6, § 1er de la loi du 27 | die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet |
février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées. | van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met |
een handicap. De voormelde geïndexeerde inkomensvervangende | |
L'allocation de remplacement de revenus indexée mentionnée ci-dessus | tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 |
est l'allocation applicable au 1er septembre de l'année précédant | september van het jaar dat aan de vaststelling van het |
l'établissement du revenu de référence. L'exonération s'applique par | referentie-inkomen voorafgaat. De vrijstelling geldt per familielid |
membre de famille du locataire au premier, deuxième et troisième | van de eerste, tweede en derde graad van de huurder dat erkend is als |
degré, qui est reconnu comme gravement handicapé. Si l'exonération est | ernstig gehandicapt. Als de vrijstelling groter is dan het |
supérieure au revenu de référence du membre de la famille, elle sera | referentie-inkomen van het familielid, wordt ze begrensd tot het |
limitée au revenu de référence de ce membre de famille. Lors de | referentie-inkomen van dat familielid. Bij de vaststelling van het |
l'établissement du revenu de référence sur la base duquel le loyer est | referentie-inkomen waarop de huurprijs wordt berekend, wordt de |
calculé, l'indexation visée à l'article 56, alinéa 3, du présent | indexatie, vermeld in artikel 56, derde lid, van dit besluit, niet |
arrêté n'est pas appliqué." ; | toegepast."; |
3° l'alinéa 3 est complété par les phrases suivantes : | 3° aan het derde lid worden de volgende zinnen toegevoegd: |
"Le loyer est calculé sur la base du revenu de référence du locataire | "De huurprijs wordt berekend op basis van het referentie-inkomen van |
et des membres adultes de sa famille, à l'exception du revenu de | de huurder en de meerderjarige gezinsleden, met uitzondering van het |
référence d'une personne, qui est considérée comme une personne à | referentie-inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als |
charge, telle que mentionnée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) oub) | vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a) of b), van dit besluit. Het |
du présent arrêté. Le revenu de référence ou une partie de ce revenu | referentie-inkomen of een gedeelte ervan van de familieleden van de |
des membres de famille du locataire au premier, deuxième et troisième | eerste, tweede en derde graad van de huurder die erkend zijn als |
degré, qui sont reconnus comme gravement handicapés, est exonéré(e) | ernstig gehandicapt, is vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het |
pour le calcul du loyer. Le montant de l'exonération est égal à | bedrag van de vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde |
l'allocation de remplacement du revenus indexée accordée aux personnes | inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen |
appartenant à la catégorie B, tel que visé à l'article 6, § 1er de la | die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet |
loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes | van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met |
handicapées. L'allocation de remplacement de revenus indexée | een handicap. De voormelde geïndexeerde inkomensvervangende |
mentionnée ci-dessus est l'allocation applicable au 1er septembre de | tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 |
l'année précédant l'établissement du revenu de référence. | september van het jaar dat voorafgaat aan de vaststelling van het |
L'exonération s'applique par membre de famille du locataire au | referentie-inkomen. De vrijstelling geldt per familielid van de |
premier, deuxième et troisième degré, qui est reconnu comme gravement | eerste, tweede en derde graad van de huurder dat erkend is als ernstig |
handicapé. Si l'exonération est supérieure au revenu de référence du | gehandicapt. Als de vrijstelling groter is dan het referentie-inkomen |
membre de famille, elle sera limitée au revenu de référence de ce | van het familielid, wordt ze begrensd tot het referentie-inkomen van |
membre de famille.". | dat familielid.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
au Moniteur belge et produit ses effets le 1er janvier 2020. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mars 2020. | Brussel, 6 maart 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE . | M. DIEPENDAELE |