Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne un certain nombre de mesures pour les affaires maritimes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne un certain nombre de mesures pour les affaires maritimes Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een aantal maatregelen voor het zeewezen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut 5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne un certain het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een
nombre de mesures pour les affaires maritimes aantal maatregelen voor het zeewezen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de
8 août 1988; wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de
diensten van de Vlaamse overheid;
statut du personnel des services des autorités flamandes; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 mai begroting, gegeven op 23 mei 2008;
2008; Vu le protocole n° 262.848 du 9 juin 2008 du Comité sectoriel XVIII - Gelet op protocol nr. 262.848 van 9 juni 2008 van het Sectorcomité
Communauté flamande - Région flamande; XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'avis 44 872/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2008, par Gelet op advies 44.872/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; Beleid, Media en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article VII 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel VII 33 van het besluit van de Vlaamse Regering

13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, ingevoegd bij het
autorités flamandes, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden
mars 2007, les mots "à l'exception d'un membre du personnel ayant la ", met uitzondering van een personeelslid met de functie van
fonction de pilote opérationnel" sont supprimés. operationele loods," geschrapt.

Art. 2.Dans l'article VII 60, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel VII 60, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel
remplacé par le tableau suivant : vervangen door wat volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Dans l'article VII 63 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel VII 63 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est remplacé par le besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel
tableau suivant : vervangen door wat volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.La partie VII, titre 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit,

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complétée par une section 17 ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
et 18, rédigées comme suit : worden een afdeling 17 en 18 toegevoegd, die luiden als volgt :
« Section 17. - Allocation STCW (Standards of Training, Certification « Afdeling 17. - STCW-toelage (Standards of Training, Certification
and Watchkeeping) and Watchkeeping)
Article VII 70bis. A condition que le membre du personnel est titulaire d'une attestation de compétence de navigation STCW valable conformément à la fonction, une allocation STCW est accordée, telle que fixée ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image Les membres du personnel du niveau A sont exclus de cette allocation. En dérogation à l'alinéa premier, une allocation est accordée à tous les titulaires de fonction à condition qu'ils obtiennent leur attestation de navigation STCW avant le 12 décembre 2012. Dans le cas contraire, l'allocation est arrêtée à partir du 1er janvier 2013. Artikel VII 70bis. Op voorwaarde dat het personeelslid in het bezit is van een geldig STCW-vaarbevoegdheidsbewijs overeenkomstig de functie, wordt een STCW-toelage toegekend, zoals hierna bepaald : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De personeelsleden van niveau A zijn uitgesloten van die toelage. In afwijking van het eerste lid wordt de toelage toegekend aan alle functiehouders op voorwaarde dat zij hun STCW-vaarbewijs behalen vóór 31 december 2012. Zo niet wordt de betaling stopgezet vanaf 1 januari 2013.
Section 18. - Allocation pour compétence technique Afdeling 18. - Toelage voor technische bekwaamheid
Art. VII 70ter. § 1er. Les membres du personnel ayant la fonction de Art. VII 70ter. § 1. De personeelsleden met de functie van
contrôleur du trafic à la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge, de verkeersleider centrale Zandvliet of Zeebrugge, regioverkeersleider
contrôleur du trafic régional à la centrale de Zandvliet ou de verkeerscentrale Zandvliet of Zeebrugge, nautisch verkeersleider MRCC
Zeebrugge, de contrôleur du trafic nautique MRCC (Maritiem Reddings en (Maritiem Reddings en Coördinatiecentrum), verkeersleider MRCC,
Coördinatiecentrum - Centre de Coordination de Sauvetage maritime), de
contrôleur du trafic au pont de Zelzate, de contrôleur du trafic
régional au pont de Zelzate, de coordonnateur du service de pilotage verkeersleider Zelzatebrug, regioverkeersleider Zelzatebrug,
et de coordonnateur du service de rade, reçoivent une allocation de loodsdienstcoördinator en rededienstcoördinator ontvangen een toelage
2.250 euros (100 %) par an pour compétence technique. van 2.250 euro (à 100 %) per jaar voor technische bekwaamheid.
L'allocation, visée à l'alinéa premier, n'est pas accordée pendant De toelage, vermeld in het eerste lid, wordt voor de personeelsleden
leur stage aux membres du personnel qui sont entrés en service après die na 1 januari 2008 in dienst zijn getreden, niet toegekend tijdens
le 1er janvier 2008. de proeftijd.
§ 2. Outre l'allocation, visée au § 1er, les contrôleurs du trafic à § 2. Bovenop de toelage vermeld in § 1 ontvangen de verkeersleiders en
la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge et les contrôleurs du trafic regioverkeersleiders van de centrale Zandvliet en Zeebrugge waarop
régionaux à la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge, auxquels artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september
s'applique l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 2007 betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid
relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des
membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de
voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en
du MRCC (Centre de Coordination de Sauvetage maritime), reçoivent une het personeel van het MRCC, van toepassing is, een toelage van 1.000
allocation de 1.000 euros (100 %) par an. euro (100 %) per jaar.
§ 3. Outre l'allocation, visée au § 1er, les contrôleurs du trafic § 3. Bovenop de toelage vermeld in § 1 ontvangen de nautisch
nautiques MRCC auxquels s'applique l'arrêté du Gouvernement flamand du verkeersleiders MRCC waarop artikel 12 van het besluit van de Vlaamse
14 septembre 2007, visé au § 2, reçoivent une allocation de 500 euros Regering van 14 september 2007, vermeld in § 2, van toepassing is, een
(100 %) par an. » toelage van 500 euro (100 %) per jaar. »
§ 4. L'allocation, visée aux §§ 2 et 3, n'est payée que lorsque les § 4. De toelage vermeld in § 2 en § 3 wordt enkel uitbetaald als de
membres du personnel concernés sont titulaire d'un certificat VTS betrokken personeelsleden in het bezit zijn van een geldig VTS (Vessel
(Vessel Traffic System) ou MRCC valable. Traffic System) of MRCC-certificaat.
§ 5. Les contrôleurs du trafic et les contrôleurs du trafic régionaux, § 5. De verkeersleiders en regioverkeersleiders waarop § 2 van
auxquels le § 2 s'applique, doivent être titulaire au plus tard le 31 toepassing is dienen ten laatste op 31 december 2008 in het bezit te
décembre 2008 d'un certificat VTS valable, faute de quoi l'allocation, zijn van een geldig VTS-certificaat, zoniet wordt de toelage vermeld
visée au § 2, ne sera plus payée jusqu'à temps qu'ils répondent aux in § 2 niet verder uitbetaald totdat ze opnieuw voldoen aan de
conditions. voorwaarden.
Les contrôleurs de trafic nautiques, auxquels le § 3 s'applique, De nautisch verkeersleiders waarop § 3 van toepassing is dienen ten
doivent être titulaire au plus tard le 30 juin 2009 d'un certificat laatste op 30 juni 2009 in het bezit te zijn van een geldig
MRCC valable, faute de quoi l'allocation, visée au § 3, ne sera plus MRCC-certificaat, zoniet wordt de toelage vermeld in § 3 niet verder
payée jusqu'à temps qu'ils répondent aux conditions. uitbetaald totdat ze opnieuw voldoen aan de voorwaarden.

Art. 5.Le tableau de l'article VII 71, du même arrêté, inséré par

Art. 5.Aan de tabel van artikel VII 71 van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par les ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
mots suivants : worden de volgende woorden toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Dans l'article VII 88, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 6.In artikel VII 88, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel
remplacé par le tableau suivant : vervangen door wat volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.L'article VII 90 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.Artikel VII 90 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacé par la disposition besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen
suivante : door wat volgt :
« Art. VII 90. § 1er. Il est accordé au membre du personnel de « Art. VII 90. § 1. Het personeelslid van het Agentschap voor
"l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust" (Agence des Maritieme Dienstverlening en Kust dat in Vlissingen werkt, en niet in
Services maritimes et de la Côte) employé à Vlissingen et ne résidant Nederland verblijft, krijgt per gepresteerde arbeidsdag in Vlissingen
pas aux Pays-Bas une allocation par journée de travail effectivement een vergoeding voor de gemaakte kosten overeenkomstig de onderstaande
prestée à Vlissingen conformément au tableau ci-dessous : tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'allocation, visée au § 1er, n'est pas accordée aux membres du § 2. De vergoeding, vermeld in § 1, wordt niet toegekend aan de
personnel qui reçoivent une allocation pour les lieux de travail personeelsleden die de tegemoetkoming ontvangen voor moeilijk
difficilement atteignables, visés aux articles VII 99 et VII 100. bereikbare arbeidsplaatsen, vermeld in artikel VII 99 en VII 100.
§ 3. L'allocation, visée au § 1er, est adaptée si le montant de § 3. De vergoeding, vermeld in § 1, wordt aangepast als het bedrag van
l'indemnité kilométrique pour les déplacements de service entre le de kilometervergoeding voor dienstverplaatsingen tussen de woonplaats
domicile et le lieu d'attache, visé à l'article VII 81, § 1er, est en de standplaats, vermeld in artikel VII 81, § 1, wordt gewijzigd.
modifié. Les montants quotidiens sont calculés comme suit : De aangepaste dagbedragen worden als volgt berekend :
2.380 euros + (facteur zone *prestations annuelles* montant indemnité 2.380 euro + (factor zone*jaarprestaties*bedrag kilometervergoeding
kilométrique domicile-lieu d'attache)/133 (prestations de travail de woonplaats - standplaats)/133 (arbeidsprestaties van 12 uur per dag)
12 heures par jour) ou 210 (autre régime de travail). of 210 (andere arbeidsregeling).
Les montants adaptés sont communiqués par ordre de service du De aangepaste bedragen worden bij dienstorder van de
secrétaire-général de Département des Affaires administratives. » secretaris-generaal van het Departement Bestuurszaken meegedeeld. »

Art. 8.A l'article VII 118 du même arête, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel VII 118 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de volgende
apportées. wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le montant "3.056,03" est remplacé par le montant 1° in § 1 wordt het bedrag "3.056,03" vervangen door het bedrag
"11.626,23 euros". "11.626,23";
2° les §§ 2, 3, 4, 5 et 6 sont abrogés. 2° § 2, § 3, § 4, § 5 en § 6 worden opgeheven.

Art. 9.L'annexe 8 du même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 9.Bijlage 8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est abrogée. de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008, à

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008,

l'exception des articles 1er et 5 qui produisent leurs effets le 1er met uitzondering van artikel 1 en artikel 5, die uitwerking hebben met
juillet 2007. ingang van 1 juli 2007.

Art. 11.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 septembre 2008. Brussel, 5 september 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en
extérieure, des Médias et du Tourisme, Toerisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^