Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à l'octroi de het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 betreffende
périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van
des élèves allophones anderstaligen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 138,
notamment l'article 138, § 1er, modifié par les décrets des 28 juin
2002, 10 juillet 2003, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, et l'article § 1, gewijzigd bij de decreten van 28 juni 2002, 10 juli 2003, 7 juli
139, remplacé par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par le décret 2006 en 4 juli 2008 en artikel 139, vervangen bij het decreet van 7
du 4 juillet 2008; juli 2006 en gewijzigd bij decreet van 4 juli 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006
l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie
van anderstaligen;
l'intégration des élèves allophones; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 juin Begroting, gegeven op 6 juni 2008;
2008; Vu le protocole n° 661 du 27 juin 2008 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 661 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 426 du 27 juin 2008 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 426 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.878/1/V, gegeven op
Vu l'avis n° 44.878/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, par 12 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

septembre 2006 relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires september 2006 betreffende de toekenning van aanvullende lestijden
destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones, le point voor de integratie van anderstaligen wordt punt 4° vervangen door wat
4° est remplacé par la disposition suivante : volgt :
"4° élève TNN (élève dont la langue familiale n'est pas le « 4° leerling TNN (leerling met thuistaal niet het Nederlands) :
néerlandais) : l'élève ne parlant le néerlandais avec personne dans le leerling die in het gezin bestaande uit vader en/of moeder en/of
ménage, composé de père et/ ou de mère et/ou de frères et soeurs, ou broers en zussen ofwel met niemand ofwel in een gezin met drie
parlant le néerlandais avec au maximum un membre dans un ménage de gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid
trois membres (l'élève non compris), les frères et soeurs étant Nederlands spreekt; broers en zussen worden als één gezinslid
considérés comme un seul membre du ménage. Les parents déclarent sur beschouwd. De thuistaal niet het Nederlands wordt bewezen aan de hand
l'honneur que la langue familiale n'est pas le néerlandais." van een verklaring op eer door de ouders. »

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "la

Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

période biennale" sont remplacés par les mots "la période triennale". woorden "tweejaarlijkse periode" vervangen door de woorden "driejaarlijkse periode".

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 5 van het hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 5.Le nombre de périodes complémentaires qu'une école obtient

volgt : «

Art. 5.Het aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt met

par application de l'article 4 est attribué pour une période de trois toepassing van artikel 4 wordt toegekend voor een periode van drie
années scolaires consécutives. opeenvolgende schooljaren.
Le premier cycle triennal débute à compter de l'année scolaire 2008-2009. De eerste driejaarlijkse cyclus start vanaf het schooljaar 2008-2009.
Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen invloed op het
sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué par école. » toegekende aantal aanvullende lestijden per school. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 septembre 2008. Brussel, 5 september 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^