Arrêté du Gouvernement flamand relatif au budget économique pour les groupes d'écoles et le niveau central de l'enseignement communautaire | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de economische begroting voor de scholengroepen en het centrale niveau van het gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au budget | 6 JULI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
économique pour les groupes d'écoles et le niveau central de | economische begroting voor de scholengroepen en het centrale niveau |
l'enseignement communautaire | van het gemeenschapsonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming van de instellingen; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment les articles 44, § 1er, 2°, 49 et 52; | gemeenschapsonderwijs inzonderheid op de artikelen 44, § 1, 2°, 49 en 52; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei |
Vu l'urgence motivée par l'article 46, § 1er du décret spécial du 14 | 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de dwingende |
juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire qui exige des | eis van artikel 46 § 1 van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 |
nouveaux groupes d'écoles de l'enseignement communautaire qu'ils | betreffende het gemeenschapsonderwijs, dat vanaf 1 januari 2000 de |
tiennent une comptabilité économique à compter du 1er janvier 2000. | nieuwe scholengroepen van het gemeenschapsonderwijs een economische |
Trois motifs peuvent être invoqués pour une publication urgente. | boekhouding dienen te voeren. Drie elementen kunnen hier worden |
Premièrement, les personnels des groupes d'écoles ne connaissant pas | ingeroepen. Gezien de onbekendheid van de personeelsleden van met name |
les principes de la comptabilité économique, une bonne préparation et | de scholengroepen met de principes van de economische boekhouding |
formation des personnels s'imposent pour l'introduction de ce nouveau système. Il est évident qu'en fonction de l'établissement du budget pour l'exercice 2000, cette formation doit être entamée au plus vite. Deuxièmement, des devis doivent être établis sans tarder afin que le logiciel nécessaire à installer dans les écoles puisse être élaboré. Ces devis ne peuvent être établis que lorsque les dispositions sur le plan du contenu technique sont définies par les deux arrêtés. Finalement, un travail préparatoire portant sur le contenu est nécessaire : d'une part, pour l'élaboration du volet analytique de la comptabilité, d'autre part pour l'établissement des bilans initiaux. | vereist de invoering van dit nieuwe systeem de nodige voorbereiding en opleiding van het personeel. In functie van de budgetopmaak voor het boekjaar 2000 moet deze opleiding zo vlug mogelijk kunnen beginnen. De tweede reden ligt in het feit dat zo vlug mogelijk bestekken moeten worden uitgeschreven voor het opmaken van de nodige software die in de scholen zal moeten worden geïnstalleerd. Deze bestekken zullen slechts kunnen worden uitgeschreven wanneer definitieve zekerheid bestaat over de technische inhoudelijke bepalingen van de twee besluiten. Tenslotte moeten een aantal inhoudelijke voorbereidingen worden getroffen : enerzijds voor de uitbouw van het analytische luik van de boekhouding, anderzijds voor het opmaken van de beginbalansen. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat du 29 juin 1999; | Gelet op het advies van de Raad van State van 29 juni 1999; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par budget, il faut entendre le budget annuel (économique) d'une part et le budget pluriannuel (économique) d'autre part. Les dispositions du présent chapitre sont d'application au budget annuel des groupes d'écoles et du niveau central de l'enseignement communautaire, et, sauf disposition contraire, à leur budget pluriannuel pour les cinq années budgétaires suivantes. L'année budgétaire coïncide avec l'année civile. Ce budget pluriannuel tient compte de la gestion du groupe d'écoles ou du niveau central pour au moins les niveaux suivants : |
Artikel 1.Onder de begroting wordt verstaan de (economische) jaarbegroting enerzijds en de (economische) meerjarenbegroting anderzijds. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de jaarbegroting van de scholengroepen en het centrale niveau van het gemeenschapsonderwijs, en op hun meerjarenbegroting voor de volgende vijf begrotingsjaren, tenzij anders vermeld. Het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar. Deze meerjarenbegroting houdt rekening met het beleid van de scholengroep of het centrale niveau voor ten minste de volgende terreinen : |
- la gestion financière générale; | - algemeen financieel beleid; |
- l'effectif en personnel et la gestion du personnel; | - personeelsbestand en personeelsbeleid; |
- les investissements. | - investeringen. |
Art. 2.Le budget se compose de quatre budgets partiels : |
Art. 2.De begroting bestaat uit vier deelbegrotingen : |
1° un compte des résultats budgétisés, contenant une estimation de | 1° een begrote resultatenrekening, inhoudende een raming van alle |
tous les produits et frais du groupe d'écoles ou du niveau central et | opbrengsten en kosten van de scholengroep of het centrale niveau en |
par conséquent le résultat de la période budgétaire; | derhalve het resultaat van de begrotingsperiode; |
2° un budget des investissements projetés et les modes de financement | 2° een begroting van de geplande investeringen en de geplande |
projetés de ces investissements pour la période budgétaire; | financieringswijzen van deze investeringen voor de begrotingsperiode; |
3° un budget de l'actif liquide, contenant une estimation de toutes | 3° een liquiditeitenbegroting, inhoudende een raming van alle |
les recettes et dépenses du groupe d'écoles et du niveau central et | inkomsten en uitgaven van de scholengroep of het centrale niveau en |
par conséquent de la modification du solde des liquidités pour la | derhalve van de wijziging van het liquiditeitensaldo voor de |
période budgétaire; | begrotingsperiode; |
4° un bilan projeté, comportant une estimation de tout l'actif et | 4° een geprojecteerde balans, bestaande uit een raming van alle activa |
passif, après le traitement des résultats de la période, à la date | en passiva, na de resultatenverwerking van de periode, op de einddatum |
finale de la période budgétaire. | van de begrotingsperiode. |
Les budgets partiels doivent former un tout équilibré. | De deelbegrotingen moeten een sluitend geheel vormen. |
Art. 3.Le compte des résultats budgétisés et le bilan projeté sont |
Art. 3.De begrote resultatenrekening en de geprojecteerde balans |
dressés sur la base des schémas des comptes annuels (sans annexes) | worden opgemaakt op basis van de schema's van de jaarrekening (zonder |
prévus à l'arrêté du 6 juillet 1999 relatif à une comptabilité | toelichtingen) voorzien in het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
économique intégrée et un compte rendu budgétaire pour les groupes | juli 1999 betreffende een geïntegreerde economische boekhouding en |
d'écoles et le niveau central de l'enseignement communautaire. | budgettaire rapportering voor de scholengroepen en het centrale niveau |
van het gemeenschapsonderwijs. | |
Art. 4.Le budget des investissements projetés et les modes de |
Art. 4.De begroting van de geplande investeringen en de geplande |
financement projetés de ces investissements comprennent une | financieringswijzen van deze investeringen betreffen een opsomming en |
énumération et un état de tous les investissements de l'année | weergave van alle investeringen van het begrotingsjaar. |
budgétaire. Est défini comme investissement tout remplacement ou toute extension | Als investering dient aangemerkt elke vervanging of uitbreiding van de |
des immobilisations incorporelles, corporelles et financières, selon | immateriële, materiële en financiële vaste activa, overeenkomstig de |
les dispositions et conditions prévues à l'arrêté du Gouvernement | bepalingen en voorwaarden opgenomen in het besluit van de Vlaamse |
flamand du 6 juillet 1999 relatif à une comptabilité économique | regering van 6 juli 1999 betreffende een geïntegreerde economische |
intégrée et un compte rendu budgétaire pour les groupes d'écoles et le | boekhouding en budgettaire rapportering voor de scholengroepen en het |
niveau central de l'enseignement communautaire. Par investissement, au | centrale niveau van het gemeenschapsonderwijs. Per investering dienen |
minimum les informations suivantes doivent être fournies : | minimaal volgende inlichtingen te worden verstrekt : |
1° la description; | 1° de beschrijving; |
2° la valeur d'acquisition; | 2° de aanschaffingswaarde; |
3° la durée d'utilité probable et le pourcentage d'amortissement; | 3° de vermoedelijke nuttige gebruiksduur en het afschrijvingspercentage; |
4° le mode de financement projeté, faisant distinction entre : | 4° de geplande financieringswijze, met een onderscheid tussen : |
- moyens propres (y compris les dotations pour l'entretien à charge du | - eigen middelen (inclusief dotaties eigenaarsonderhoud); |
propriétaire); | |
- capital d'emprunt; | - vreemde middelen; |
- dotations d'investissement. | - investeringsdotaties. |
En cas de financement par voie de capital d'emprunt est mentionné au | In geval van financiering met vreemde middelen wordt minimaal vermeld |
minimum : | : |
1° la nature et le montant du financement; | 1° de aard en het bedrag van de financiering; |
2° l'échéance; | 2° de looptijd; |
3° la périodicité des paiements d'intérêts et le schéma d'amortissement; | 3° de periodiciteit van de interestbetalingen en het aflossingsschema; |
4° le taux d'intérêt; | 4° het interestpercentage; |
5° la charge annuelle d'intérêts. | 5° de jaarlijkse interestlast. |
Toutes les garanties données et reçues doivent être expliquées. | Alle verstrekte en ontvangen waarborgen dienen te worden toegelicht. |
Art. 5.Le budget de l'actif liquide est dressé suivant le modèle |
Art. 5.De liquiditeitenbegroting wordt opgemaakt volgens het |
suivant : | hiernavolgende model : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le poste budgétaire "mutation dans les moyens de fonctionnement", | De begrotingspost « mutatie in de werkingsmiddelen », alsook de post « |
ainsi que le poste "autres" s'il s'agit d'un montant important, | overige » indien het een belangrijk bedrag betreft, dienen apart te |
doivent être détaillés et expliqués séparément. | worden gedetailleerd en toegelicht. |
Art. 6.Le compte des résultats budgétisés et le budget de l'actif |
Art. 6.De begrote resultatenrekening en de liquiditeitenbegroting van |
liquide du budget annuel sont établis semestriellement et divisés en | de jaarbegroting worden op semesterbasis opgesteld en opgesplitst in |
deux parties respectivement par rapport à la période du 1er janvier au | twee delen respectievelijk met betrekking tot de periode van 1 januari |
30 juin et à la période du 1er juillet au 31 décembre de l'année | tot 30 juni en de periode van 1 juli tot 31 december van het |
budgétaire. | begrotingsjaar. |
Le bilan projeté, le budget des investissements projetés et les modes | De geprojecteerde balans en de begroting van de geplande investeringen |
de financement projetés sont dressés sur une base annuelle. | en financieringswijzen worden op jaarbasis opgemaakt. |
Art. 7.Tous les postes budgétaires sont exprimés en milliers de |
Art. 7.Alle begrotingsposten worden in duizenden Belgische franken |
Francs belges. | uitgedrukt. |
Art. 8.Le budget annuel et le budget pluriannuel sont établis sur la |
Art. 8.De jaarbegroting en meerjarenbegroting worden opgemaakt op |
base des mêmes règles d'évaluation et d'imputation (économiques) | basis van dezelfde (economische) waarderingsregels en |
fixées en vue de l'établissement des comptes annuels, telles que | aanrekeningsregels die vastgelegd werden voor het opstellen van de |
jaarrekening, zoals opgenomen in hoofdstuk II (bedrijfseconomisch | |
fixées au chapitre II (volet économique) de l'arrêté du 6 juillet 1999 | luik) van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1999 |
relatif à une comptabilité économique intégrée et un compte rendu | betreffende een geïntegreerde economische boekhouding en budgettaire |
budgétaire pour les groupes d'écoles et le niveau central de | rapportering voor de scholengroepen en het centrale niveau van het |
l'enseignement communautaire. | gemeenschapsonderwijs. |
Art. 9.Au budget annuel et au budget pluriannuel est ajoutée une |
Art. 9.Bij de jaarbegroting en meerjarenbegroting wordt een |
annexe justificative qui commente de façon circonstanciée les | commentaar gevoegd die de gebruikte parameters en hypothesen omstandig |
paramètres et hypothèses utilisés. Une analyse des ratios, assortie | toelicht. Een ratio-analyse, vergezeld van commentaar, dient een |
d'un commentaire, doit refléter la situation financière budgétisée sur | inzicht te verschaffen in de begrote financiële positie op het vlak |
le plan de la liquidité, de la solvabilité et des résultats. | van liquiditeit, solvabiliteit en de resultaten. |
Art. 10.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement peut |
Art. 10.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs kan bij |
préciser par arrêté les directives d'application relatives au présent | besluit de toepassingsrichtlijnen met betrekking tot dit besluit nader |
arrêté. | bepalen. |
Art. 11.Par rapport à l'année budgétaire 2000, le budget annuel et le |
Art. 11.Met betrekking tot het begrotingsjaar 2000, dient de |
budget pluriannuel ne doivent comporter qu'un compte des résultats | jaarbegroting en meerjarenbegroting enkel een begrote |
budgétisés et un budget des investissements et modes de financement | resultatenrekening en een begroting van de geplande investeringen en |
projetés. | financieringswijzen te omvatten. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 1999. | Brussel, 6 juli 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |