Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du | besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening |
régime des contractuels subventionnés | van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 96, § | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, artikelen 96, § 2 en |
2, et 97, § 3; | 97, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot |
veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; | |
généralisation du régime des contractuels subventionnés; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 janvier | begroting, gegeven op 15 januari 2009; |
2009; Vu l'avis 45.884/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009, en | Gelet op advies 45.884/1 van de Raad Van State, gegeven op 12 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels | oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde |
subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 | contractuelen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, 8 juin 1999, 6 juillet | 17 juni 1997, 8 december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, |
2001, 24 juillet 2001, 14 décembre 2001, 14 mai 2004, 8 juillet 2005, | 24 juli 2001, 14 december 2001, 14 mei 2004, 8 juli 2005, 1 februari |
1er février 2008 et 10 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes : | 2008 en 10 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 28° est abrogé; | 1° punt 28° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un point 39°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 39° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"39° jobcoaching : l'accompagnement sur le lieu du travail d'un | "39° jobcoaching : de begeleiding op de werkvloer van een nieuwe |
nouveau travailleur appartenant aux groupes à risques, à l'exception | werknemer die behoort tot de kansengroepen, met uitzondering van een |
de travailleurs suivant ou ayant suivi le module d'insertion, tel que | werknemer die de inschakelingsmodule, vermeld in het besluit van de |
visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à | Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring, volgt of |
l'expérience du travail, et de son employeur, par un coach externe à | gevolgd heeft, en van zijn werkgever, door een bedrijfsexterne coach. |
l'entreprise. Le travailleur est accompagné en vue du maintien de son | De werknemer wordt begeleid met het oog op het behoud van zijn |
emploi. Le jobcoaching a une durée maximale de 6 mois. Le ministre | tewerkstelling. De jobcoaching duurt maximaal zes maanden. De minister |
arrête la période pendant laquelle le jobcoaching est de mise. » | bepaalt de periode waarin de jobcoaching aangeboden kan worden. » |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 1er juin 1999, 14 mai 2004, 10 juin 2005 et | van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999, 14 mei 2004, 10 juni 2005 en |
10 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit : | 10 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 8.§ 1er. En application de l'article 94 de la loi le ministre |
" Art. 8.§ 1. Met toepassing van artikel 94 van de wet kan de minister |
peut arrêter un montant plus élevé de la prime pour les formateurs | een hoger premiebedrag vaststellen voor de opleiders tewerkgesteld in |
employés dans des projets | projecten die : |
1° ayant comme objectif : | 1° tot doelstelling hebben : |
a) soit d'organiser au bénéfice des apprenants des formations servant | a) of voor de cursisten doelgroepgerichte opleidingen te organiseren |
de passerelles à l'emploi, axées sur les groupes-cibles; | die een schakelfunctie vervullen naar tewerkstelling; |
b) soit d'accompagner les apprenants; | b) of cursisten te begeleiden; |
c) soit d'accompagner les apprenants par le moyen du jobcoaching; | c) of cursisten te begeleiden door middel van jobcoaching; |
2° se focalisant prioritairement sur les demandeurs d'emploi | 2° zich prioritair richten tot werkzoekenden die behoren tot de |
appartenant aux groupes-cibles, tels que visés dans le contrat de | doelgroepen, vermeld in de beheersovereenkomst die gesloten is tussen |
gestion conclu entre l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de |
professionnelle et le Gouvernement flamand; | Vlaamse Regering; |
3° se conformant aux conditions suivantes : | 3° aan volgende voorwaarden beantwoorden : |
a) assumer une obligation de résultat en ce qui concerne la sortie du | a) een resultaatsverbintenis aangaan inzake uitstroom uit de |
chômage telle que visée dans le contrat de gestion conclu entre | werkloosheid als vermeld in de beheersovereenkomst gesloten tussen de |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et le | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de |
Gouvernement flamand. Si la spécificité du groupe-cible le requiert, | Vlaamse Regering. Als de specificiteit van de doelgroep dat vereist, |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle peut | kan de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding |
accorder une dérogation à cette obligation préalablement à la mise en | voorafgaand een afwijking van die verbintenis toestaan. Die afwijking |
oeuvre du projet. Cette dérogation est fixée dans l'accord entre | wordt vastgelegd in de overeenkomst tussen de Vlaamse Dienst voor |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de werkgever; |
l'employeur; b) se conformer aux conditions pour la formation, l'accompagnement et | b) voldoen aan de voorwaarden voor op te leiden, te begeleiden en te |
le coaching de personnes, telles que visées dans l'accord entre | coachen personen, zoals vermeld in de overeenkomst tussen de Vlaamse |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de werkgever; |
l'employeur; c) s'inscrire dans le système de contrôle de l'avancement de la | c) zich inschrijven in het kwaliteitsvoortgangscontrolesysteem zoals |
qualité, tel qu'imposé par l'Office flamand de l'Emploi et de la | opgelegd door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Formation professionnelle; | Beroepsopleiding; |
4° reprenant des actions qui s'alignent sur les plans d'action annuels | 4° acties omvatten die beantwoorden aan de jaaractieplannen van de |
de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding waarin |
qui tiennent compte de la contribution régionale du Conseil | rekening wordt gehouden met de regionale input van de |
socio-économique de la Région ou du Comité de Concertation | Sociaal-Economische Raad van de Regio of het Regionaal |
socio-économique ; | Sociaal-Economisch Overlegcomité; |
5° s'insérant dans un réseau local d'organisations se focalisant sur | 5° zich inschakelen in een lokaal netwerk van organisaties die zich |
les groupes-cibles tels que visés au point 2°; | richten op de doelgroepen vermeld in punt 2°; |
6° enregistrant les actions dans le système de contrôle de | 6° de acties registreren in het voortgangscontrolesysteem dat de |
l'avancement mis à la disposition à ces fins par l'Office flamand de | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding daartoe ter |
l'Emploi et de la Formation professionnelle; | beschikking stelt; |
7° remettant toutes les données nécessaires relatives au projet à la « | 7° alle noodzakelijke gegevens over het project bezorgen aan het |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie » (Agence | Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie op de wijze |
flamande de Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale). | die wordt bepaald door de minister. |
§ 2. Dans les limites d'un crédit budgétaire spécifique le ministre | § 2. De minister kan binnen de perken van een specifiek |
peut accorder une prime de fonctionnement à l'employeur d'un projet | begrotingskrediet een werkingspremie toekennen aan de werkgever van |
qui conclut un accord de formation avec le ministre. | een project, die met de minister een opleidingsovereenkomst sluit. |
La prime de fonctionnement s'élève à 20 % maximum des montants des | De werkingspremie bedraagt maximaal 20 % van de krachtens de |
opleidingsovereenkomst verschuldigde premiebedragen, maar kan slechts | |
primes dus en vertu de l'accord de formation, mais ne peut être | verworven worden voor de bewezen uitgaven en als de |
acquise que pour les dépenses attestées et dans la mesure où l'accord | opleidingsovereenkomst werd nageleefd. De werkingspremie kan alleen |
de formation a été observé. La prime de fonctionnement ne peut être | worden aangewend voor uitgaven om de werkingskosten voor het |
affectée qu'aux dépenses couvrant les coûts de fonctionnement du | opleidingsproject te dekken, met uitzondering van de aankoop van |
projet de formation, à l'exception de l'achat des biens d'équipement, | uitrustingsgoederen, van door of krachtens de wet aan werkgevers |
des dépenses imposées aux employeurs par ou en vertu de la loi, du | opgelegde uitgaven, van het loon van de gesubsidieerde contractuelen |
salaire des contractuels subventionnés et des primes accordées au | |
personnel et/ou aux apprenants. | en van premies aan personeel en/of cursisten. |
Sous peine de recouvrement et au plus tard le 31 mars de l'année en | De werkgever bezorgt op straffe van terugvordering, en uiterlijk op 31 |
cours, l'employeur remet un aperçu des dépenses de fonctionnement de | maart, een overzicht van de werkingsuitgaven van het voorbije |
l'année calendaire écoulée à la « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk | kalenderjaar aan het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale |
en Sociale Economie ». L'employeur doit tenir à disposition les | Economie. De bewijzen van die werkingsuitgaven moeten door en bij de |
preuves de ces dépenses de fonctionnement à partir du 31 mars. » | werkgever vanaf 31 maart ter inzage ter beschikking worden gesteld. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
2009. Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mars 2009. | Brussel, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |