| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 6 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
| Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations | het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de |
| obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des | verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van |
| secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 6, § 1er, V, tel que modifié par la loi du 8 août | instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de |
| 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | weg van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
| Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum | Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams |
| voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, zoals gewijzigd door |
| des produits agricoles et de la pêche), tel que modifié par le décret | |
| du 6 juillet 2001, notamment l'article 3; | het decreet van 6 juli 2001, inzonderheid op artikel 3; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 |
| cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits | betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en |
| flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs | afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, |
| débouchés, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
| 23 juillet 1997, 4 novembre 1997, 10 mars 1998, 19 décembre 1998, 26 | regering van 23 juli 1997, 4 november 1997, 10 maart 1998, 19 december |
| janvier 2001, 26 octobre 2001 et 22 mars 2002; | 1998, 26 januari 2001, 26 oktober 2001 en 22 maart 2002; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
| attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
| Vu la proposition du conseil d'administration de l'a.s.b.l. « Vlaams | Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van het Vlaams |
| Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing »; | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing v.z.w.; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| modifié en dernier lieu par la loi du 2 avril 2003; Vu l'urgence; | 1989 en laatst gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; |
| Considérant qu'il s'impose d'urgence de disposer de moyens | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| supplémentaires pour promouvoir les produits de l'élevage ovin et la | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is over bijkomende middelen |
| culture d'azalées et pour consolider et promouvoir leurs débouchés | te beschikken om de producten uit de schapenhouderij en de azaleateelt |
| dans un marché international très concurrentiel et pour rencontrer, | te promoten en de afzetmogelijkheden ervan te consolideren en te |
| dans le cadre du partenariat entre les autorités flamandes et les | bevorderen in een sterk concurrentiële internationale markt en om, in |
| entreprises au sein du « Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en | het kader van het partnership tussen de Vlaamse overheid en het |
| Visserijmarketing », les désirs du secteur bio de prolonger le système | bedrijfsleven binnen VLAM, tegemoet te komen aan de wens van de |
| de cotisations obligatoires et du secteur de friterie d'accentuer les | biosector het systeem van verplichte bijdragen te verlengen en van de |
| efforts de promotion par l'augmentation des cotisations affectées à la | frituursector de promotieinspanningen te verhogen via verhoogde |
| promotion des produits de qualité artisanale du secteur; | bijdragen bestemd voor de promotie van de producten met artisanale |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la | kwaliteit uit de sector; |
| Politique extérieure et de l'E-gouvernement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid |
| Après délibération, | en en E-government; |
| Na beraadslaging, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Artikel 1.In bijlage I het besluit van de Vlaamse regering van 4 |
| février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la | februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de |
| promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de | promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren |
| la pêche et de leurs débouchés, tel que modifié, le point 4, 5° est | landbouw, tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd, wordt punt 4, 5° |
| remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
| « Toutes les friteries établies en Flandre paient à partir de l'année | « Alle in Vlaanderen gevestigde frituren betalen met ingang van het |
| de référence 2003, une cotisation obligatoire annuelle de 50 euros. » | referentiejaar 2003 een jaarlijkse verplichte bijdrage van 50 euro. » |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, le point 2, 1° est supprimé. |
Art. 2.In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt punt 2, 1° geschrapt. |
Art. 3.A l'annexe III du même arrêté, le point 2C est remplacé par ce |
Art. 3.In bijlage III van hetzelfde besluit wordt punt 2C vervangen |
| qui suit : | door wat volgt : |
| « C. Sans préjudice de l'application de B et D, tous les producteurs | « C . Onverminderd de toepassing van B en D betalen alle in Vlaanderen |
| d'azalées établis en Flandre, paient à partir de l'année de référence | gevestigde producenten van azalea's met ingang van het referentiejaar |
| 2002 une cotisation obligatoire, en fonction du chiffre d'affaires | 2002 een verplichte bijdrage in functie van de BTW-omzet van het |
| T.V.A; pour l'année calendaire qui précède immédiatement celle pour | kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen |
| laquelle les cotisations sont dues, qui est fixée comme suit : | verschuldigd zijn, als volgt : |
| de 25.000 euros à 125.000 euros inclus : 300 euros | van 25.000 euro tot en met 125.000 euro : 300 euro |
| de plus de 125.000 euros à 250.000 euros inclus : 600 euros | van meer dan 125.000 euro tot en met 250.000 euro : 600 euro |
| de plus de 250.000 euros à 500.000 euros inclus : 900 euros | van meer dan 250.000 euro tot en met 500.000 euro : 900 euro |
| de plus de 500.000 euros : 1.200 euros » | meer dan 500.000 euro : 1.200 euro » |
Art. 4.L'annexe IV du même arrêté est modifiée comme suit à partir du |
Art. 4.Bijlage IV van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 juli |
| 1er juillet 2003 : | 2003 gewijzigd als volgt : |
| au point 2, 1°, premier alinéa, le montant de « 0,20 euro » est | in punt 2, 1° lid 1 wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door |
| remplacé par « 0,37 euro »; | « 0,37 euro »; |
| au point 2, 1°, deuxième alinéa, le montant de « 0,20 euro » est | in punt 2, 1° lid 2 wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door |
| remplacé par « 0,25 euro »; | « 0,25 euro »; |
| le point 2, 1°, troisième alinéa, est complété comme suit : « - par | punt 2, 1° lid 3 wordt aangevuld als volgt : « - per geslacht schaap : |
| mouton abattu : 0,12 euro ou, à l'acheteur de parties de moutons | 0,12 euro of aan de koper van delen van versneden schapen een daarmee |
| découpés, un montant équivalent de 0,006 euro par kilo de viande ovine »; | gelijkgesteld bedrag van 0,006 euro per kilogram schapenvlees »; |
| le point 2, 2°, premier alinéa, est complété comme suit : « - par | punt 2, 2° lid 1 wordt aangevuld als volgt : « - per geslacht |
| agneau de boucherie abattu : 0,12 euro »; | slachtlam : 0,12 euro »; |
| le point 2, 2°, deuxième alinéa, est complété comme suit : « A | punt 2, 2° lid 2 wordt aangevuld als volgt : « Aan de koper van delen |
| l'acheteur de parties d'agneaux de boucherie découpés, un montant | van versneden slachtlammeren wordt een hiermee gelijk gesteld bedrag |
| équivalent de 0,006 euro par kilo de viande d'agneau est porté en | van 0,006 euro per kilogram lamsvlees doorgerekend. »; |
| compte. »; au point 2, 3°, le montant de « 0,20 euro » est remplacé par « 0,25 | in punt 2, 3° wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door « 0,25 |
| euro ». | euro ». |
Art. 5.A l'annexe X du même arrêté, au point 7, l'année « 2002 » est |
Art. 5.In bijlage X van hetzelfde besluit wordt in punt 7 het jaartal |
| remplacé par « 2004 ». | « 2002 » vervangen door « 2004 ». |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique des débouchés et des |
Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor het Afzet- en uitvoerbeleid |
| exportations de produits agricoles, horticoles et piscicoles dans ses | van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten is belast met de |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 février 2004. | Brussel, 6 februari 2004. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |