← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour des grandes entreprises en cas de crise "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour des grandes entreprises en cas de crise | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor grote ondernemingen in geval van crisis |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour des grandes entreprises en cas de crise Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor grote ondernemingen in geval van crisis De Vlaamse Regering, |
Vu les articles 5, § 2, 6, § 1er, 8, §§ 1er et 2, 12, les articles 15 | Gelet op artikel 5, § 2, 6, § 1, 8, §§ 1 en 2, 12, de artikelen 15 tot |
à 17 et 18, § 1er, du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une | 17 en 18, § 1 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een |
garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, tel que modifié | waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, |
par le décret du 11 février 2009 modifiant le décret du 6 février 2004 | zoals gewijzigd bij decreet van 11 februari 2009 tot wijziging van het |
réglant l'octroi d'une garantie aux petites et moyennes entreprises, | decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor |
et l'article 20 de la Loi spéciale de réformes institutionnelles; | kleine en middelgrote ondernemingen en artikel 20 van de Bijzondere |
Wet op de Hervorming van de Instellingen; | |
Considérant que le Parlement flamand, dans le décret du 11 février | Overwegende dat het Vlaams Parlement er in het decreet van 11 februari |
2009 modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une | 2009 tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een |
garantie aux petites et moyennes entreprises, a opté pour l'extension | waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen voor heeft |
du régime de garanties pour petites et moyennes entreprises aux | geopteerd de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen |
uit te breiden tot grote ondernemingen om het ook voor die | |
grandes entreprises afin de permettre à ces entreprises d'acquérir | ondernemingen gemakkelijker te maken voldoende financieringsmiddelen |
plus facilement suffisamment de moyens de financement suite à la crise | te verwerven ten gevolge van de huidige financiële en economische |
financière et économique actuelle, en stimulant ainsi l'octroi de | crisis en zo een stimulans te geven aan de kredietverlening aan grote |
crédits aux grandes entreprises, et qu'il faut dès lors fixer, comme | ondernemingen en dat derhalve zich ook de noodzaak aandient om, net |
pour les garanties pour les P.M.E., les règles procédurales en la | zoals voor de waarborgen voor de K.M.O.'s, de nadere procedureregels |
matière pour l'octroi de ces garanties aux grandes entreprises; | vast te stellen voor het toekennen van die waarborgen aan de grote |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 | ondernemingen; Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari |
relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour | 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling |
petites et moyennes entreprises comporte déjà pour les P.M.E. un | voor kleine en middelgrote ondernemingen al voor de K.M.O.'s een |
régime étendu pour ces aspects procéduraux du régime de garanties, et | uitgebreide regeling omvat voor die procedurele aspecten van de |
qu'il paraît souhaitable d'appliquer les mêmes prescriptions aux | waarborgregeling en het aangewezen lijkt om dezelfde voorschriften ook |
garanties comparables qui seront octroyées après l'adaptation du | toe te passen voor de vergelijkbare waarborgen die na aanpassing van |
décret du 6 février 2004 pour les grandes entreprises; | het decreet van 6 februari 2004 voor grote ondernemingen zullen worden toegekend; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 février | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 februari 2009; |
2009; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement flamand souhaite | omstandigheid dat de Vlaamse Regering snel uitvoering wil geven aan de |
la mise en oeuvre rapide de l'extension du régime existant de | uitbreiding van de bestaande waarborgregeling voor kleine en |
garanties pour petites et moyennes entreprises aux grandes | middelgrote ondernemingen naar grote ondernemingen. Een |
entreprises. Un régime de garanties constitue en effet un instrument | waarborgregeling is immers een snel, eenvoudig en relatief goedkoop |
rapide, simple et relativement économique pour soutenir les | instrument om ondernemingen te ondersteunen en de toegang tot |
entreprises et élargir l'accès au financement de leurs activités et | financiering van hun activiteiten en investeringen te verruimen. Naar |
investissements. A l'occasion de la crise financière et économique | aanleiding van de huidige economische en financiële crisis kampen niet |
actuelle, non seulement les P.M.E. sont confrontées à un accès réduit | alleen K.M.O.'s met een verminderde toegang tot kredietverlening maar |
à l'octroi de crédits, mais aussi les grandes entreprises. Un retard | ook de grote ondernemingen. Een vertraging in de aanneming en de |
dans l'adoption et la publication du présent arrêté porte préjudice à | bekendmaking van dit besluit doet afbreuk aan de doeltreffendheid en |
son efficacité et son objectif, à savoir la facilitation de | het doel ervan, namelijk het faciliteren van de verwerving van |
l'acquisition de suffisamment de moyens de financement par des grandes | voldoende financieringsmiddelen door grote ondernemingen via het |
entreprises par le biais de l'octroi d'une garantie publique dans une | verstrekken van een overheidswaarborg in een periode van economische |
période de crise économique et financière; | en financiële crisis; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2009, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 februari |
de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.1er. Pour les aspects procéduraux du régime de garanties |
Artikel 1.Voor de procedurele aspecten van de waarborgregeling voor |
pour grandes entreprises, visé au décret du 6 février 2004 réglant | grote ondernemingen, vermeld in het decreet van 6 februari 2004 |
l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, | betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote |
les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février | ondernemingen, zijn de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
2005 relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties | Regering van 18 februari 2005 betreffende bepaalde procedurele |
pour petites et moyennes entreprises et de l'arrêté du Gouvernement | aspecten van de waarborgregeling voor kleine en middelgrote |
flamand du 7 novembre 2008 portant reconnaissance d'une crise | ondernemingen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
november 2008 betreffende erkenning van een financiële crisis en tot | |
financière et portant dérogation au régime de garanties pour petites | afwijking van de waarborgregeling voor kleine en middelgrote |
et moyennes entreprises, ainsi que les éventuelles modifications | ondernemingen, alsmede de latere wijzigingen die aan die besluiten |
ultérieures à ces arrêtés, s'appliquent par analogie. | zouden worden aangebracht, van overeenkomstige toepassing. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge et cessera de produire ses effets le jour auquel | ervan in het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn op de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008 portant | dag waarop het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008 |
reconnaissance d'une crise financière et portant dérogation au régime | betreffende erkenning van een financiële crisis en tot afwijking van |
de garanties pour petites et moyennes entreprises, conformément à | de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen, |
l'article 7 de l'arrêté précité, cessera de produire ses effets. | overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit, ophoudt van kracht te zijn. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mars 2009. | Brussel, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |