Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'Agrément | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de samenstelling en de werking van de Erkenningscommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 6 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
composition et au fonctionnement de la Commission d'Agrément | samenstelling en de werking van de Erkenningscommissie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment les articles 9, 9bis, | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 9, |
9ter et 62, § 1er, troisième alinéa; | 9bis, 9ter en 62, § 1, derde lid; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu l'avis du « Vlaamse Interuniversitaire Raad » (Conseil | Gelet op het advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad, gegeven op |
interuniversitaire flamand), émis le 22 avril 2003; | 22 april 2003; |
Vu l'avis du « Vlaamse Hogescholenraad » (Conseil des Instituts supérieurs flamands), donné le 9 mai 2003; | Gelet op het advies van de Vlaamse Hogescholenraad, gegeven op 9 mei |
Vu l'avis du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de | 2003; |
l'Enseignement), donné le 13 mai 2003; | Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad gegeven op 13 mei |
Vu l'avis de la « Vlaamse Vereniging van Studenten » (Association | 2003; Gelet op het advies van de Vlaamse Vereniging van Studenten, gegeven |
flamande des Etudiants), donné le 7 mai 2003; | op 7 mei 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 novembre 2003; | Begroting, gegeven op 6 november 2003; |
Vu l'avis n° 36.331/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en | Gelet op het advies nr. 36.331/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Considérant que le présent arrêté prévoit des modalités de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
fonctionnement transparentes pour la Commission d'Agrément et qu'elle | Overwegende dat voorliggend besluit in een transparante |
comprend notamment des dispositions concernant son fonctionnement | werkingsregeling voor de Erkenningscommissie voorziet en inzonderheid |
indépendant, ce qui implique d'importantes garanties pour les | bepalingen omvat inzake de onafhankelijke werking ervan, hetgeen |
institutions et ne peut en aucune façon porter préjudice à elles; que | belangrijke waarborgen inhoudt voor de instellingen en deze op |
la Commission d'Agrément a jusqu'à présent agi conformément aux | generlei wijze kan benadeligen; dat de Erkenningscommissie totnogtoe |
principes du présent arrêté; que l'effet rétroactif du présent arrêté | in overeenstemming met de principes van dit besluit heeft gehandeld; |
est ainsi justifié du point de vue du bon fonctionnement de la | dat aldus de terugwerkende kracht van voorliggend besluit verantwoord |
Commission d'Agrément et qu'il ne touche pas à des situations | is vanuit het oogpunt van de goede werking van de Erkenningscommissie |
acquises; que l'effet rétroactif est également fondé décrétalement, | en geen verkregen situaties aantast; dat deze terugwerkende kracht ook |
comme les dispositions concernant la Commission d'Agrément, | teruggebracht kan worden op een decretale grond, daar de bepalingen |
conformément au décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | inzake de Erkenningscommissie overeenkomstig het decreet van 4 april |
l'enseignement supérieur en Flandre, sont déjà entrées en vigueur le 1er | 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in |
janvier 2003; | Vlaanderen reeds in werking traden op 1 januari 2003; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° administration : l'Administration de l'Enseignement supérieur et de | 1° administratie : de administratie Hoger Onderwijs en |
la Recherche scientifique du Ministère de la Communauté flamande; | Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
2° association : une association sans but lucratif, visée à l'article | 2° associatie : een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in artikel |
97 du décret; | 97 van het decreet; |
3° décret : le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | 3° decreet : het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
l'enseignement supérieur en Flandre; | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; |
4° Commission d'Agrément : la commission visée à l'article 9 du décret | 4° Erkenningscommissie : de commissie bedoeld in artikel 9 van het |
du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement | decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger |
supérieur en Flandre; | onderwijs in Vlaanderen; |
5° institution : institution enregistrée d'office, visée à l'article 7 du décret; | 5° instelling : ambtshalve geregistreerde instelling bedoeld in artikel 7 van het decreet; |
6° Ministre : le Ministre compétent pour l'enseignement supérieur. | 6° minister : de minister bevoegd voor het hoger onderwijs. |
Art. 2.§ 1er. La Commission d'Agrément se compose d'au moins sept et |
Art. 2.§ 1. De Erkenningscommissie bestaat uit ten minste zeven en |
d'au maximum onze membres, y compris le président. | ten hoogste elf leden, de voorzitter inbegrepen. |
Le Ministre nomme et licencie les membres de la Commission d'Agrément. | De minister benoemt en ontslaat de leden van de Erkenningscommissie. |
La nomination et le licenciement sont communiqués au Gouvernement | Van de benoeming en het ontslag wordt mededeling gedaan aan de Vlaamse |
flamand. | regering. |
§ 2. Les membres sont nommés pour une période de trois ans. | § 2. De leden worden benoemd voor een periode van drie jaar. |
A l'issue de la première période, leur nomination est renouvelable une | Na afloop van de eerste periode zijn de leden eenmaal herbenoembaar |
fois pour une nouvelle période de trois ans. | voor een nieuwe periode van drie jaar. |
§ 3. Les membres de la Commission d'Agrément ne sont pas membre du | § 3. De leden van de Erkenningscommissie zijn geen personeelslid van |
personnel d'une institution ou d'une association. | een instelling of van een associatie. |
Les membres du personnel qui relèvent de l'autorité du Gouvernement | Personeelsleden die onder het gezag van de Vlaamse regering staan, |
flamand ne peuvent pas non plus être membre de la Commission | kunnen ook geen lid zijn van de Erkenningscommissie. |
d'Agrément. § 4. Le Ministre ne peut licencier un membre qu'en raison d'incapacité | § 4. De minister kan een lid slechts ontslaan wegens onbekwaamheid |
d'accomplir la fonction, en raison de négligence manifeste ou en | voor het vervullen van de functie, wegens kennelijke nalatigheid dan |
raison d'autres causes importantes liées à la personne concernée. | wel wegens andere zwaarwegende in de persoon van de betrokkene gelegen redenen. |
En outre, le licenciement a lieu à la demande d'un membre. | Ontslag vindt voorts plaats op eigen verzoek van een lid. |
Art. 3.La Commission d'Agrément siège dans les locaux du Département |
Art. 3.De zetel van de Erkenningscommissie is gevestigd in de lokalen |
de l'Enseignement du Ministère de la Communauté flamande. | van het departement Onderwijs van het ministerie van de Vlaamse |
Art. 4.Si la Commission d'Agrément estime que la cohérence des |
Gemeenschap. Art. 4.Als de Erkenningscommissie van oordeel is dat de samenhang van |
dénominations des grades et des qualifications contenues dans les | de in de omvormingsvoorstellen vervatte benamingen van graden en |
propositions de conversion est insuffisante, elle peut consulter le « | kwalificaties onvoldoende is, kan zij omtrent door haar voorgestelde |
Vlaamse Interuniversitaire Raad » et le « Vlaamse Hogescholenraad » à | wijzigingen van benamingen advies vragen aan de Vlaamse |
propos des modifications de dénominations qu'elle propose, dans les | Interuniversitaire Raad en de Vlaamse Hogescholenraad, binnen door |
délais fixés par elle. | haar aangegeven termijnen. |
Si la Commission d'Agrément estime, lors de l'étude de la | Als de Erkenningscommissie bij het onderzoek van de macrodoelmatigheid |
macro-efficacité de la nouvelle formation, qu'une meilleure | van een nieuwe opleiding van oordeel is dat een betere afstemming van |
harmonisation de l'offre de formations doit être envisagée, elle peut | het opleidingenaanbod overwogen moet worden, kan zij terzake advies |
consulter le « Vlaamse Interuniversitaire Raad » en la matière, le « | vragen aan de Vlaamse Interuniversitaire Raad, de Vlaamse |
Vlaamse Hogescholenraad » et les institutions et associations | Hogescholenraad en aan de betrokken instellingen en associaties binnen |
concernées, dans les délais fixés par elle. | door haar aangegeven termijnen. |
Le président de la Commission d'Agrément peut demander à l'institution | De voorzitter van de Erkenningscommissie kan de betrokken instelling |
concernée de fournir des informations et éclaircissements plus précis, | vragen binnen een door haar aangegeven termijn nadere inlichtingen en |
dans un délai fixé par elle, concernant un dossier soumis et, le cas | verduidelijkingen te verschaffen bij een voorgelegd dossier en |
échéant, de fournir des documents additionnels si la Commission | desgevallend bijkomende documenten te bezorgen als de |
d'Agrément ou un groupe de travail institué au sein de celle-ci estime | Erkenningscommissie of een daarbinnen ingestelde werkgroep van oordeel |
que les pièces présentes ne suffisent pas pour formuler un avis fondé. | is dat de voorliggende stukken onvoldoende zijn om een gefundeerd |
advies te verstrekken. | |
Art. 5.La Commission d'Agrément définit son mode de fonctionnement |
Art. 5.De Erkenningscommissie bepaalt haar interne werkwijze en |
interne et l'éventuelle répartition interne des tâches; elle peut les | eventuele interne taakverdeling; zij kan deze vastleggen in een |
fixer dans un règlement d'ordre intérieur, qui sera communiqué au | reglement van inwendige orde, dat wordt meegedeeld aan de Minister. |
Ministre. Art. 6.Le secrétariat de la Commission d'Agrément ainsi que les |
Art. 6.Het secretariaat van de Erkenningscommissie alsmede het voor |
activités d'analyse préliminaires utiles à la Commission d'Agrément | de Erkenningscommissie dienstige voorafgaande analysewerk van de |
sont effectués par les fonctionnaires de l'administration, qui sont | dossiers wordt uitgevoerd door ambtenaren van de administratie, die |
désignés à cet effet par les chefs de division de l'administration, en | daartoe worden aangewezen door de afdelingshoofden van de |
concertation avec le président. | administratie in overleg met de voorzitter. |
L'administration et le président de la Commission d'Agrément | De administratie en de voorzitter van de Erkenningscommissie bepalen |
déterminent conjointement la façon dont ils accomplissent leurs tâches | samen de wijze waarop zij hun taken ten behoeve van de |
au bénéfice de la Commission d'Agrément. | Erkenningscommissie uitvoeren. |
Art. 7.Les membres de la Commission d'Agrément sont, pour ce qui est |
Art. 7.De leden van de Erkenningscommissie zijn inzake de gegevens |
des données sur les activités de la Commission d'Agrément, tenus au | uit de werkzaamheden van de Erkenningscommissie tot geheimhouding |
secret professionnel, à moins qu'une disposition législative n'impose | verplicht, behoudens enig wettelijk voorschrift hen tot bekendmaking |
de les rendre publiques. | verplicht. |
Ils ne communiquent pas les propositions de conversion introduites ni | Ze doen geen mededeling over de ingediende omvormingsvoorstellen noch |
les activités de la Commission d'Agrément à des tiers. | over de werkzaamheden van de Erkenningscommissie aan derden. |
Seul le président est autorisé à donner des explications concernant | Alleen de voorzitter is gemachtigd toelichting te geven over het |
l'avis après que la Commission d'Agrément a rendu son avis au | advies nadat de Erkenningscommissie zijn advies aan de minister heeft |
Ministre. | verstrekt. |
Art. 8.La Commission d'Agrément recherche le consensus dans la |
Art. 8.De Erkenningscommissie streeft naar consensus voor het bepalen |
détermination de ses avis; si le consensus n'est pas atteint, la | van haar adviezen; zo de consensus niet wordt bereikt, kan de |
Commission d'Agrément ne peut statuer valablement que si une majorité | Erkenningscommissie maar een geldig besluit nemen als een meerderheid |
des membres y consent. | van de leden ermee instemt. |
La Commission d'Agrément ne peut statuer valablement que si la | De Erkenningscommissie kan geldig beslissen indien de meerderheid van |
majorité des membres est présente. | de leden aanwezig is. |
Les avis rendus par la Commission d'Agrément au Gouvernement flamand | De adviezen van de Erkenningscommissie aan de Vlaamse regering worden |
sont toujours en même temps communiqués à l'institution concernée. | steeds tegelijkertijd meegedeeld aan de betrokken instelling. |
Art. 9.Les coûts de la Commission sont pour le compte de la |
Art. 9.De kosten van de Commissie komen voor rekening van de Vlaamse |
Communauté flamande. | Gemeenschap. |
On entend par « coûts » : | Onder « de kosten » wordt verstaan : |
1° les frais de réunions; | 1° de kosten voor vergaderingen; |
2° une indemnité forfaitaire des frais de déplacement et de séjour et | 2° een forfaitaire vergoeding van door de voorzitter en de leden te |
d'autres frais généraux à faire par le président et les membres, et | maken reis- en verblijfkosten en andere algemene onkosten en van door |
des frais de représentation à faire par le président; | de voorzitter te maken representatiekosten; |
3° les honoraires payés au président et aux membres pour les | 3° een honorarium aan de voorzitter en de leden als vergoeding voor de |
prestations effectuées. | geleverde prestaties. |
Les honoraires des membres sont fixés à 6.000 euros sur une base | Het honorarium van de leden is vastgesteld op 6.000 euro op jaarbasis. |
annuelle. L'indemnisation forfaitaire des membres est fixée à 1.500 | De forfaitaire onkostenvergoeding van de leden is vastgesteld op 1.500 |
euros sur une base annuelle. Les honoraires du président sont fixés à | euro op jaarbasis. Het honorarium van de voorzitter is vastgesteld op |
9.000 euros sur une base annuelle. L'indemnisation forfaitaire du | 9.000 euro op jaarbasis. De forfaitaire onkostenvergoeding van de |
président est fixée à 3.000 euros sur une base annuelle. | voorzitter is vastgesteld op 3.000 euro op jaarbasis. |
Les honoraires et l'indemnisation forfaitaire peuvent être payés en | Het honorarium en de onkostenvergoeding kunnen in maandelijkse |
tranches mensuelles. | schijven betaald worden. |
Les montants mentionnés au troisième alinéa sont des montants bruts et | De in het derde lid genoemde bedragen zijn brutobedragen en worden |
ne sont pas indexés. | niet geïndexeerd. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 oktober 2003. |
Art. 11.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 février 2004. | Brussel, 6 februari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |