Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 06/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening
régime des contractuels subventionnés van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 96, § Gelet op de programmawet van 30 december 1988, artikelen 96, § 2 en
2, et 97, § 3; 97, § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot
veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen;
généralisation du régime des contractuels subventionnés; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 janvier begroting, gegeven op 15 januari 2009;
2009; Vu l'avis 45.884/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009, en Gelet op advies 45.884/1 van de Raad Van State, gegeven op 12 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27

octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde
subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 contractuelen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, 8 juin 1999, 6 juillet 17 juni 1997, 8 december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001,
2001, 24 juillet 2001, 14 décembre 2001, 14 mai 2004, 8 juillet 2005, 24 juli 2001, 14 december 2001, 14 mei 2004, 8 juli 2005, 1 februari
1er février 2008 et 10 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes : 2008 en 10 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 28° est abrogé; 1° punt 28° wordt opgeheven;
2° il est ajouté un point 39°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 39° toegevoegd, dat luidt als volgt :
"39° jobcoaching : l'accompagnement sur le lieu du travail d'un "39° jobcoaching : de begeleiding op de werkvloer van een nieuwe
nouveau travailleur appartenant aux groupes à risques, à l'exception werknemer die behoort tot de kansengroepen, met uitzondering van een
de travailleurs suivant ou ayant suivi le module d'insertion, tel que werknemer die de inschakelingsmodule, vermeld in het besluit van de
visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring, volgt of
l'expérience du travail, et de son employeur, par un coach externe à gevolgd heeft, en van zijn werkgever, door een bedrijfsexterne coach.
l'entreprise. Le travailleur est accompagné en vue du maintien de son De werknemer wordt begeleid met het oog op het behoud van zijn
emploi. Le jobcoaching a une durée maximale de 6 mois. Le ministre tewerkstelling. De jobcoaching duurt maximaal zes maanden. De minister
arrête la période pendant laquelle le jobcoaching est de mise. » bepaalt de periode waarin de jobcoaching aangeboden kan worden. »

Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 1er juin 1999, 14 mai 2004, 10 juin 2005 et van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999, 14 mei 2004, 10 juni 2005 en
10 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit : 10 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 8.§ 1er. En application de l'article 94 de la loi le ministre

"

Art. 8.§ 1. Met toepassing van artikel 94 van de wet kan de minister

peut arrêter un montant plus élevé de la prime pour les formateurs een hoger premiebedrag vaststellen voor de opleiders tewerkgesteld in
employés dans des projets projecten die :
1° ayant comme objectif : 1° tot doelstelling hebben :
a) soit d'organiser au bénéfice des apprenants des formations servant a) of voor de cursisten doelgroepgerichte opleidingen te organiseren
de passerelles à l'emploi, axées sur les groupes-cibles; die een schakelfunctie vervullen naar tewerkstelling;
b) soit d'accompagner les apprenants; b) of cursisten te begeleiden;
c) soit d'accompagner les apprenants par le moyen du jobcoaching; c) of cursisten te begeleiden door middel van jobcoaching;
2° se focalisant prioritairement sur les demandeurs d'emploi 2° zich prioritair richten tot werkzoekenden die behoren tot de
appartenant aux groupes-cibles, tels que visés dans le contrat de doelgroepen, vermeld in de beheersovereenkomst die gesloten is tussen
gestion conclu entre l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de
professionnelle et le Gouvernement flamand; Vlaamse Regering;
3° se conformant aux conditions suivantes : 3° aan volgende voorwaarden beantwoorden :
a) assumer une obligation de résultat en ce qui concerne la sortie du a) een resultaatsverbintenis aangaan inzake uitstroom uit de
chômage telle que visée dans le contrat de gestion conclu entre werkloosheid als vermeld in de beheersovereenkomst gesloten tussen de
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et le Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de
Gouvernement flamand. Si la spécificité du groupe-cible le requiert, Vlaamse Regering. Als de specificiteit van de doelgroep dat vereist,
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle peut kan de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
accorder une dérogation à cette obligation préalablement à la mise en voorafgaand een afwijking van die verbintenis toestaan. Die afwijking
oeuvre du projet. Cette dérogation est fixée dans l'accord entre wordt vastgelegd in de overeenkomst tussen de Vlaamse Dienst voor
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de werkgever;
l'employeur; b) se conformer aux conditions pour la formation, l'accompagnement et b) voldoen aan de voorwaarden voor op te leiden, te begeleiden en te
le coaching de personnes, telles que visées dans l'accord entre coachen personen, zoals vermeld in de overeenkomst tussen de Vlaamse
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de werkgever;
l'employeur; c) s'inscrire dans le système de contrôle de l'avancement de la c) zich inschrijven in het kwaliteitsvoortgangscontrolesysteem zoals
qualité, tel qu'imposé par l'Office flamand de l'Emploi et de la opgelegd door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Formation professionnelle; Beroepsopleiding;
4° reprenant des actions qui s'alignent sur les plans d'action annuels 4° acties omvatten die beantwoorden aan de jaaractieplannen van de
de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding waarin
qui tiennent compte de la contribution régionale du Conseil rekening wordt gehouden met de regionale input van de
socio-économique de la Région ou du Comité de Concertation Sociaal-Economische Raad van de Regio of het Regionaal
socio-économique ; Sociaal-Economisch Overlegcomité;
5° s'insérant dans un réseau local d'organisations se focalisant sur 5° zich inschakelen in een lokaal netwerk van organisaties die zich
les groupes-cibles tels que visés au point 2°; richten op de doelgroepen vermeld in punt 2°;
6° enregistrant les actions dans le système de contrôle de 6° de acties registreren in het voortgangscontrolesysteem dat de
l'avancement mis à la disposition à ces fins par l'Office flamand de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding daartoe ter
l'Emploi et de la Formation professionnelle; beschikking stelt;
7° remettant toutes les données nécessaires relatives au projet à la « 7° alle noodzakelijke gegevens over het project bezorgen aan het
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie » (Agence Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie op de wijze
flamande de Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale). die wordt bepaald door de minister.
§ 2. Dans les limites d'un crédit budgétaire spécifique le ministre § 2. De minister kan binnen de perken van een specifiek
peut accorder une prime de fonctionnement à l'employeur d'un projet begrotingskrediet een werkingspremie toekennen aan de werkgever van
qui conclut un accord de formation avec le ministre. een project, die met de minister een opleidingsovereenkomst sluit.
La prime de fonctionnement s'élève à 20 % maximum des montants des De werkingspremie bedraagt maximaal 20 % van de krachtens de
opleidingsovereenkomst verschuldigde premiebedragen, maar kan slechts
primes dus en vertu de l'accord de formation, mais ne peut être verworven worden voor de bewezen uitgaven en als de
acquise que pour les dépenses attestées et dans la mesure où l'accord opleidingsovereenkomst werd nageleefd. De werkingspremie kan alleen
de formation a été observé. La prime de fonctionnement ne peut être worden aangewend voor uitgaven om de werkingskosten voor het
affectée qu'aux dépenses couvrant les coûts de fonctionnement du opleidingsproject te dekken, met uitzondering van de aankoop van
projet de formation, à l'exception de l'achat des biens d'équipement, uitrustingsgoederen, van door of krachtens de wet aan werkgevers
des dépenses imposées aux employeurs par ou en vertu de la loi, du opgelegde uitgaven, van het loon van de gesubsidieerde contractuelen
salaire des contractuels subventionnés et des primes accordées au
personnel et/ou aux apprenants. en van premies aan personeel en/of cursisten.
Sous peine de recouvrement et au plus tard le 31 mars de l'année en De werkgever bezorgt op straffe van terugvordering, en uiterlijk op 31
cours, l'employeur remet un aperçu des dépenses de fonctionnement de maart, een overzicht van de werkingsuitgaven van het voorbije
l'année calendaire écoulée à la « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk kalenderjaar aan het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale
en Sociale Economie ». L'employeur doit tenir à disposition les Economie. De bewijzen van die werkingsuitgaven moeten door en bij de
preuves de ces dépenses de fonctionnement à partir du 31 mars. » werkgever vanaf 31 maart ter inzage ter beschikking worden gesteld. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

2009.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 mars 2009. Brussel, 6 maart 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^