Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le VLAREL du 19 novembre 2010 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, en het VLAREL van 19 november 2010 |
---|---|
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
VLAREBO du 14 décembre 2007, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, het besluit van de Vlaamse |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
l'environnement et le VLAREL du 19 novembre 2010 Pour la consultation du tableau, voir image Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | milieubeleid, en het VLAREL van 19 november 2010 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, en het VLAREL van 19 november 2010 Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | - het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, article 5.6.2, alinéa 6, | milieubeleid, artikel 5.6.2, zesde lid, en artikel 5.6.3, eerste en |
et article 5.6.3, alinéas 1er et 3, insérés par le décret du 25 avril | derde lid, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014, artikel 5.6.5, |
2014, article 5.6.5, alinéa 2, inséré par le décret du 25 avril 2014 | tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014 en gewijzigd |
et modifié par le décret du 8 décembre 2017, article 16.1.2, 1°, f), | bij het decreet van 8 december 2017, artikel 16.1.2, 1°, f), ingevoegd |
inséré par le décret du 21 décembre 2007, et article 16.4.27, alinéa | bij het decreet van 21 december 2007, en artikel 16.4.27, derde lid, |
3, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het |
de 8 juin 2018 ; | decreet van 8 juni 2018; |
- le Décret relatif au sol du 27 octobre 2006, article 2, 9°, article | - het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, artikel 2, 9°, artikel 5, § 4, |
5, § 4, article 15, article 28, § 2, et article 38, § 2, remplacé par | artikel 15, artikel 28, § 2, en artikel 38, § 2, vervangen bij het |
le décret du 8 décembre 2017, article 48, article 51, modifié par le | decreet van 8 december 2017, artikel 48, artikel 51, gewijzigd bij het |
décret du 28 mars 2014, article 57, article 63, § 1er, alinéa 3, et | decreet van 28 maart 2014, artikel 57, artikel 63, § 1, derde lid, en |
article 63, § 2, alinéa 2, remplacés par le décret du 12 décembre | artikel 63, § 2, tweede lid, vervangen bij het decreet van 12 december |
2008, article 66, article 71, § 3, article 95, § 2, alinéa 2, article | 2008, artikel 66, artikel 71, § 3, artikel 95, § 2, tweede lid, |
98, alinéa 3, remplacé par le décret du 28 mars 2014, article 104, § | artikel 98, derde lid, vervangen bij het decreet van 28 maart 2014, |
2, 3°, article 109, § 2, 3°, article 115, § 4, alinéa 1er, 2°, article | artikel 104, § 2, 3°, artikel 109, § 2, 3°, artikel 115, § 4, eerste |
122, § 3, modifié en dernier lieu par le décret du 30 juin 2017, | lid, 2°, artikel 122, § 3, het laatst gewijzigd bij het decreet van 30 |
juni 2017, artikel 122, § 4, derde lid, vervangen bij het decreet van | |
article 122, § 4, alinéa 3, remplacé par le décret du 12 décembre | 12 december 2008, artikel 138, § 1, het laatst gewijzigd bij het |
2008, article 138, § 1er, modifié en dernier lieu par le décret du 8 | decreet van 8 december 2017, artikel 138, § 2, eerste lid, en artikel |
décembre 2017, article 138, § 2, alinéa 1er, et article 139, § 2, | |
modifiés par le décret du 8 décembre 2017, article 152, article 155, § | 139, § 2, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017, artikel 152, |
3, article 161bis, inséré par le décret du 17 mai 2024, et article | artikel 155, § 3, artikel 161bis, ingevoegd bij het decreet van 17 mei |
162, § 1er ; | 2024, en artikel 162, § 1; |
- le décret du 28 mars 2014 modifiant diverses dispositions du décret | - het decreet van 28 maart 2014 tot wijziging van diverse bepalingen |
du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la | van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de |
protection du sol, articles 56 et 66. | bodembescherming, artikel 56 en 66. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 3 juin 2024. | gegeven op 3 juni 2024. |
- Dans sa lettre du 24 juillet 2024, le Conseil flamand de | - De Minaraad heeft bij brief van 24 juli 2024 meegedeeld geen advies |
l'Environnement et de la Nature (« Minaraad ») a informé ne pas rendre | |
d'avis sur l'arrêté. | te geven over het besluit. |
- Dans sa lettre du 1er juillet 2024, le Conseil socio-économique de | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft bij brief van 1 |
la Flandre a informé ne pas rendre d'avis sur l'arrêté. | juli 2024 meegedeeld geen advies te geven over het besluit. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.094/16 le 28 octobre 2024, en | - De Raad van State heeft advies nr. 77.094/16 gegeven op 28 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le règlement (UE) n° 2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 | - de verordening (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | 2023 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de de-minimissteun; |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes ; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007 ; | - het VLAREBO-besluit van 14 december 2007; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
- le VLAREL du 19 novembre 2010. | - het VLAREL van 19 november 2010. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Omgeving en |
l'Environnement et de l'Agriculture. | Landbouw. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het VLAREBO-besluit van 14 december 2007 |
Article 1er.L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté VLAREBO du 14 |
Artikel 1.Aan artikel 4, eerste lid, van het VLAREBO-besluit van 14 |
december 2007, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
décembre 2007, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 23 oktober 2015, wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
octobre 2015, est complété par un point 10°, rédigé comme suit : | |
« 10° bornes de recharge électrique, réseaux de chaleur et réseaux de | "10° elektrische laadpalen, warmtenetwerken en stoomnetwerken en hun |
vapeur et leurs dépendances. ». | aanhorigheden.". |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, dans l'alinéa 2, les mots « | van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden in het tweede |
s'il a été démontré » sont remplacés par les mots « si elle estime ». | lid de woorden "is aangetoond" vervangen door de woorden "ze van oordeel is". |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 10 mai 2019, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est abrogé ; | 1° punt 2° wordt opgeheven; |
2° au point 3°, b), le membre de phrase « , des fonctionnaires | 2° in punt 3°, b), wordt tussen de zinsnede |
instrumentants » est inséré entre le membre de phrase « des experts en | "bodemsaneringsdeskundigen, politiediensten" en de woorden "of |
assainissement du sol, des services policiers » et les mots « ou des | overheidsinstanties" de zinsnede ", instrumenterende ambtenaren" |
instances publiques ». | ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, le membre de phrase « , ou |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", of |
par des fonctionnaires instrumentants » est abrogé. | door instrumenterende ambtenaren" opgeheven. |
Art. 5.Au titre III, chapitre III, du même arrêté, l'intitulé de la |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt het |
opschrift van afdeling IV, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | |
section IV, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars | Regering van 15 maart 2013, vervangen door wat volgt: |
2013, est remplacée par ce qui suit : | |
« Section IV. Cofinancement pour l'exécution de travaux | "Afdeling IV. Cofinanciering voor de uitvoering van |
d'assainissement du sol ». | bodemsaneringswerken". |
Art. 6.Dans l'article 54/1, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 54/1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, wordt de |
phrase « le règlement (UE) n° 1407/2023 de la Commission du 18 | zinsnede "verordening (EU) nr. 1407/2023 van de Commissie van 18 |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis » est remplacé par le membre de phrase « le règlement (UE) n° | de-minimissteun" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. |
2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application | 2023/2831 van de Commissie van 13 december 2023 betreffende de |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
européenne aux aides de minimis ». | werking van de Europese Unie op de-minimissteun". |
Art. 7.A l'article 54/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 54/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 octobre 2015 et 21 septembre 2018, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en 21 september |
modifications suivantes sont apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par un point 4°, rédigé comme suit : | 1° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als |
« 4° le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement | volgt: "4° de eigenaar die bij beslissing of van rechtswege vrijgesteld is |
par décision ou de plein droit. » ; | van saneringsplicht."; |
2° dans l'alinéa 2, le point 1° est abrogé. | 2° in het tweede lid wordt punt 1° opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 54/3, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 8.In artikel 54/3, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le point 1° est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt |
remplacé par ce qui suit : | punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° une pollution du sol qui résulte de l'exploitation d'une | "1° een bodemverontreiniging die het gevolg is van de exploitatie van |
station-service ou d'une citerne de gasoil, telle que visée | een tankstation of een gasolietank als vermeld in respectievelijk |
respectivement à l'article 2, 3°, ou l'article 2, 5°, de l'accord de | artikel 2, 3°, of artikel 2, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 25 |
coopération du 25 juillet 2018 entre l'Etat fédéral, la Région | juli 2018 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering |
relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des | en financiering van de bodemsanering van tankstations en gasolietanks |
stations-service et des citernes de gasoil à des fins de chauffage ; ». | voor verwarmingsdoeleinden;". |
Art. 9.A l'article 54/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 54/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, le nombre « 50 » est remplacé par le nombre « 80 » | 1° in het tweede lid wordt het getal "50" vervangen door het getal |
; | "80"; |
2° l'alinéa 3 est complété par les mots « ou qu'il est dispensé de | 2° in het derde lid worden tussen de woorden "al dan niet een |
onderneming" en het woord "is" de woorden "of van saneringsplicht | |
l'obligation d'assainissement ». | vrijgesteld" ingevoegd. |
Art. 10.Dans l'article 54/7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 54/7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le montant « 200.000 euros | besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt het |
» est remplacé par le montant « 300 000 euros ». | bedrag "200.000 euro" vervangen door het bedrag "300.000 euro". |
Art. 11.A l'article 54/14 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 54/14 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le montant « 200.000 euro » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "200.000 euro" vervangen door |
montant « 300 000 euros » ; | het bedrag "300.000 euro"; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « sous réserve de | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "met behoud van de toepassing |
l'application de l'article 2, alinéa cinq, du Règlement (UE) n° | van artikel 2, vijfde lid, van verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
européenne aux aides de minimis » est remplacé par le membre de phrase | Europese Unie op de-minimissteun" vervangen door de zinsnede "met |
« sans préjudice de l'application de l'article 5, alinéa 3, du | behoud van de toepassing van artikel 5, derde lid, van verordening |
règlement (UE) n° 2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 | (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december 2023 betreffende |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ». | de werking van de Europese Unie op de-minimissteun". |
Art. 12.Dans l'article 54/15, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.In artikel 54/15, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september |
phrase « Sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 | 2018, wordt de zinsnede "Onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei |
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle | 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes » est | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
remplacé par le membre de phrase « Sans préjudice de l'application de | controle door het Rekenhof" vervangen door de zinsnede "Met behoud van |
l'article 76 du Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ». | de toepassing van artikel 76 van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën |
van 29 maart 2019". | |
Art. 13.Au titre III, chapitre III, du même arrêté, il est inséré une |
Art. 13.In titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt een |
section IV/1, comprenant les articles 54/15/1 à 54/15/9, rédigée comme | afdeling IV/1, die bestaat uit artikel 54/15/1 tot en met 54/15/9, |
suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section IV/1. Cofinancement pour exécution de la reconnaissance | "Afdeling IV/1. Cofinanciering voor de uitvoering van het beschrijvend |
descriptive du sol pour pollution du sol par des PFAS à la suite de la | bodemonderzoek voor bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van |
lutte contre l'incendie et d'exercices de lutte contre l'incendie | brandbestrijding en brandblusoefening |
Sous-section Ire. - Généralités | Onderafdeling I. - Algemeen |
Art. 54/15/1. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, | Art. 54/15/1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
l'administrateur général de l'OVAM peut octroyer, sur demande, le | kan de administrateur-generaal van de OVAM op aanvraag cofinanciering |
cofinancement aux personnes visées à l'article 54/15/2, pour | toekennen aan de personen, vermeld in artikel 54/15/2, voor de |
l'exécution de la reconnaissance descriptive du sol pour la pollution | uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek voor |
du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie et | bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of |
d'exercices de lutte contre l'incendie, tel que visé à l'article 54/15/3. | brandblusoefening als vermeld in artikel 54/15/3. |
Le cofinancement est octroyé dans le respect du règlement (UE) n° | De cofinanciering wordt toegekend met inachtneming van de verordening |
2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application | (EU) verordening (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | 2023 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
européenne aux aides de minimis. | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de |
de-minimissteun. | |
Sous-section II. - Champ d'application | Onderafdeling II. - Toepassingsgebied |
A. Champ d'application personnel | A. Personeel toepassingsgebied |
Art. 54/15/2. L'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire du terrain sur lequel s'est produite la pollution du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie ou d'exercices de lutte contre l'incendie est éligible au cofinancement. Les personnes suivantes, visées à l'alinéa 1er, ne sont pas éligibles au cofinancement : 1° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement ; 2° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire qui, en tant qu'entreprise, ne remplit pas les conditions pour l'octroi des aides de minimis ; 3° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire à charge duquel un procès-verbal ou un rapport de constat a été établi pour violation du Décret relatif au sol ou du présent arrêté. | Art. 54/15/2. De exploitant, gebruiker of eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of brandblusoefening tot stand gekomen is, komt in aanmerking voor cofinanciering. De volgende personen, vermeld in het eerste lid, komen niet in aanmerking voor cofinanciering: 1° de exploitant, gebruiker of eigenaar die vrijgesteld is van de saneringsplicht; 2° de exploitant, gebruiker of eigenaar die als onderneming niet voldoet aan de voorwaarden voor de-minimissteunverlening; 3° de exploitant, gebruiker of eigenaar ten laste van wie een proces-verbaal of een verslag van vaststelling werd opgesteld wegens schending van het Bodemdecreet of dit besluit. |
B. Champ d'application matériel | B. Materieel toepassingsgebied |
Art. 54/15/3. L'exécution de la reconnaissance descriptive du sol est | Art. 54/15/3. De uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek komt |
éligible au cofinancement si les trois conditions suivantes sont | in aanmerking voor cofinanciering als aan de drie volgende voorwaarden |
remplies : | voldaan is: |
1° la reconnaissance descriptive du sol concerne la pollution du sol | 1° het beschrijvend bodemonderzoek heeft betrekking op |
par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie ou d'exercices | bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of |
de lutte contre l'incendie pour lesquels l'OVAM a décidé qu'une | blandblusoefening waarvoor de OVAM heeft beslist dat conform het |
reconnaissance descriptive du sol doit être effectuée conformément au | Bodemdecreet een beschrijvend bodemonderzoek moet worden uitgevoerd; |
Décret relatif au sol ; 2° la reconnaissance descriptive du sol est effectuée sous la | 2° het beschrijvend bodemonderzoek wordt uitgevoerd onder leiding van |
direction d'un expert en assainissement du sol conformément à la | een bodemsaneringsdeskundige conform de standaardprocedure, vermeld in |
procédure standard visée à l'article 38, § 2, du Décret relatif au sol | artikel 38, § 2, van het Bodemdecreet; |
; 3° la reconnaissance descriptive du sol est ou a été effectuée aux | 3° het beschrijvend bodemonderzoek wordt of werd uitgevoerd op kosten |
frais de la personne visée à l'article 54/15/2 qui a introduit la | van de persoon, vermeld in artikel 54/15/2, die de aanvraag tot |
demande de cofinancement. | cofinanciering heeft ingediend. |
Sous-section III. - Frais éligibles au cofinancement | Onderafdeling III. - Kosten die in aanmerking komen voor |
cofinanciering | |
Art. 54/15/4. Les frais suivants d'une reconnaissance descriptive du | Art. 54/15/4. De volgende kosten van een beschrijvend bodemonderzoek |
sol telle que visée à l'article 54/15/3 sont éligibles au | als vermeld in artikel 54/15/3 komen in aanmerking voor |
cofinancement : | cofinanciering: |
1° s'il s'agit d'entreprises et de non-entreprises autres que des | 1° als het gaat om ondernemingen en niet-ondernemingen andere dan |
personnes physiques : les frais d'une reconnaissance descriptive du | natuurlijke personen: de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek |
sol pour lesquels l'ordre d'exécution a été donné après le 21 | waarvoor de opdracht tot uitvoering is gegeven na 21 september 2021 en |
septembre 2021 et dont les factures remontent à moins de quatre ans | waarvan de facturen dateren van minder dan vier jaar voor de datum van |
avant la date de réception de la demande de cofinancement ; | ontvangst van de aanvraag tot cofinanciering; |
2° s'il s'agit de non-entreprises personnes physiques : | 2° als het gaat om niet-ondernemingen natuurlijke personen: |
a) les frais d'une reconnaissance descriptive du sol pour lesquels | a) de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek waarvoor de opdracht |
l'ordre d'exécution a été donné après le 21 septembre 2021 et avant le | tot uitvoering is gegeven na 21 september 2021 en voor 1 februari 2025 |
1er février 2025 et dont les factures remontent à moins de quatre ans | en waarvan de facturen dateren van minder dan vier jaar voor de datum |
avant la date de réception de la demande de cofinancement ; | van ontvangst van de aanvraag tot cofinanciering; |
b) les frais d'une reconnaissance descriptive du sol pour lesquels | b) de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek waarvoor de OVAM een |
l'OVAM a pris une décision de cofinancement conformément à l'article | cofinancieringsbeslissing heeft genomen overeenkomstig artikel |
54/15/8, alinéa 3, à condition que la reconnaissance descriptive du | 54/15/8, derde lid, op voorwaarde dat het beschrijvend bodemonderzoek |
sol soit effectuée sous la direction d'un expert en assainissement du | wordt uitgevoerd onder leiding van een bodemsaneringsdeskundige |
sol désigné par l'OVAM conformément à la législation sur les marchés | aangesteld door de OVAM conform de wetgeving overheidsopdrachten. |
publics. Sous-section IV. - Pourcentage du cofinancement | Onderafdeling IV. - Percentage van de cofinanciering |
Art. 54/15/5. Le pourcentage du cofinancement pour des frais tels que | Art. 54/15/5. Het percentage van de cofinanciering voor kosten als |
visés à l'article 54/15/4 est le suivant : | vermeld in artikel 54/15/4 is als volgt: |
1° pour les entreprises : 35 % ; | 1° voor ondernemingen: 35%; |
2° pour les non-entreprises autres que les personnes physiques : 50 % | 2° voor niet-ondernemingen andere dan natuurlijke personen: 50%; |
; 3° pour les non entreprises personnes physiques : 95 %. En tous cas, | 3° voor niet-ondernemingen natuurlijke personen: 95%. In elk geval |
la contribution propre ne dépasse pas 500 euros. | bedraagt de eigen bijdrage maximaal 500 euro. |
Sous-section V. - Montant maximum du cofinancement | Onderafdeling V. - Maximaal bedrag van de cofinanciering |
Art. 54/15/6. Le montant cumulé du cofinancement pour la | Art. 54/15/6. Het gecumuleerde bedrag van de cofinanciering voor het |
reconnaissance descriptive du sol pour la même pollution du sol, qui | beschrijvend bodemonderzoek voor dezelfde bodemverontreiniging, dat |
est octroyé à un bénéficiaire, ne peut dépasser les 300 000 euros. | aan een begunstigde toegekend wordt, kan niet meer dan 300.000 euro |
Sous-section VI. - Procédure de demande et d'octroi du cofinancement | bedragen. Onderafdeling VI. - Procedure voor de aanvraag en de toekenning van cofinanciering |
Art. 54/15/7. Une demande de cofinancement est introduite auprès de | Art. 54/15/7. Een aanvraag tot cofinanciering wordt elektronisch bij |
l'OVAM par voie électronique, au moyen d'un formulaire de demande | de OVAM ingediend met een volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend |
complètement rempli, daté et signé. Le modèle de formulaire de demande | aanvraagformulier. Het model van het aanvraagformulier wordt |
est établi par arrêté de l'administrateur général de l'OVAM et | vastgesteld bij besluit van de administrateur-generaal van de OVAM en |
interroge le demandeur de cofinancement en tout cas sur les données suivantes : | voorziet in ieder geval in de opvraging van de volgende gegevens: |
1° la localisation du terrain ; | 1° de ligging van de grond; |
2° un acte opposable à l'OVAM attestant que le demandeur de | 2° een aan de OVAM tegenstelbare akte waaruit blijkt dat de aanvrager |
cofinancement est exploitant, utilisateur ou propriétaire du terrain ; | van de cofinanciering exploitant, gebruiker of eigenaar van de grond is; |
3° pour le cofinancement de frais tels que visés à l'article 54/15/4, | 3° voor de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel 54/15/4, |
1°, et 2°, a) : une copie des factures relatives aux frais de | 1°, en 2°, a): een kopie van de facturen voor de kosten voor het |
reconnaissance descriptive du sol. Les factures sont reprises dans un | beschrijvend bodemonderzoek. De facturen worden opgenomen in een |
état des dépenses, auquel sont joints un état des paiements effectués | rekeningstaat, en een gedetailleerde vorderingsstaat en een |
détaillé ainsi qu'une preuve de paiement. L'administrateur général de | betalingsbewijs worden bijgevoegd. De administrateur-generaal van de |
l'OVAM peut établir un modèle d'état des paiements effectués et des | OVAM kan een model van vorderings- en rekeningstaat vastleggen, en |
dépenses et imposer des formalités aux factures. | vormvereisten voor de facturen opleggen. |
Pour les frais tels que visés à l'article 54/15/4, 1°, et 2°, a), au | Voor kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 1°, en 2°, a), kunnen |
maximum deux demandes de cofinancement peuvent être introduites auprès | maximaal twee aanvragen tot cofinanciering bij de OVAM worden |
de l'OVAM. | ingediend. |
Une demande de cofinancement qui ne satisfait pas aux exigences, | Een aanvraag tot cofinanciering die niet voldoet aan de vereisten, |
visées aux alinéas 1er et 2, n'est pas recevable. | vermeld in het eerste en tweede lid, is niet ontvankelijk. |
Art. 54/15/8. L'OVAM examine la recevabilité de la demande. Lorsque | Art. 54/15/8. De OVAM onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. |
l'OVAM estime la demande recevable, l'administrateur général de l'OVAM | Als de OVAM oordeelt dat de aanvraag ontvankelijk is, neemt de |
prend une décision sur la demande de cofinancement après l'examen et | administrateur-generaal van de OVAM na onderzoek en beoordeling van |
l'évaluation du dossier de demande. | het aanvraagdossier een beslissing over de aanvraag tot |
cofinanciering. | |
La décision relative au cofinancement de frais tels que visés à | De beslissing over de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel |
l'article 54/15/4, 1°, et 2°, a), contient en tout cas le montant du | 54/15/4, 1°, en 2°, a), bevat in ieder geval het bedrag van de |
cofinancement. Le montant payable du cofinancement est le résultat de | cofinanciering. Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt |
la multiplication du pourcentage applicable du cofinancement avec les | berekend door het toepasselijke percentage van de cofinanciering te |
vermenigvuldigen met de kosten die in aanmerking komen voor | |
frais éligibles au cofinancement et repris dans les factures qui | cofinanciering en die opgenomen zijn in de facturen die beantwoorden |
répondent aux exigences, telles que visées à l'article 54/15/7, alinéa 1er, 3°. La décision relative au cofinancement de frais tels que visés à l'article 54/15/4, 2°, b), contient en tout cas les éléments suivants : 1° le pourcentage du cofinancement et la contribution propre maximale du bénéficiaire qui s'appliquent ; 2° la condition que la reconnaissance descriptive du sol soit effectuée sous la direction d'un expert en assainissement du sol désigné par l'OVAM conformément à la législation sur les marchés publics. | aan de vereisten, vermeld in artikel 54/15/7, eerste lid, 3°. De beslissing over de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 2°, b), bevat in ieder geval de volgende elementen: 1° het percentage van de cofinanciering en de maximale eigen bijdrage van de begunstigde dat van toepassing is; 2° de voorwaarde dat het beschrijvend bodemonderzoek wordt uitgevoerd onder leiding van een bodemsaneringsdeskundige aangesteld door de OVAM conform de wetgeving overheidsopdrachten. |
Sous-section VII. - Récupération | Onderafdeling VII. - Terugvordering |
Art. 54/15/9. Sans préjudice de l'application de l'article 76 du Code | Art. 54/15/9. Met behoud van de toepassing van artikel 76 van de |
flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, l'OVAM peut récupérer | Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, kan de OVAM in de |
en tout ou en partie le cofinancement payé, dans les cas suivants : | volgende gevallen de uitbetaalde cofinanciering geheel of gedeeltelijk |
terugvorderen: | |
1° lorsqu'on constate que le cofinancement est payé sur la base de | 1° bij vaststelling dat de cofinanciering uitbetaald is op basis van |
données incorrectes ou incomplètes, reprises dans la demande de | onjuiste of onvolledige gegevens, opgenomen in de aanvraag tot |
cofinancement ; | cofinanciering; |
2° lorsqu'on constate que les dispositions, fixées par ou en vertu du | 2° bij vaststelling dat de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens |
Décret relatif au sol, ne sont pas respectées lors de l'exécution de | het Bodemdecreet, niet zijn nageleefd bij de uitvoering van het |
la reconnaissance descriptive du sol. | beschrijvend bodemonderzoek. |
En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence européen pour | In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet voor |
la récupération des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. ». | terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast.". |
Art. 14.L'article 64, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 14.Aan artikel 64, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, est complété | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september |
par un point 4°, rédigé comme suit : | 2018, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° avant la date du plus récent rapport de reconnaissance | "4° voor de datum van het meest recente verslag van oriënterend |
d'orientation du sol, un établissement à risque, tel que visé à | bodemonderzoek was op de grond een risico-inrichting als vermeld in |
l'article 21, alinéa 1er, 3°, était présent sur le terrain, sauf | artikel 21, eerste lid, 3°, aanwezig, uitgenomen wanneer het voormeld |
lorsque la reconnaissance d'orientation du sol précitée date d'après la date du 12 février 2024. ». | oriënterend bodemonderzoek dateert van na de datum van 12 februari 2024.". |
Art. 15.Dans l'article 81, alinéa 3, du même arrêté, le membre de |
Art. 15.In artikel 81, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
phrase « l'article 577-3 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3.84 ». | zinsnede "artikel 577-3" vervangen door de zinsnede "artikel 3.84". |
Art. 16.Dans l'article 91 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 16.In artikel 91 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 23 octobre 2015 et 21 septembre 2018, le | besluiten van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en 21 september |
point 4° est remplacé par ce qui suit : | 2018, wordt punt 4° vervangen door wat volgt: |
« 4° si l'exécution des travaux d'assainissement du sol comprend des | |
activités pour lesquelles une note de screening de projet RIE doit | "4° als de uitvoering van de bodemsaneringswerken activiteiten omvat |
être établie par application de l'article 4.3.2, § 2bis, du décret du | waarvoor met toepassing van artikel 4.3.2, § 2bis, van het decreet van |
5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid een |
politique de l'environnement : une note de screening de projet RIE | project-m.e.r-screeningnota moet worden opgesteld: een |
dans laquelle il est indiqué pour ce qui est des activités précitées, | project-m.e.r.-screeningnota waarin voor de voormelde voorgenomen |
si des conséquences considérables sont prévisibles pour l'homme et | activiteiten wordt aangegeven of er aanzienlijke effecten voor mens en |
l'environnement ; ». | milieu te verwachten zijn;". |
Art. 17.Dans l'article 104 du même arrêté, les mots « un géomètre |
Art. 17.In artikel 104 van hetzelfde besluit worden de woorden |
assermenté » sont remplacés par les mots « un géomètre-expert ». | "beëdigd landmeter" vervangen door de woorden "landmeter-expert". |
Art. 18.Dans l'article 126, 1°, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 18.In artikel 126, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, | "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations » | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
est remplacé par les mots « le Code des sociétés et des associations | stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van |
». | vennootschappen en verenigingen". |
Art. 19.A l'article 135 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 135 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2018, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2018, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, le mot « contribution » est remplacé par le mot « | 1° in het tweede lid wordt het woord "bijdrage" vervangen door het |
subvention » ; | woord "subsidie"; |
2° dans l'alinéa 2, la dernière phrase est abrogée ; | 2° in het tweede lid wordt de laatste zin opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit : | 3° in het derde lid wordt de eerste zin vervangen als volgt: |
« L'organisation d'assainissement du sol peut, au cours de l'année où | "De bodemsaneringsorganisatie kan in het jaar dat ze haar erkenning |
elle demande son agrément, soumettre une demande de subventionnement | aanvraagt een aanvraag tot startsubsidiëring van haar werking in dat |
de démarrage pour son fonctionnement pendant cette année. ». | jaar indienen.". |
Art. 20.A l'article 139 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 139 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Une demande de subventionnement telle que visée à l'article 135, | "Een aanvraag tot subsidiëring als vermeld in artikel 135, tweede lid, |
alinéa 2, doit être introduite annuellement, au plus tard le 31 mars | moet jaarlijks ingediend worden, uiterlijk op 31 maart van het jaar |
de l'année à laquelle la subvention s'applique. » ; | waarop de subsidie betrekking heeft."; |
2° dans l'alinéa 5, les première et deuxième phrases sont remplacées | 2° in het vijfde lid worden de eerste en de tweede zin vervangen als |
par ce qui suit : | volgt: |
« Le Gouvernement flamand se prononce sur la demande de | |
subventionnement au plus tard le 30 novembre de l'année à laquelle la | "De Vlaamse Regering spreekt zich, uiterlijk op 30 november van het |
jaar waarop de subsidie betrekking heeft uit over de aanvraag tot | |
subvention s'applique. A cet effet, le Gouvernement flamand tient | subsidiëring. De Vlaamse Regering houdt bij dat besluit rekening met |
compte de sa décision relative à la proposition du programme de | haar besluit over het voorstel van subsidiëringsprogramma en met de |
subventionnement et des crédits budgétaires disponibles. ». | beschikbare begrotingskredieten. |
Art. 21.A l'article 200 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 200 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de phrase « | besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt de |
l'article 173/1, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "artikel 173/1, § 2" vervangen door de zinsnede "artikel |
l'article 173/1, § 1er, alinéa 2 ». | 173/1, § 1, tweede lid". |
Art. 22.Dans l'article 202, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé |
Art. 22.In artikel 202, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september |
de phrase « à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but | 2018, wordt de zinsnede "de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
fondations politiques européennes » est remplacé par les mots « au | zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "het |
Code des sociétés et des associations ». | Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 23.Dans l'article 217 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 23.In artikel 217 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 24.Dans l'article 218, § 1er, du même arrêté, le nombre « 20 » |
Art. 24.In artikel 218, § 1, van hetzelfde besluit wordt het getal |
est remplacé par le nombre « 19 ». | "20" vervangen door het getal "19". |
Art. 25.L'article 229 du même arrêté est abrogé. |
Art. 25.Artikel 229 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 230 du même arrêté est abrogé. |
Art. 26.Artikel 230 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 27.L'article 231 du même arrêté est abrogé. |
Art. 27.Artikel 231 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 28.L'article 232 du même arrêté est abrogé. |
Art. 28.Artikel 232 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article 233 du même arrêté est abrogé. |
Art. 29.Artikel 233 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 30.L'article 235 du même arrêté est abrogé. |
Art. 30.Artikel 235 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
l'environnement | |
Art. 31.Dans l'article unique de l'annexe XII à l'arrêté du |
Art. 31.In het enig artikel van bijlage XII van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, remplacé en dernier lieu | milieubeleid hetzelfde besluit, het laatst vervangen bij het besluit |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 et modifié | van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 en gewijzigd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, dans le | besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden in de |
tableau à la ligne | tabel in de rij |
104, première phrase | 104, eerste zin |
Au moins huit jours avant le début d'exécution des travaux | Ten minste acht dagen voor de aanvang van de uitvoering van de |
d'assainissement du sol, un géomètre assermenté dresse, sur demande du | bodemsaneringswerken maakt een beëdigd landmeter, op verzoek van de |
donneur d'ordre des travaux d'assainissement du sol, un état des lieux | opdrachtgever van de bodemsaneringswerken, een plaatsbeschrijving op |
des terrains où auront lieu des travaux nécessaires à l'exécution de | van de gronden waar werken zullen plaatsvinden die noodzakelijk zijn |
l'assainissement du sol ainsi que des lieux sur lesquels un possible | om de bodemsanering uit te voeren alsook van de gronden waarop |
impact négatif peut être attendu à la suite de l'exécution des travaux | mogelijk een negatieve weerslag kan worden verwacht ten gevolge van de |
d'assainissement du sol. | uitvoering van de bodemsaneringswerken. |
les mots « un géomètre assermenté » sont remplacés par les mots « un | de woorden "een beëdigd landmeter" vervangen door de woorden "een |
géomètre-expert ». | landmeter-expert". |
Art. 32.A l'article unique de l'annexe XXIII du même arrêté, inséré |
Art. 32.In het enig artikel van bijlage XXIII van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, remplacé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2022 et modifié par les | 2010, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni |
arrêtés du Gouvernement flamand des 25 novembre 2022 et 22 décembre | 2022 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 |
2023, les modifications suivantes sont apportées : | november 2022 en 22 december 2023, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le tableau « Conditions particulières d'usage pour laboratoires », à la ligne | aangebracht: 1° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor laboratoria' |
45, § 1er | 45, § 1 |
Le laboratoire agréé applique aux échantillonnages, essais, mesures et | Het erkende laboratorium past voor de monsternemingen, beproevingen, |
analyses pour lesquels il a été agréé les méthodes suivantes : 1° un | metingen en analyses waarvoor het erkend is, de volgende methoden toe |
laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, a) : le compendium | : 1° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, a) : het |
pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'eau, en abrégé WAC | compendium voor de monsterneming, meting en analyse van water, |
; 2° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, b) : le | afgekort WAC; 2° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, |
compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'air, en | b) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse van |
abrégé LUC ; 3° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, | lucht, afgekort LUC; 3° een erkend laboratorium als vermeld in artikel |
c) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse dans | 6, 5°, c) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse in |
le cadre de la protection du sol, en abrégé BOC ; 4° un laboratoire | het kader van bodembescherming, afgekort BOC; 4° een erkend |
agréé tel que visé à l'article 6, 5°, d) : le compendium des méthodes | laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, d) : het compendium |
d'échantillonnage et d'analyse dans le cadre du décret sur les | bemonsterings- en analysemethodes in het kader van het Mestdecreet, |
Engrais, en abrégé BAM ; 5° un laboratoire agréé tel que visé à | afgekort BAM; 5° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, |
l'article 6, 5°, e) et f) : le compendium pour l'échantillonnage et | e) en f) : het compendium voor de monsterneming en analyse in het |
l'analyse dans le cadre du décret sur les Matériaux et du décret relatif au sol, en abrégé CMA. | kader van het Materialendecreet en het Bodemdecreet, afgekort CMA. |
les mots « en abrégé CMA » sont remplacés par le membre de phrase « en | worden de woorden "afgekort CMA" vervangen door de zinsnede "afgekort |
abrégé CMA, et le WAC » ; | CMA, en het WAC"; |
2° dans le tableau « Conditions particulières d'usage pour experts en | 2° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor |
assainissement du sol » à la ligne | bodemsaneringsdeskundigen' |
53/3, § 1er, 1° | 53/3, § 1, 1° |
L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° : | De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° : |
1° veille à ce que tous les échantillons prélevés dans le cadre du | 1° ziet erop toe dat alle monsters die genomen zijn in het kader van |
décret relatif au sol soient analysés conformément au CMA par un | het Bodemdecreet, geanalyseerd worden overeenkomstig het CMA, door een |
laboratoire tel que visé à l'article 6, 5°, f) ; | laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, f); |
les mots « et au WAC » sont insérés entre les mots « au CMA » et les | worden tussen de woorden "het CMA" en de zinsnede ", door en |
mots « par un laboratoire » ; | laboratorium" de woorden "en het WAC" ingevoegd; |
3° dans le tableau « Conditions particulières d'usage pour experts en | 3° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor |
assainissement du sol », à la ligne | bodemsaneringsdeskundigen' |
53/3, § 1er, 2° | 53/3, § 1, 2° |
L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° : | De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° : |
2° exécute le travail sur le terrain ou veille à ce que le travail sur | 2° voert het veldwerk uit of ziet erop toe dat het veldwerk wordt |
le terrain soit exécuté conformément au CMA ; | uitgevoerd overeenkomstig het CMA; |
les mots « au CMA » sont remplacés par les mots « au CMA et au WAC » ; | worden de woorden "het CMA" vervangen door de woorden "het CMA en het |
4° dans le tableau « Conditions particulières d'usage pour experts en | WAC"; 4° aan de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor |
assainissement du sol », la ligne | bodemsaneringsdeskundigen' |
53/3, § 1er, 8° | 53/3, § 1, 8° |
L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° : | De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° : |
8° dispose d'un manuel de qualité et en applique le contenu lors de | 8° beschikt over een kwaliteitshandboek, en past de inhoud ervan toe |
l'exécution de tâches dans le cadre du décret relatif au sol et de ses | bij de uitvoering van taken in het kader van het Bodemdecreet en de |
arrêtés d'exécution. Le manuel de qualité est rédigé selon un code de | uitvoeringsbesluiten ervan. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld |
bonne pratique ; | conform een code van goede praktijk; |
est complétée par les phrases suivantes : | worden de volgende zinnen toegevoegd: |
« Le manuel de qualité contient également la description des tâches du | "Het kwaliteitshandboek bevat ook de omschrijving van de taken van de |
responsable de la qualité visé à l'article 25/1, 5°, et article 25/2, | kwaliteitsverantwoordelijke, vermeld in artikel 25/1, 5°, en artikel |
12°. | 25/2, 12°. |
Le responsable de la qualité a au moins les tâches suivantes auprès de | De kwaliteitsverantwoordelijke heeft minstens de volgende taken bij de |
l'expert en assainissement du sol : | bodemsaneringsdeskundige: |
c) agir en tant que point de contact général en matière de la qualité | c) optreden als algemeen aanspreekpunt over de kwaliteit van de |
de l'exécution des tâches de l'expert en assainissement du sol dans le | uitvoering van de taken van de bodemsaneringsdeskundige in het kader |
cadre du Décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution ; | van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten; |
d) effectuer des contrôles de qualité internes ; | d) uitvoeren van interne kwaliteitscontroles; |
e) assurer le suivi de la législation pertinente ; | e) opvolgen van relevante wetgeving; |
f) assurer le suivi des audits ; | f) opvolgen van audits; |
g) assurer le suivi et inventorier des plaintes ; ». | g) opvolgen en inventariseren van klachten;". |
CHAPITRE 3. - Modifications du VLAREL du 19 novembre 2010 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het VLAREL van 19 november 2010 |
Art. 33.Dans l'article 6, 5°, f), du VLAREL du 19 novembre 2010, |
Art. 33.In artikel 6, 5°, f), van het VLAREL van 19 november 2010, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september |
les mots « du VLAREBO » sont remplacés par les mots « de ses arrêtés | 2018, worden de woorden "het VLAREBO" vervangen door de woorden "zijn |
d'exécution ». | uitvoeringsbesluiten". |
Art. 34.L'article 25/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 34.Aan artikel 25/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 18 mars 2016, est complété par un point 5°, | besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt een punt 5° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° disposer d'un responsable de la qualité ayant au moins trois ans | "5° beschikken over een kwaliteitsverantwoordelijke met minstens drie |
d'expérience pratique dans un secteur environnemental qui est | jaar praktische ervaring in een milieusector die relevant is voor het |
pertinent pour la recherche en matière de la pollution du sol, acquise | onderzoek inzake bodemverontreiniging, verworven binnen zes jaar |
dans un délai de six ans précédant la demande, qui exécute les tâches | voorafgaand aan de aanvraag, die bij de bodemsaneringsdeskundige de |
visées à l'article 53/3, § 1er, 8°, auprès de l'expert en | taken, vermeld in artikel 53/3, § 1, 8°, uitvoert.". |
assainissement du sol. ». | |
Art. 35.L'article 25/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 35.Aan artikel 25/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013, remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 18 mars 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 10 février 2017, est complété par un point 12° | besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, wordt een punt |
rédigé comme suit : | 12° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 12° disposer d'un responsable de la qualité ayant au moins trois ans | "12° beschikken over een kwaliteitsverantwoordelijke met minstens drie |
d'expérience pratique dans un secteur environnemental qui est | jaar praktische ervaring in een milieusector die relevant is voor het |
pertinent pour la recherche en matière de la pollution du sol, acquise | onderzoek inzake bodemverontreiniging, verworven binnen zes jaar |
dans un délai de six ans précédant la demande, qui exécute les tâches | voorafgaand aan de aanvraag, die bij de bodemsaneringsdeskundige de |
visées à l'article 53/3, § 1er, 8°, auprès de l'expert en | taken, vermeld in artikel 53/3, § 1, 8°, uitvoert.". |
assainissement du sol. ». | |
Art. 36.L'article 45, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même arrêté, remplacé |
Art. 36.Aan artikel 45, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est complété par le | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, |
membre de phrase « , et le WAC ». | wordt de zinsnede ", en het WAC" toegevoegd. |
Art. 37.A l'article 53/3, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 37.In artikel 53/3, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et modifié par les arrêtés du | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 18 mars 2016 et 21 septembre 2018, les | de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 en 21 september |
modifications suivantes sont apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, les mots « et au WAC » sont insérés entre les mots « | 1° in punt 1° worden tussen de woorden "overeenkomstig het CMA" en het |
conformément au CMA »" et le membre de phrase « , par un laboratoire » | zinsdeel ", door een laboratorium" de woorden "en het WAC" ingevoegd; |
; 2° le point 2° est complété par les mots « et au WAC » ; | 2° aan punt 2° worden de woorden "en het WAC" toegevoegd; |
3° le point 8° est complété par les phrases suivantes : | 3° aan punt 8° worden de volgende zinnen toegevoegd: |
« Le manuel de qualité contient également la description des tâches du | "Het kwaliteitshandboek bevat ook de omschrijving van de taken van de |
responsable de la qualité visé à l'article 25/1, 5°, et article 25/2, | kwaliteitsverantwoordelijke, vermeld in artikel 25/1, 5°, en artikel |
12°. | 25/2, 12°. |
Le responsable de la qualité a au moins les tâches suivantes auprès de | De kwaliteitsverantwoordelijke heeft minstens de volgende taken bij de |
l'expert en assainissement du sol : | bodemsaneringsdeskundige: |
a) agir en tant que point de contact général en matière de la qualité | a) optreden als algemeen aanspreekpunt over de kwaliteit van de |
de l'exécution des tâches de l'expert en assainissement du sol dans le | uitvoering van de taken van de bodemsaneringsdeskundige in het kader |
cadre du Décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution ; | van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten; |
b) effectuer des contrôles de qualité internes ; | b) uitvoeren van interne kwaliteitscontroles; |
c) assurer le suivi de la législation pertinente ; | c) opvolgen van relevante wetgeving; |
d) assurer le suivi des audits ; | d) opvolgen van audits; |
e) assurer le suivi et inventorier des plaintes ; ». | e) opvolgen en inventariseren van klachten;". |
Art. 38.Dans l'article 53/5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
Art. 38.In artikel 53/5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september |
phrase « ou de l'exécutant des autres mesures visées au titre II, | 2018, wordt tussen de woorden "de uitvoerder van de |
chapitre VI, du titre II du Décret relatif au sol » est inséré entre | bodemsaneringswerken" en de woorden "niet kan worden gewaarborgd" de |
les mots « l'exécutant des travaux d'assainissement du sol » et les | zinsnede "of de uitvoerder van de andere maatregelen, vermeld in titel |
mots « ne peut pas être assurée ». | II, hoofdstuk VI, van titel III van het Bodemdecreet" ingevoegd. |
Art. 39.Dans l'annexe 17 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 39.In bijlage 17 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et modifiée par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 18 mars 2016, dans le | besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 18 maart |
tableau, la ligne | 2016, wordt in de tabel de rij |
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard | Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat |
existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et | de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden |
projets peuvent être réalisés et rapportés correctement : | uitgevoerd en gerapporteerd: |
1° la procédure standard `reconnaissance descriptive du sol' ; | 1° standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek'; |
2° la procédure standard `reconnaissance d'orientation et descriptive du sol' ; | 2° standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek'; |
3° la procédure standard `projet d'assainissement du sol' ; | 3° standaardprocedure 'bodemsaneringsproject'; |
4° la procédure standard `projet limité d'assainissement du sol' ; | 4° standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject'; |
5° la procédure standard `travaux d'assainissement du sol, évaluation | 5° standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek en |
finale et suivi'. | nazorg'. |
est remplacée par la ligne | vervangen door de rij |
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard | Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat |
existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et | de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden |
projets peuvent être réalisés et rapportés correctement : | uitgevoerd en gerapporteerd: |
1° la procédure standard « reconnaissance descriptive du sol » ; | 1° de standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek'; |
2° la procédure standard « reconnaissance d'orientation et descriptive du sol » ; | 2° de standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek'; |
3° la procédure standard « projet d'assainissement du sol » ; | 3° de standaardprocedure 'bodemsaneringsproject'; |
4° la procédure standard « projet limité d'assainissement du sol » ; | 4° de standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject'; |
5° la procédure standard « travaux d'assainissement du sol, évaluation | 5° de standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek |
finale et suivi » ; | en nazorg'; |
6° la procédure standard « reconnaissance du sol relative à citerne à gasoil » ; | 6° de standaardprocedure `gasolietankgerelateerd bodemonderzoek'; |
7° la procédure standard visée à l'article 82octies du Décret relatif | 7° de standaardprocedure, vermeld in artikel 82octies van het |
au sol. | Bodemdecreet. |
». | ". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 40.Les articles 5 et 13 entrent en vigueur le 1er février 2025. |
Art. 40.Artikel 5 en 13 treden in werking op 1 februari 2025. |
Art. 41.Le ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
Art. 41.De minister, bevoegd voor de omgeving, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 décembre 2024. | Brussel, 6 december 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
Le ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Omgeving en Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |