← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand réglant une dérogation en 2025 aux dates de paiement des montants visés à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé"
Arrêté du Gouvernement flamand réglant une dérogation en 2025 aux dates de paiement des montants visés à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een afwijking in 2025 van de tijdstippen van de betaling van de bedragen, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
---|---|
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant une | 6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van |
dérogation en 2025 aux dates de paiement des montants visés à | een afwijking in 2025 van de tijdstippen van de betaling van de |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 | bedragen, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering |
portant financement de certains accords sociaux dans certains | van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
établissements et services de santé | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 139/1, inséré par le décret du 18 juin 2021. | artikel 139/1, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 novembre 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 november 2024. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que les paiements dans | |
le cadre de la mesure de dispense de prestations de travail et de fin | betalingen in het kader van de maatregel vrijstelling van |
de carrière, à savoir le deuxième acompte pour la période de référence | arbeidsprestaties en eindeloopbaan, namelijk het tweede voorschot voor |
2024-2025 et le montant positif du solde du décompte provisoire et | de referentieperiode 2024-2025 en het positieve saldobedrag van de |
final pour la période de référence 2023-2024, doivent être effectués | voorlopige en definitieve eindafrekening voor de referentieperiode |
au plus tard en janvier 2025. En raison des difficultés techniques | 2023-2024, uiterlijk in januari 2025 moeten gebeuren. Ten gevolge van |
rencontrées lors du passage de l'application web fédérale RaaS à | de technische moeilijkheden bij de overstap van de federale |
l'application web flamande eCalcura, la date limite de paiement de | webtoepassing RaaS naar de Vlaamse webtoepassing eCalcura zal de |
janvier 2025 ne pourra pas être respectée. La soumission des données | betalingsdeadline van januari 2025 niet gehaald kunnen worden. Het |
est reportée au 29 novembre 2024, de sorte que les montants à payer ne | indienen van de gegevens wordt uitgesteld naar 29 november 2024, |
seront connus qu'au plus tôt le 24 janvier 2025. Après le calcul final, un filet de sécurité est également prévu, permettant à la structure de demander un recalcul jusqu'à vingt jours après la réception du décompte final. Etant donné que ce recalcul a un impact sur les montants finaux, ceux-ci ne seront connus qu'au plus tôt en février 2025. Il est dès lors nécessaire de prévoir que les paiements soient effectués au plus tard en mars 2025, vu l'impossibilité de les effectuer en janvier 2025. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | waardoor de bedragen voor uitbetaling op zijn vroegst op 24 januari 2025 bekend zullen zijn. Na de definitieve berekening is bovendien nog in een vangnet voorzien waarbij de voorziening tot twintig dagen na de ontvangst van de definitieve eindafrekening een herberekening kan aanvragen. Aangezien die herberekening een impact heeft op de definitieve bedragen, zullen op zijn vroegst in februari 2025 de definitieve bedragen bekend zijn. Het is dus noodzakelijk dat geregeld wordt dat de betalingen uiterlijk in maart 2025 worden uitgevoerd aangezien het niet haalbaar is om die in januari 2025 uit te voeren. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, de la Culture et de l'Egalité des chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 2, 1°, de |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, 1°, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering |
financement de certains accords sociaux dans certains établissements | van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en |
et services de santé, l'acompte du 31 janvier 2025 est payé au plus tard le 31 mars 2025 | -diensten wordt in 2025 het voorschot van 31 januari uiterlijk op 31 |
Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté | |
précité, en 2025 la différence entre les interventions pour les deux | maart 2025 betaald. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, 2°, van het voormelde |
besluit wordt in 2025 het verschil tussen de tegemoetkomingen voor de | |
derniers trimestres de l'année 2023 et les deux premiers trimestres de | laatste twee trimesters van het jaar 2023 en de eerste twee trimesters |
l'année 2024, et les acomptes pour ces trimestres, est payée au plus | van het jaar 2024, en de voorschotten voor die trimesters uiterlijk op |
tard le 31 mars 2025. | 31 maart 2025 betaald. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a la protection sociale dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 décembre 2024. | Brussel, 6 december 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, | De Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en |
de la Culture et de l'Egalité des chances, | Gelijke Kansen, |
C. GENNEZ | C. GENNEZ |