Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne |
---|---|
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning |
subvention aux administrations locales pour le développement de | van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van |
capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en | opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging |
provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand | van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van |
et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning |
octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création | van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende |
de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement | opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne |
déplacées en provenance d'Ukraine | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le Code flamand du Logement de 2021, articles 5.20 et 5.36 ; | 1993; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 5.20 en 5.36; |
- le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages | - het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke |
ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir | huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen |
à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéas 2 et 4, et | te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede |
article 7, alinéa 2 ; | en vierde lid, en artikel 7, tweede lid; |
- le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget des dépenses de la | - het decreet van 22 december 2023 houdende de uitgavenbegroting van |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024, article 106, § 1er, | de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2024, artikel 106, § 1, |
article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT. | begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 6 décembre 2024. | akkoord gegeven op 6 december 2024. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
L'urgence s'impose parce que les dispositions visées à l'arrêté du | Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de bepalingen, vermeld in |
Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning |
aux administrations locales pour le développement de capacité | van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van |
d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance | opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging |
d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et | van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, ci-après dénommé l'arrêté-cadre sur l'accueil des Ukrainiens déplacés, ne sont plus suffisantes pour faire face à l'afflux de personnes déplacées ukrainiennes. Actuellement, environ 1 000 à 1 200 personnes déplacées continuent d'arriver en Belgique chaque mois (la Flandre s'étant engagée à accueillir 60 % des nouveaux arrivants). Bien qu'une proportion limitée (10 à 15 %) indique un besoin d'accueil, l'accueil de ce groupe est menacé car l'offre publique continue de diminuer et les administrations locales se focalisent de plus en plus sur la date de fin actuelle de l'arrêté-cadre sur l'accueil des Ukrainiens déplacés. En effet, pour les administrations locales, le démantèlement physique et | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, hierna het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners te noemen, niet langer volstaan om de instroom van Oekraïense ontheemden op te vangen. Momenteel komen in België nog maandelijks ongeveer 1000 tot 1200 ontheemden toe (waarbij Vlaanderen zich geëngageerd heeft om 60% van de nieuwkomers op te vangen). Hoewel een beperkt aandeel (10%-15%) aangeeft een opvangnood te hebben, komt de opvang van die groep in gevaar omdat het publieke aanbod blijft slinken en de lokale besturen zich versneld richten op de huidige einddatum van het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners. Voor de lokale |
l'orientation des résidents vers des alternatives prennent du temps | besturen nemen de fysieke ontmanteling en de begeleiding van de |
(d'où le démantèlement progressif). Le point critique à partir duquel | bewoners naar alternatieven immers tijd in beslag (vandaar de |
le sans-abrisme deviendrait une menace imminente pour les nouveaux | toenemende afbouw). Het kritieke punt waarbij dakloosheid zou dreigen |
arrivants ayant des besoins d'accueil doit pouvoir être inversé à très | voor de nieuwkomers met opvangnood moet op zeer korte termijn gekeerd |
court terme. L'afflux incessant, auquel s'ajoute le rapprochement de | kunnen worden. De aanhoudende instroom, gecombineerd met het versneld |
la date de fin, rend l'intervention (assortie de mesures permettant de | toewerken naar de einddatum, maakt ingrijpen (met maatregelen om de |
continuer à accueillir l'afflux des nouveaux arrivants) impérieuse et | instroom nog te kunnen opvangen) dringend noodzakelijk en |
en justifie l'urgence. En outre, la fin de vigueur de l'arrêté-cadre | rechtvaardigt de dringende noodzakelijkheid. Daarnaast brengt de |
sur l'accueil des Ukrainiens déplacés, le 31 mars 2025, implique que | uitwerkingtreding van het omkaderingsbesluit opvang ontheemde |
les coûts ne pourront plus être subventionnés après cette date. Cette | Oekraïners op 31 maart 2025 met zich mee dat de kosten na die datum |
situation est particulièrement problématique pour les villages | niet meer gesubsidieerd kunnen worden. In het bijzonder is dat voor de |
d'urgence. Le démantèlement de ces sites ne peut se faire à court | nooddorpen problematisch. De ontmanteling van die sites kan niet op |
terme et est impossible à réaliser avant la date de fin actuelle. Le | korte termijn gebeuren en is onmogelijk haalbaar vóór de huidige |
recouvrement des coûts après cette date n'est pas non plus possible. | eindtermijn. De recuperatie van de kosten na die einddatum is evenmin |
Il est donc nécessaire de pouvoir apporter à court terme de la clarté | mogelijk. Het is dan ook noodzakelijk om op korte termijn |
et une sécurité juridique aux villes concernées et de respecter les | duidelijkheid en rechtszekerheid te kunnen bieden aan de betrokken |
engagements pris. Cette circonstance justifie également le caractère | steden en de opgenomen engagementen waar te maken. Ook die |
impérieux et nécessite une intervention de toute urgence. | omstandigheid rechtvaardigt de dringende noodzakelijkheid en vergt een |
hoogdringend ingrijpen. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- La guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un | - De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, |
important flux de réfugiés de guerre en Europe. Afin d'offrir aux | veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. Om de |
Ukrainiens un accueil temporaire et humain, l'UE a activé la directive | Oekraïners tijdelijk een humane opvang te bieden, heeft de EU de |
relative à la protection temporaire. | richtlijn 'tijdelijke bescherming' geactiveerd. |
Dans ce contexte, il est important que, par le biais de la directive, | Belangrijk daarbij is dat Oekraïners via de richtlijn niet in een |
les Ukrainiens ne se retrouvent pas dans une procédure d'asile mais | asielprocedure terechtkomen, maar meteen een volwaardig, tijdelijk |
reçoivent immédiatement un statut de séjour temporaire complet et tous | verblijfsstatuut krijgen en alle rechten die daarbij horen. Op |
les droits qui y sont liés. Au niveau belge, cela signifie que les | Belgisch niveau betekent dit dat de grootste uitdagingen bij de |
plus grands défis se situent dans les entités fédérées. Le logement, | |
l'enseignement, l'emploi et l'insertion civique relèvent en effet de | deelstaten liggen. Wonen, onderwijs, werk en inburgering behoren |
la compétence des entités fédérées. L'arrêté du Gouvernement flamand | namelijk tot de bevoegdheden van de deelstaten. Het besluit van de |
du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations | Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan |
locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes | lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers | ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux | Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale |
administrations locales pour la création de places d'accueil | besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de |
supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en | |
provenance d'Ukraine, ci-après dénommé l'arrêté-cadre sur l'accueil | tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, hierna omkaderingsbesluit opvang |
des Ukrainiens déplacés, cesse de produire ses effets le 31 mars 2025. | ontheemde Oekraïners te noemen, houdt op uitwerking te hebben op 31 |
Après deux ans et demi de politique d'accueil, la situation sur le | maart 2025. Na twee en een half jaar opvangbeleid is de situatie op |
terrain a considérablement évolué. La période initiale a été marquée | het terrein sterk gewijzigd. De aanvangsperiode werd gekenmerkt door |
par une crise profonde accompagnée d'un afflux important de personnes | een acute crisis met een grote instroom aan ontheemden. Momenteel is |
déplacées. Actuellement, il s'agit d'une donnée structurelle et d'un | er sprake van een structureel gegeven en een vaste instroom die |
afflux permanent qui nécessite une capacité d'accueil. Simultanément, | opvangcapaciteit vereist. Tegelijk geven meerdere lokale besturen aan |
plusieurs administrations locales indiquent qu'après plus de deux ans, | dat na meer dan twee jaar de opvang van ontheemden lokaal noch acuut |
l'accueil des personnes déplacées ne constitue ni une urgence ni une | is, noch een prioriteit vormt. Ze bouwen hun publieke opvangplekken |
priorité au niveau local. Elles réduisent progressivement leurs places | af. Andere lokale besturen geven aan de publieke opvang te willen |
d'accueil publiques. D'autres administrations locales indiquent | voortzetten, maar koppelen daaraan de voorwaarde dat de Vlaamse |
qu'elles souhaitent poursuivre l'accueil public, mais à condition que | overheid het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners verlengt, |
l'Autorité flamande prolonge l'arrêté-cadre sur l'accueil des | bij voorkeur overeenkomstig de huidig vooropgestelde einddatum van het |
Ukrainiens déplacés, de préférence conformément à la date de fin du | Europese statuut van tijdelijke bescherming (maart 2026). Zonder |
statut européen de protection temporaire actuellement proposée (mars | verlenging houdt de ondersteuning vanuit Vlaanderen op 31 maart 2025 |
2026). Sans prolongation, l'aide de la Flandre cessera entièrement le | onverkort op. Daardoor zal op het terrein de publieke opvang van |
31 mars 2025, ce qui mettra brusquement fin à l'accueil public des | ontheemden bruusk eindigen, met het risico op een onbeheersbaar |
personnes déplacées sur le terrain, entraînant un risque de scénario | scenario. Om dat te vermijden, is het aangewezen een |
ingérable. Pour éviter une telle situation, il convient de prévoir une | uitfaseringsperiode voor de lokale besturen in te lassen. |
période de suppression progressive pour les administrations locales. | - De opvang van de ontheemde Oekraïners en de subsidiëring van de |
- L'accueil des Ukrainiens déplacés et le subventionnement des places | |
créées à cette fin sont régis par l'arrêté-cadre sur l'accueil des | plekken die daarvoor gerealiseerd zijn, worden geregeld in het |
Ukrainiens déplacés. Cet arrêté stipule que la création et la gestion | omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners. Dit besluit bepaalt |
des villages d'urgence sont financées par l'Autorité flamande. Le | dat de oprichting en het beheer van de nooddorpen gefinancierd worden |
démantèlement et l'enlèvement des unités de logement sont également | door de Vlaamse overheid. Ook de ontmanteling en de verwijdering van |
pris en charge par l'Autorité flamande. L'arrêté-cadre sur l'accueil | de woonunits worden bekostigd door de Vlaamse overheid. Het |
des Ukrainiens déplacés est prolongé, par le présent arrêté, jusqu'au | omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners wordt, via dit besluit, |
31 mars 2026. Les coûts de démantèlement encourus par la suite ne | verlengd tot 31 maart 2026. Dat brengt met zich mee dat de |
seraient par conséquent pas financés par l'Autorité flamande. Pour | ontmantelingskosten die daarna gemaakt worden, niet gefinancierd |
éviter une telle situation, un système de remboursement des frais | zouden worden door de Vlaamse overheid. Om dat te voorkomen, wordt een |
encourus dans les neuf mois suivant la cessation de l'accueil dans les | regeling uitgewerkt waarbij de kosten die worden gemaakt binnen negen |
villages d'urgence est élaboré. Il clarifie également les coûts | maanden na de stopzetting van de opvang in de nooddorpen, worden |
vergoed. Daarnaast wordt verduidelijkt welke kosten in aanmerking | |
éligibles. | komen. |
- L'Autorité flamande (Agence de Gestion des Infrastructures) agit en | - De Vlaamse overheid (Het Facilitair Bedrijf) treedt op als bouwheer |
tant que maître d'ouvrage pour le village d'urgence de Gand, tandis | voor het nooddorp in Gent, terwijl dat voor de nooddorpen in Antwerpen |
que les administrations locales elles-mêmes se chargent des villages | en in Mechelen de lokale besturen zelf zijn. Het Facilitair Bedrijf en |
d'urgence d'Anvers et de Malines. L'Agence de Gestion des | het agentschap Wonen in Vlaanderen nemen de kosten voor de |
Infrastructures et l'Agence Habiter en Flandre prennent directement en | |
charge le coût du démantèlement du village d'urgence de Gand. La ville | ontmanteling van het nooddorp in Gent rechtstreeks ten laste. De stad |
de Gand n'est donc pas éligible à une subvention pour les coûts de | Gent komt daarom niet in aanmerking voor een subsidie voor de |
démantèlement du village d'urgence. | ontmantelingskosten van het nooddorp. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des | - richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende |
normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas | minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval |
d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à | van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering |
assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres | van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang |
pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet | en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen; |
accueil ; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering |
du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; |
2019 ; - l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, la ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse, et la ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration et de l'Insertion civique, de la Gouvernance publique, de l'Economie sociale et de la Pêche. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | - het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering en Facilitair Management, de Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd en de Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie en Zeevisserij. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales | april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de |
pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes | opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers | tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot |
arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux | intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 |
administrations locales pour la création de places d'accueil | tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren |
supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en | van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit |
provenance d'Ukraine, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
29 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : | Oekraïne, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 Agence de Gestion des Infrastructures : l'agence autonomisée | "1° /1 agentschap Facilitair Bedrijf: het intern verzelfstandigd |
interne sans personnalité juridique créée par l'arrêté du Gouvernement | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij het |
flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée | besluit van de Vlaamse regering van 11 juni 2004 tot oprichting van |
interne « agentschap Facilitair Bedrijf » (Agence de Gestion des | het intern verzelfstandigd agentschap "agentschap Facilitair |
Infrastructures) » ; » ; | Bedrijf";"; |
2° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° /1 Fonds flamand des Communes : le fonds dont la répartition et | "7° /1 Vlaams Gemeentefonds: het fonds waarvan de regels inzake de |
la dotation sont réglées par le décret du 5 juillet 2002 réglant la | verdeling en de dotatie zijn vastgesteld in het decreet van 5 juli |
dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes ; ». | 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling |
van het Vlaams Gemeentefonds;". | |
Art. 2.A l'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 29 juin 2022 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 18 novembre 2022, 31 mars 2023 et 1 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 15, la date « 28 février 2025 » est remplacée par la date « 31 mars 2025 » et le nombre « 0,30 » est remplacé par le nombre « 0,225 » ; 2° il est ajouté des alinéas 16 à 19, rédigés comme suit : « Pour la treizième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 juin 2025. Pour la quatorzième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 septembre 2025. Pour la quinzième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 31 décembre 2025. Pour la seizième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 28 février 2026. ». | besluiten van de Vlaamse Regering van 18 november 2022, 31 maart 2023 en 1 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het vijftiende lid wordt de datum "28 februari 2025" vervangen door de datum "31 maart 2025" en wordt het getal "0,30" vervangen door het getal "0,225"; 2° er worden een zestiende tot en met een negentiende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Voor de dertiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 juni 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de veertiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 september 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de vijftiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 31 december 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de zestiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 28 februari 2026 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225.". |
Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 3, 1°, du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 7, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
frais d'installation et d'enlèvement » sont remplacés par les mots « | woorden "plaatsings- en verwijderingskosten" vervangen door het woord |
frais d'installation ». | "plaatsingskosten". |
Art. 4.Le chapitre 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Aan hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 juin 2022, 18 novembre 2022 et 16 décembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, 18 november 2022 |
2022, est complété par un article 7/1, rédigé comme suit : | en 16 december 2022, wordt een artikel 7/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 7/1.La ville d'Anvers et la ville de Malines sont éligibles à |
" Art. 7/1.De stad Antwerpen en de stad Mechelen komen in aanmerking |
une subvention de la Région flamande pour le démantèlement du village | voor een subsidie van het Vlaamse Gewest voor de ontmanteling van het |
d'urgence, visé à l'article 7. | nooddorp, vermeld in artikel 7. |
Les frais réels suivants sont éligibles à la subvention visée à | De volgende reële kosten komen in aanmerking voor de subsidie, vermeld |
l'alinéa 1er : | in het eerste lid: |
1° les coûts de démantèlement et d'enlèvement des unités mobiles et | 1° de afbraak- en verwijderingskosten van de mobiele units en de |
des salles polyvalentes, y compris les coûts de démontage, de | polyvalente ruimtes, waaronder de kosten voor demontage, transport en |
transport et de location de machines ; | de huur van machines; |
2° les dommages et les coûts de réparation des unités mobiles et des | 2° de schade- en herstellingskosten aan de mobiele units en de |
salles polyvalentes ; | polyvalente ruimtes; |
3° les coûts liés à la remise du site dans l'état où il se trouvait | 3° de kosten die verbonden zijn aan het herstel van het terrein in de |
avant la construction du village d'urgence, y compris les coûts de | staat vóór de opbouw van het nooddorp, waaronder de kosten voor de |
démolition du système d'égouts et des installations électriques, la | |
configuration du site, l'enlèvement du revêtement et les coûts de mise | afbraak van riolering en elektrische installaties, de werfinrichting, |
en décharge. | het verwijderen van bestrating en stortkosten. |
Seules les factures ou pièces justificatives des coûts visés à | Alleen de facturen of de bewijsstukken voor de kosten, vermeld in het |
l'alinéa 2, qui sont encourus au plus tard neuf mois après la fin de | tweede lid, die gemaakt worden tot uiterlijk negen maanden na de |
vigueur de l'article 7, sont éligibles. Les factures ou pièces | buitenwerkingtreding van artikel 7, komen in aanmerking. De facturen |
justificatives sont introduites au plus tard 12 mois après la fin de | of de bewijsstukken worden ingediend uiterlijk twaalf maanden na de |
vigueur de l'article 7. Les factures ou pièces justificatives sont introduites selon les modalités visées à l'article 9, alinéas 1er à 3. L'agence calcule les subventions visées à l'alinéa 1er. L'Agence de Gestion des Infrastructures vérifie les factures ou les pièces justificatives soumises, visées à l'alinéa 3. Si une ville telle que visée à l'alinéa 1er remplit les conditions pour recevoir les subventions visées à l'alinéa 1er, l'agence verse le montant de subvention établi sur le compte de la commune sur lequel a été versée la dernière part du Fonds flamand des Communes, au plus tard 15 mois après la fin de vigueur de l'article 7. ». Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2023, il est inséré un chapitre 4/1, comprenant les articles 7/2 à 7/3, rédigé comme suit : |
buitenwerkingtreding van artikel 7. De facturen of de bewijsstukken worden ingediend op de wijze, vermeld in artikel 9, eerste tot en met derde lid. Het agentschap berekent de subsidies, vermeld in het eerste lid. Het agentschap Facilitair Bedrijf controleert de ingediende facturen of bewijsstukken, vermeld in het derde lid. Als een stad als vermeld in het eerste lid, voldoet aan de voorwaarden om de subsidies, vermeld in het eerste lid, te ontvangen, betaalt het agentschap het vastgestelde subsidiebedrag uiterlijk vijftien maanden na de buitenwerkingtreding van artikel 7 op de rekening van de gemeente waarop het laatste aandeel van het Vlaams Gemeentefonds is gestort.". Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit artikel 7/2 tot en met 7/3, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 4/1. Suppression progressive des lieux de couchage publics | "HOOFDSTUK 4/ 1. Uitfasering van publieke en specifieke slaapplekken en |
et spécifiques et des lieux de couchage dans les villages d'urgence - | slaapplekken in nooddorpen - subsidiëring |
subventionnement | |
Art. 7/2.A partir du 1er janvier 2025, aucun nouveau lieu de couchage |
Art. 7/2.Vanaf 1 januari 2025 worden geen nieuwe slaapplekken meer |
ne sera notifié dans l'Outil de logement flamand. | aangemeld in de Vlaamse Huisvestingstool. |
Art. 7/3.Une administration locale est éligible à une subvention |
Art. 7/3.Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een forfaitaire |
forfaitaire de 1 000 euros par lieu de couchage, à l'exclusion des | subsidie van 1000 euro per slaapplek, uitgezonderd de private |
lieux de couchage privés, visés à l'article 2, qui a été enregistré, | slaapplekken, vermeld in artikel 2, die geregistreerd, gevalideerd en, |
validé et, si nécessaire, confirmé dans l'Outil de logement flamand, | als dat vereist is, bevestigd is in de Vlaamse Huisvestingstool, en |
et attribué à une personne déplacée le 1er janvier 2025. Par | die op 1 januari 2025 is toegewezen aan een ontheemde. Per lokaal |
administration locale, le 1er janvier 2025, au minimum cinq lieux de | bestuur zijn er op 1 januari 2025 minimaal vijf toegewezen |
couchage attribués, à l'exclusion des lieux de couchage privés, visés | slaapplekken, exclusief de private slaapplekken, vermeld in artikel 2, |
à l'article 2, sont éligibles à la subvention. | om in aanmerking te komen voor de subsidie. |
Une administration locale est éligible à une subvention forfaitaire de | Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een forfaitaire subsidie |
1 000 euros pour chaque nouvelle personne déplacée en Belgique ayant | van 1000 euro voor elke nieuwe ontheemde in België met opvangnood die |
des besoins d'accueil qui est attribuée par l'intermédiaire de | |
l'agence à un lieu de couchage public répondant aux conditions visées | via het agentschap wordt toegewezen aan een publieke slaapplek die |
à l'article 3, alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°, et à un lieu de | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, 2°, |
couchage dans un village d'urgence tel que visé à l'article 7, en vue | 3°, 5° en 6°, en een slaapplek in een nooddorp als vermeld in artikel |
de la transition. L'agence enregistre mensuellement le nombre de | 7, met het oog op de doorstroom. Het agentschap registreert per maand |
personnes déplacées qui sont attribuées à ces lieux de couchage. ». | het aantal ontheemden die worden toegewezen aan die slaapplekken.". |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 29 juin 2022 et 31 mars 2023, les | van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en 31 maart 2023, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et 6 » est remplacé par le membre de phrase « 6, et 7/3, alinéa 1er » ; | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en artikel 6" vervangen door de zinsnede ", 6 en 7/3, eerste lid"; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « et la subvention visée à | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "en de subsidie vermeld in |
l'article 1er/1 » est remplacé par le membre de phrase « et aux articles 1/1 et 7/3, alinéa 2 » ; | artikel 1/1" vervangen door de zinsnede "en artikel 1/1 en 7/3, tweede lid"; |
3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Avec les subventions visées au présent article, des réserves | "Met de subsidies, vermeld in dit artikel, mogen onbeperkt reserves |
illimitées peuvent être créées. ». | worden aangelegd.". |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 juin 2022 et 31 mars 2023, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en 31 maart 2023, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visées à l'article 1er/1 » | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 1/1" |
est remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 1/1 et à | vervangen door de zinsnede ", vermeld in artikel 1/1 en artikel 7/3, |
l'article 7/3, alinéa 2 » et le membre de phrase « et à l'article 6 » | tweede lid" en wordt de zinsnede "en artikel 6" vervangen door de |
est remplacé par le membre de phrase « , 6 et 7/3, alinéa 1er » ; | zinsnede ", 6 en 7/3, eerste lid"; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 décembre 2023, les modifications | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 1° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Au plus tard le 30 juin 2025, l'agence effectue un sixième paiement | "Uiterlijk op 30 juni 2025 betaalt het agentschap een zesde keer het |
du montant de la subvention fixé, sur la base des informations au 31 | vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie op 31 maart |
mars 2025. » ; | 2025."; |
2° il est ajouté un alinéa 7 et un alinéa 8, rédigés comme suit : | 2° er worden een zevende en een achtste lid toegevoegd, die luiden als |
« Au plus tard le 31 décembre 2025, l'agence effectue un septième | volgt: "Uiterlijk op 31 december 2025 betaalt het agentschap een zevende keer |
paiement du montant de la subvention fixé, sur la base des | het vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie waarover |
informations dont elle dispose au 30 septembre 2025. | het beschikt op 30 september 2025. |
Uiterlijk op 31 juli 2026 betaalt het agentschap een achtste keer het | |
Au plus tard le 31 juillet 2026, l'agence effectue un huitième | vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie op 31 maart |
paiement du montant de la subvention fixé, sur la base des | 2026. De bewijsstukken voor de subsidies voor de reëel gemaakte |
informations au 31 mars 2026. Les pièces justificatives des | kosten, vermeld in artikel 4, tweede lid, worden uiterlijk op 31 mei |
subventions pour les frais réels encourus visées à l'article 4, alinéa | |
2, sont introduites au plus tard le 31 mai 2026 selon les modalités | 2026 ingediend op de wijze, vermeld in artikel 9, eerste lid.". |
visées à l'article 9, alinéa 1er. ». | |
Art. 9.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1 décembre 2023, l'alinéa 3 est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, wordt het derde lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31 mars 2026, à | "Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 maart 2026, met |
l'exception de l'article 7/1, qui cessera de produire ses effets le 30 | uitzondering van artikel 7/1, dat ophoudt uitwerking te hebben op 30 |
juin 2027, et des articles 15 à 19, et de l'article 21. ». | juni 2027, van artikel 15 tot en met artikel 19 en van artikel 21.". |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2025, à |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025, |
l'exception de l'article 4, qui produit ses effets le 1 avril 2024. | met uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2024. |
Art. 11.Le ministre flamand qui a la gestion facilitaire dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management, |
attributions, le ministre flamand qui a la politique du logement dans | |
ses attributions, et le ministre flamand qui a l'administration | de Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, en de Vlaamse |
intérieure et la politique des villes dans ses attributions, sont | minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het stedenbeleid, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 6 décembre 2024. | Brussel, 6 december 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires | Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering |
étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | en Facilitair Management, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse, | De Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd, |
M. DEPRAETERE | M. DEPRAETERE |
La ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et | De Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, |
rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration et de l'Insertion civique, | Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie |
de la Gouvernance publique, de l'Economie sociale et de la Pêche, | en Zeevisserij, |
H. CREVITS | H. CREVITS |