Arrêté du Gouvernement flamand portant changement de la dénomination officielle de la « HUB-KAHO » | Besluit van de Vlaamse Regering tot officiële naamswijziging van de HUB-KAHO |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant changement | 5 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot officiële |
de la dénomination officielle de la « HUB-KAHO » | naamswijziging van de HUB-KAHO |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij |
par le décret du 20 décembre 2013, notamment l'article II. 4, alinéa | het decreet van 20 december 2013, artikel II.4, derde lid; |
trois ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 août 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement ; | augustus 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article II.3 du code de l'Enseignement supérieur |
|
du 11 octobre 2013, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du | Artikel 1.In artikel II.3, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 |
oktober 2013, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | |
20 décembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 20 december 2013, wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
« 2°. Odisee; ». | "2° Odisee;". |
Art. 2.A l'article II.84, §§ 1er et 2, du même Code, le nom « |
Art. 2.In artikel II.84, § 1 en § 2, van dezelfde codex, wordt de |
HUB-KAHO » est remplacé par le nom « Odisee ». | naam "HUB-KAHO" vervangen door de naam "Odisee". |
Art. 3.A l'article III.46, § 1er, alinéa deux, du même Code, le nom « |
Art. 3.In artikel III.46, § 1, tweede lid, van de dezelfde codex, |
HUB-KAHO » est remplacé par le nom « Odisee ». | wordt de naam "HUB-KAHO" vervangen door de naam "Odisee". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 octobre 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 oktober 2014. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 septembre 2014. | Brussel, 5 september 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering en |
Ministre flamande de l'Enseignement, | Vlaams minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |